sábado, 31 de marzo de 2018

Sobre Israel y Palestina

En días como éstos, con tantas movilizaciones en varias partes del mundo, hoy se me apetece hablar de un caso concreto: Gaza. 

Me gustaría aclarar que reconozco a los dos Estados: Israel y Palestina.Llegados a este punto, lo me parece condenable es la actuación de los colonos israelíes, que, contando con el beneplácito del gobierno Israel y el ejército (denunciado por algunos de sus veteranos) deciden construir casa alrededor de los pueblos palestinos en Cisjordania, dejando en minoría a la población local, instigándoles y provocando que los palestinos se defiendan tirando piedras, algo también condenable, puesto que la violencia, solo genera más violencia.

La población de Gaza, por contra, ha decidido organizar una manifestación, en forma de acampada, cerca de la valla que separa Israel de la Franja de Gaza. Lo que al principio parecía una protesta pacífica, para conmemorar la Nakba o éxodo palestino, se ha tornado, en las últimas horas, en un tristísimo enfrentamiento, con muertos entre los palestinos. 

In days like these, with so many mobilizations in various parts of the world, today I want to talk about a specific case: Gaza.

I would like to clarify that I recognize the two States: Israel and Palestine. Arrived at this point, what seems to me condemnable is the behavior of the Israeli settlers, who, with the approval of the Israeli government 
and the army (denounced by some of its veterans) decide to build a house around the Palestinian towns in The West Bank, leaving the local population in a minority, instigating them and causing the Palestinians to defend themselves by throwing stones, something that is also condemnable, since violence only generates more violence.

The population of Gaza, by contrast, has decided to organize a demonstration, in the form of camping, near the fence that separates Israel from the Gaza Strip. What at first seemed like a peaceful protest, to commemorate the Nakba or Palestinian exodus, has become, in the last hours, a very sad confrontation, with dead among the Palestinians.


In Tagen wie diesen, bei so vielen Mobilisierungen in verschiedenen Teilen der Welt, möchte ich heute über einen konkreten Fall sprechen: Gaza.

Ich möchte klarstellen, dass ich die beiden Staaten anerkenne: Israel und Palästina. An diesem Punkt angekommen, was ich scheint verdammenswert ist das Verhalten der israelischen Siedler und die Armee (von einigen seiner Veteranen angeprangert) die mit Zustimmung der israelischen Regierung ein Haus rund um die palästinensischen Städte in der Westbank zu bauen entscheidet, die lokal, die Bevölkerung in der Minderheit zu verlassen, sie anzuhetzen und die Palästinenser dazu zu bringen, sich mit Steinen zu verteidigen, was auch verwerflich ist, da Gewalt nur mehr Gewalt erzeugt.

Die Bevölkerung von Gaza, dagegen haben Sie beschlossen, eine Demonstration zu organisieren, in Form von Zelten, in der Nähe der Zaun, der den Gazastreifen von Israel trennt. Was zunächst wie ein friedlicher Protest Schien, die Nakba oder palästinensischen Exodus zu gedenken, Sie haben sich in den letzten Stunden, eine sehr traurige Konfrontation mit den Palästinensern tot unter.

Dans des jours comme ceux-ci, avec autant de mobilisations dans diverses parties du monde, aujourd'hui je veux parler d'un cas spécifique: Gaza.

Je voudrais préciser que je reconnais les deux États: Israël et la Palestine. Arrivé à ce point, ce qui me semble condamnable est le comportement des colons israéliens, qui, avec l'approbation du gouvernement israélien et l'armée (dénoncée par certains de ses vétérans)
décide de construire une maison autour des villes palestiniennes en Cisjordanie, laissant la population locale en minorité les inciter à se défendre en jetant des pierres, ce qui est aussi condamnable, car la violence ne fait que générer plus de violence.

La population de Gaza, en revanche, a décidé d'organiser une manifestation, sous la forme d'un campement, près de la barrière qui sépare Israël de la bande de Gaza. Que pensez-vous de la protestation pacifique, pour commémorer la Nakba ou l'exode palestinien, est devenu, dans les dernières heures, une très triste confrontation, avec des morts parmi les Palestiniens.



في أيام كهذه ، مع العديد من التحركات في أنحاء مختلفة من العالم ، أود اليوم أن أتحدث عن قضية محددة: غزة.أود أن أوضح أنني أعترف بالدولتين: إسرائيل وفلسطين. وصلت إلى هذه النقطة ، ما يبدو لي مدانًا هو سلوك المستوطنين الإسرائيليين الذين قرروا بناء على موافقة الحكومة الإسرائيلية والجيش (الذين شجبهم بعض من قدامى المحاربين) بناء بيت حول المدن الفلسطينية في الغرب. البنك ، يترك السكان المحليين في أقلية ، يحرضهم ويسبب للفلسطينيين أن يدافعوا عن أنفسهم من خلال إلقاء الحجارة ، وهو أمر مدان أيضا ، لأن العنف لا يولد إلا المزيد من العنف.وعلى النقيض من ذلك ، قرر سكان غزة تنظيم مظاهرة ، في شكل معسكر ، بالقرب من السياج الذي يفصل إسرائيل عن قطاع غزة. ما بدا في بادئ الأمر وكأنه احتجاج سلمي ، لإحياء ذكرى النكبة أو النزوح الفلسطيني ، أصبح ، في الساعات الأخيرة ، مواجهة حزينة جداً ، مع موتى بين الفلسطينيين.



בימים כאלה, עם כל כך הרבה התגייסות בחלקים שונים של העולם, היום אני רוצה לדבר על מקרה מסוים: עזה.אני רוצה להבהיר שאני מכיר בשתי המדינות: ישראל ופלסטין. הגעתי לנקודה זו, מה שנראה לי לגינוי הוא התנהגותם של המתנחלים הישראלים, אשר, באישור ממשלת ישראל והצבא (שהוקיעו על ידי כמה מוותיקי ביתה) מחליטים להקים בית סביב הערים הפלסטיניות במערב הבנק, משאיר את האוכלוסייה המקומית במיעוט, יוזם אותם וגורם לפלסטינים להגן על עצמם ביידוי אבנים, דבר שגם הוא ניתן לגינוי, שכן אלימות רק יוצרת אלימות רבה יותר.אוכלוסיית עזה, לעומת זאת, החליטה לארגן הפגנה, בצורת קמפינג, ליד הגדר המפרידה בין ישראל לרצועת עזה. מה שנראה בתחילה כמחאה שקטה, להנציח את הנכבה או את יציאת מצרים, נהפך, בשעות האחרונות, לעימות מאוד עצוב, עם מתים בקרב הפלסטינים.



 Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Stop Rumores

FUENTES:
https://elpais.com/
https://www.haaretz.com/
http://www.breakingthesilence.org.il/






No hay comentarios: