jueves, 31 de diciembre de 2020

Lo que espero de 2021

¿Qué espero de 2021? Que venga plagado de cosas buenas: mucha salud, mucho trabajo. Menos odio y, sobretodo, menos delitos de odio.

What do I expect from 2021? Let it come full of good things: a lot of health, a lot of work. Less hate and, above all, less hate crimes.

Was erwarte ich von 2021? Lassen Sie es voller guter Dinge kommen: viel Gesundheit, viel Arbeit. Weniger Hass und vor allem weniger Hassverbrechen.

Qu'est-ce que j'attends de 2021? Qu'il vienne plein de bonnes choses: beaucoup de santé, beaucoup de travail. Moins de haine et, surtout, moins de crimes haineux.

ماذا أتوقع من عام 2021؟ دعها مليئة بالأشياء الجيدة: الكثير من الصحة ، والكثير من العمل. كراهية أقل ، وقبل كل شيء ، جرائم كراهية أقل.

Ni iki ntegereje kuva 2021? Reka biza byuzuye ibintu byiza: ubuzima bwinshi, akazi kenshi. Inzangano nke kandi ikiruta byose, ibyaha byanga urwango.

Mit várok 2021-től? Hadd jöjjön tele jó dolgokkal: sok egészség, sok munka. Kevesebb gyűlölet és mindenekelőtt kevésbé gyűlölet-bűncselekmények.

2021'den ne bekliyorum? İyi şeylerle dolu olmasına izin verin: çok sağlık, çok çalışma. Daha az nefret ve her şeyden önce daha az nefret suçu.

Maxaan filayaa 2021? Ha ka soo baxaan waxyaabo wanaagsan oo wanaagsan: caafimaad badan, shaqo badan. Nacayb yar iyo, wixii ka sarreeya, dembiyada nacaybka oo yaraada.

Czego oczekuję od 2021 roku? Niech będzie pełna dobrych rzeczy: dużo zdrowia, dużo pracy. Mniej nienawiści, a przede wszystkim mniej przestępstw z nienawiści.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Saquémonos nuestra propia viga

Antes de juzgar a otros países, deberíamos sacarnos una gran viga de nuestros ojos, los ojos occidentales;europeos. Esos ojos que miran con aires de superioridad moral. Basta con buscar las cifras de la violencia de género en la UE para darnos cuenta de que nuestras cifras son peores.

Before judging other countries, we should get a big beam out of our eyes, the Western, European eyes. Those eyes that look with an air of moral superiority. One only has to look at the figures for gender-based violence in the EU to realize that our numbers are worse.

Bevor wir andere Länder beurteilen, sollten wir einen großen Strahl aus unseren Augen bekommen, die westlichen, europäischen Augen. Jene Augen, die mit einem Hauch moralischer Überlegenheit aussehen. Man muss sich nur die Zahlen für geschlechtsspezifische Gewalt in der EU ansehen, um zu erkennen, dass unsere Zahlen schlechter sind.

Avant de juger d’autres pays, nous devrions sortir un grand faisceau de nos yeux, les yeux occidentaux et européens. Ces yeux qui regardent avec un air de supériorité morale. Il suffit d’examiner les chiffres de la violence sexiste dans l’UE pour se rendre compte que nos chiffres sont pires.

قبل الحكم على بلدان أخرى، ينبغي لنا أن نحصل على شعاع كبير من أعيننا، عيون الغربية والأوروبية. تلك العيون التي تنظر مع جو من التفوق الأخلاقي. ولا ينبغي للمرء إلا أن ينظر إلى أرقام العنف القائم على نوع الجنس في الاتحاد الأوروبي ليدرك أن أرقامنا أسوأ.

Ennen kuin tuomitsemme muita maita, meidän pitäisi saada suuri säde silmistämme, länsimaista, eurooppalaisista silmistä. Ne silmät, jotka näyttävät moraaliselta ylemmyydiltä. Tarvitsee vain tarkastella sukupuoleen perustuvan väkivallan lukuja EU:ssa ymmärtääkseen, että lukumme ovat huonompia.

Diğer ülkeleri yargılamadan önce, gözlerimizden büyük bir ışın çıkarmalıyız, Batılı, Avrupalı gözlerden. Ahlaki üstünlük havasıyla bakan gözler. Ab'de cinsiyete dayalı şiddet rakamlarına bakmak, rakamlarımızın daha kötü olduğunu anlamak için tek bir şey.

Før vi dømmer andre lande, bør vi få en stor stråle ud af vores øjne, de vesteuropæiske, europæiske øjne. De øjne, der ser ud med en luft af moralsk overlegenhed. Man behøver blot at se på tallene for kønsbaseret vold i EU for at indse, at vores tal er værre.

Amnistía denuncia los altos índices de violencia machista en los países nórdicos | Internacional

https://www.elmundo.es/internacional/2019/04/03/5ca478e021efa0af628b45ea.html

Nordic countries: Survivors of rape unite to end impunity for rapists and break barriers to justice | Amnesty International
https://www.amnesty.org/en/latest/news/2019/04/rape-and-sexual-violence-in-nordic-countries-consent-laws/

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No a la violencia de género

La pandemia ha hecho que muchas mujeres haya quedado desamparadas por el confinamiento, obligadas a convivir con sus maltratadores. Pero preocupa la situación de las mujeres de Oriente Próximo, donde se han tomado medidas sin eliminar las estructuras patriarcales que deberían derivarlas hacia la plena igualdad.

The pandemic has made many women helpless by confinement, forced to live with their abusers. But there is concern about the situation of women in the Middle East, where measures have been taken without eliminating the patriarchal structures that should lead them towards full equality.

Die Pandemie hat viele Frauen durch ihre Haft hilflos gemacht und sie gezwungen, mit ihren Missbrauchern zu leben. Es besteht jedoch Besorgnis über die Situation der Frauen im Nahen Osten, wo Maßnahmen ergriffen wurden, ohne die patriarchalischen Strukturen zu beseitigen, die sie zu einer vollständigen Gleichstellung führen sollten.

La pandémie a rendu de nombreuses femmes impuissantes par la détention, contraintes de vivre avec leurs agresseurs. Mais la situation des femmes au Moyen-Orient est préoccupante, où des mesures ont été prises sans éliminer les structures patriarcales qui devraient les conduire vers la pleine égalité.

لقد جعل الوباء العديد من النساء عاجزات عن طريق الحبس ، وأجبرن على العيش مع المعتدين عليهن. لكن هناك قلق بشأن وضع المرأة في الشرق الأوسط ، حيث تم اتخاذ إجراءات دون القضاء على الهياكل الأبوية التي ينبغي أن تقودها نحو المساواة الكاملة.

Salgın, birçok kadını hapsederek çaresiz bıraktı, istismarcılarıyla birlikte yaşamaya zorladı. Ancak Orta Doğu'da kadınların tam eşitliğe yönelmesi gereken ataerkil yapıları ortadan kaldırmadan önlemlerin alındığı için endişeler var.

महामारी ने कई महिलाओं को असहाय बना दिया है, उनके साथ दुर्व्यवहार करने वालों के साथ रहने के लिए मजबूर किया है। लेकिन मध्य पूर्व में महिलाओं की स्थिति के बारे में चिंता है, जहां पितृसत्तात्मक संरचनाओं को खत्म किए बिना उपाय किए गए हैं जो उन्हें पूर्ण समानता की ओर ले जाना चाहिए।

Pandemia on tehnyt monet naiset avuttomiksi synnytyksen aikana, pakotettu elämään väärinkäyttäjiensä kanssa. Mutta on huolestuttavaa naisten tilanteesta Lähi-idässä, jossa on toteutettu toimenpiteitä poistamatta patriarkaalisia rakenteita, joiden pitäisi johtaa heitä kohti täyttä tasa-arvoa.

Icyorezo cyatumye abagore benshi batagira kirengera bafunzwe, bahatirwa kubana nabahohotera. Ariko hari impungenge z’imiterere y’abagore mu burasirazuba bwo hagati, aho hafashwe ingamba zidakuraho inzego z’abakurambere zigomba kubageza ku buringanire bwuzuye.


وبائی مرض نے بہت ساری خواتین کو قید میں رکھ کر بے بس کردیا ، انھیں زیادتی کرنے والوں کے ساتھ زندگی گزارنے پر مجبور کردیا۔ لیکن مشرق وسطی میں خواتین کی صورت حال کے بارے میں تشویش پائی جاتی ہے ، جہاں بزرگانہ ڈھانچے کو ختم کیے بغیر ایسے اقدامات کیے گئے ہیں جن سے انہیں پوری مساوات کی طرف لے جانا چاہئے۔



La covid agrava las agresiones contra las feministas en Oriente Próximo | Blog Mujeres | EL PAÍS

Across the Middle East, many women face a double threat: Abuser inside, virus outside · Global Voices
https://globalvoices.org/2020/05/11/across-the-middle-east-many-women-face-a-double-threat-abuser-inside-virus-outside/

Las mujeres turcas defienden un convenio contra la violencia de género amenazado por el gobierno | El Comercio

Turkey: Laws against domestic abuse fail to protect women | Europe| News and current affairs from around the continent | DW | 25.11.2020

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

miércoles, 30 de diciembre de 2020

Indignante asesinato de una mujer refugiada

 





Era todo un símbolo de integración. Era una persona refugiada que tuvo que huir de su país, Etiopía, donde luchó por sus tierras. En Italia pudo abrir una granja y dio empleo. Sin embargo, alguien cortó sus alas y su sueño. Descansa en paz, Agitu Ideo Gudeta. 

She was a symbol of integration. She was a refugee who had to flee her country, Ethiopia, where she fought for his lands. In Italy she was able to open a farm and gave employment. However, someone clipped her wings and dreams. Rest in peace, Agitu Ideo Gudeta.

Sie war ein Symbol der Integration. Sie war eine Flüchtling, die aus ihrem Land Äthiopien fliehen musste, wo sie für sein Land kämpfte. In Italien konnte sie eine Farm eröffnen und Arbeit geben. Jemand schnitt jedoch ihre Flügel und Träume ab. Ruhe in Frieden, Agitu Ideo Gudeta.

Elle était un symbole d'intégration. Elle était une réfugiée qui a dû fuir son pays, l'Éthiopie, où elle s'est battue pour ses terres. En Italie, elle a pu ouvrir une ferme et a donné un emploi. Cependant, quelqu'un lui a coupé les ailes et a rêvé. Repose en paix, Agitu Ideo Gudeta.

كانت رمزا للاندماج. كانت لاجئة اضطرت إلى الفرار من بلدها ، إثيوبيا ، حيث قاتلت من أجل أراضيه. في إيطاليا ، تمكنت من فتح مزرعة وعملت. ومع ذلك ، قص أحدهم جناحيها وأحلامها. ارقد بسلام ، أجيتو إيديو جوديتا.

Era un simbolo di integrazione. Era una rifugiata che ha dovuto fuggire dal suo paese, l'Etiopia, dove ha combattuto per le sue terre. In Italia ha potuto aprire un'azienda agricola e ha dato lavoro. Tuttavia, qualcuno le ha tagliato le ali e ha sognato. Riposa in pace, Agitu Ideo Gudeta.

እሷ የውህደት ምልክት ነበረች ፡፡ ለእሱ መሬቶች የታገለችበትን አገሯን ኢትዮጵያን መሰደድ የነበረባት ስደተኛ ነበረች ፡፡ በጣሊያን እርሻ ከፍታ ሥራ ፈጠረች ፡፡ ሆኖም ፣ አንድ ሰው ክንፎppedን አቆረጠች እና ህልሞች ፡፡ ዓጊቱ ኢዶ ጉደታ በሰላም ዕረፍቲ።

Yari ikimenyetso cyo kwishyira hamwe. Yari impunzi yagombaga guhunga igihugu cye, Etiyopiya, aho yarwaniye ibihugu bye. Mu Butaliyani yashoboye gufungura umurima atanga akazi. Ariko, umuntu yakubise amababa arota. Iruhukire mu mahoro, Agitu Ideo Gudeta.

वह एकीकरण का प्रतीक था। वह एक शरणार्थी थी जिसे अपने देश इथियोपिया भागना पड़ा, जहाँ उसने अपनी जमीनों के लिए लड़ाई लड़ी। इटली में वह एक खेत खोलने और रोजगार देने में सक्षम थी। हालांकि, किसी ने उसके पंख और सपने को काट दिया। शांति से विश्राम करें, अगितु इदेव गुदेता।



DW Documental - YouTube
DW Documentary - YouTube

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


martes, 29 de diciembre de 2020

Lxs niñxs de la llave

El hecho de que uno-a menor se encuentre la casa vacía y tenga que hacer todas las tareas porque no hay ningún mayor , me recuerda a lxs niñxs de la llave... Eso es lo que me recordó el capítulo de la serie turca "Kizim".

The fact that the minor finds the house empty and has to do all the home tasks reminds me of key children.That is what the episode of the Turkish series " Kizim"  reminded me.

Die Tatsache, dass der Minderjährige das Haus leer findet und alle Hausaufgaben erledigen muss, erinnert mich an Schlüsselkinder. Daran hat mich die Folge der türkischen Serie "Kizim" erinnert.

Le fait que le mineur trouve la maison vide et doive faire toutes les tâches ménagères me rappelle des enfants clés. C'est ce que m'a rappelé l'épisode de la série turque "Kizim".

حقيقة أن القاصر يجد المنزل فارغًا ويتعين عليه القيام بجميع المهام المنزلية يذكرني بالأطفال الرئيسيين ، وهذا ما ذكرته لي حلقة المسلسل التركي "كيزيم".

Küçüklerin evi boş bulması ve tüm ev işlerini yapmak zorunda olması bana kilit çocukları hatırlatıyor. Türk dizisi "Kizim" de bana bunu hatırlattı.

Kuba umwana muto asanga inzu irimo ubusa kandi agomba gukora imirimo yose yo murugo anyibutsa abana b'ingenzi. Nibyo igice cyurukurikirane rwa Turukiya "Kizim" cyanyibukije.

Il fatto che il minore trovi la casa vuota e deve fare tutte le faccende domestiche mi ricorda i bambini chiave. È quello che mi ha ricordato l'episodio della serie turca "Kizim".

O facto de o menor encontrar a casa vazia e ter de fazer todas as tarefas domésticas lembra-me os filhos-chave. Foi o que me fez lembrar o episódio da série turca "Kizim".



Conciliación laboral: Los riesgos de ‘los niños de la llave’ | Cataluña | EL PAÍS

The Latchkey Generation: How Bad Was It? | JSTOR Daily

The Latchkey Generation: How Bad Was It? | JSTOR Daily

Kızım - Wikipedia, la enciclopedia libre


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social







lunes, 28 de diciembre de 2020

El derecho a la educación es sagrado

Pero también hay que ser justos cuando llegan buenas noticias, especialmente en un año especialmente duro. Afortunadamente, en los paises del Golfo, como en españa, supieron nreorganizar su sitema educativo para evitar que la horrible pandemia dejara al alumnado sin clases. Y el aprendizaje on-line fue posible gracias a las nuevas (o viejas ) tecnologías.

But you also have to be fair when good news comes, especially in a particularly tough year. Fortunately, in the Gulf countries, as in Spain, they knew how to reorganize their educational system to prevent the horrible pandemic from leaving students without classes. And on-line learning was possible thanks to new (or old) technologies.

Aber man muss auch fair sein, wenn gute Nachrichten kommen, besonders in einem besonders schwierigen Jahr. Glücklicherweise wussten sie in den Golfstaaten wie in Spanien, wie sie ihr Bildungssystem neu organisieren konnten, um zu verhindern, dass die schreckliche Pandemie die Schüler ohne Unterricht zurückließ. Und Online-Lernen war dank neuer (oder alter) Technologien möglich.

Mais il faut aussi être juste quand de bonnes nouvelles arrivent, surtout dans une année particulièrement difficile. Heureusement, dans les pays du Golfe, comme en Espagne, ils ont su réorganiser leur système éducatif pour éviter que l'horrible pandémie ne laisse les élèves sans cours. Et l'apprentissage en ligne a été possible grâce à des technologies nouvelles (ou anciennes).

ولكن عليك أيضًا أن تكون عادلاً عندما تأتي الأخبار السارة ، خاصةً في عام صعب للغاية. لحسن الحظ ، عرفوا في دول الخليج ، كما في إسبانيا ، كيفية إعادة تنظيم نظامهم التعليمي لمنع الوباء الرهيب من ترك الطلاب بدون دروس. وكان التعلم عبر الإنترنت ممكنًا بفضل التقنيات الجديدة (أو القديمة).

Ach caithfidh tú a bheith cóir freisin nuair a thagann dea-scéal, go háirithe i mbliain an-chrua. Ar ámharaí an tsaoil, i dtíortha na Murascaille, mar a tharla sa Spáinn, bhí a fhios acu conas a gcóras oideachais a atheagrú chun an paindéim uafásach a chosc ó mhic léinn a fhágáil gan ranganna. Agus bhí foghlaim ar líne indéanta mar gheall ar theicneolaíochtaí nua (nó sean).

مګر تاسو باید منصفانه اوسئ کله چې ښه خبر راځي ، په ځانګړي توګه په ځانګړي ډول سخت کال کې. خوشبختانه ، د خلیج هیوادونو کې ، لکه په هسپانیا کې ، دوی پوهیدلي چې څنګه د دوی تعلیمي سیسټم تنظیم کړي ترڅو د ټولګیو پرته د زده کونکو پریښودو څخه ویروونکي پیښې مخه ونیسي. او د آنلاین زده کړې د نوي (یا زاړه) ټیکنالوژیو څخه مننه ممکنه وه.


لېكىن سىز خۇش خەۋەر كەلگەندە ئالاھىدە بولۇشىڭىز كېرەك ، بولۇپمۇ ئالاھىدە قىيىن بىر يىلدا. بەختكە يارىشا ، دېڭىز قولتۇقى دۆلەتلىرىدە ، ئىسپانىيەدىكىگە ئوخشاش ، ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ مائارىپ سىستېمىسىنى قانداق قىلىپ قايتىدىن تەشكىللەپ ، دەھشەتلىك تارقىلىشچان كېسەلنىڭ ئوقۇغۇچىلارنى دەرسسىز قالدۇرۇشىنىڭ ئالدىنى ئالدى. يېڭى (ياكى كونا) تېخنىكىلارنىڭ ياردىمىدە توردا ئۆگىنىش مۇمكىن.

तर तपाईं पनि निष्पक्ष हुनुपर्छ राम्रो खबर आउँदा, विशेष गरी एक विशेष वर्ष मा। भाग्यवस, खाडी देशहरूमा, स्पेनमा, उनीहरूले आफ्नो शैक्षिक प्रणालीको पुनर्गठन कसरी गर्ने भनेर डरलाग्दो महामारीलाई विद्यार्थीहरूलाई कक्षाबिना छोड्नबाट जोगाउन जान्थे। र अन-लाइन शिक्षा नयाँ (वा पुरानो) प्रविधिहरूको लागि धन्यवाद थियो।


E-learning in Saudi Arabia: It started earlier than you think

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Un toque de atención

No quiero, ni creo tener derecho, a decirle a nadie qué luchas o batallas librar, mi menos desde mis privilegios. En el caso de las mujeres de Oriente Próximo, hay mujeres, como las saudíes, que luchan por tener voz, protagonismo y espacios propios, pero algunas de ellas acaban en la cárcel por luchar por el derecho de las mujeres saudíes a conducir y acabar con la tutela masculina . Un toque de atención para lxs activistas.

I do not want, nor do I think I have the right, to tell anyone what fights or battles to fight, least of all from my privileges. In the case of women in the Middle East, there are women, like the Saudis, who struggle to have a voice, a leading role and their own space, but some of them end up in jail for fighting for the right of Saudi women to drive and end male guardianship. A wake-up call for activists.

Ich möchte und glaube nicht, dass ich das Recht habe, jemandem zu sagen, welche Kämpfe oder Schlachten zu kämpfen sind, am allerwenigsten aus meinen Privilegien. Im Fall von Frauen im Nahen Osten gibt es Frauen wie die Saudis, die Schwierigkeiten haben, eine Stimme, eine führende Rolle und ihren eigenen Raum zu haben, aber einige von ihnen landen im Gefängnis, weil sie für das Recht saudischer Frauen kämpfen männliche Vormundschaft fahren und beenden. Ein Weckruf für Aktivisten.

Je ne veux pas, et je ne pense pas avoir le droit, de dire à qui que ce soit les combats ou batailles à mener, surtout par mes privilèges. Dans le cas des femmes au Moyen-Orient, il y a des femmes, comme les Saoudiennes, qui luttent pour avoir une voix, un rôle de premier plan et leur propre espace, mais certaines d'entre elles finissent en prison pour avoir lutté pour le droit des conduire et mettre fin à la tutelle masculine. Un appel au réveil pour les militants.

لا أريد ، ولا أعتقد أن لي الحق ، في إخبار أي شخص بما يقاتل أو يقاتل ، على الأقل من امتيازاتي. في حالة النساء في الشرق الأوسط ، هناك نساء ، مثل السعوديات ، يكافحن من أجل أن يكون لهن صوت ودور قيادي وفضاء خاص بهن ، لكن ينتهي المطاف ببعضهن في السجن بسبب نضالهن من أجل حق المرأة السعودية في قيادة وإنهاء ولاية الرجل. دعوة لليقظة للنشطاء.

Non voglio, né penso di avere il diritto, di dire a nessuno quali lotte o battaglie combattere, tanto meno dai miei privilegi. Nel caso delle donne in Medio Oriente, ci sono donne, come i sauditi, che lottano per avere una voce, un ruolo da protagonista e il proprio spazio, ma alcune di loro finiscono in prigione per aver lottato per il diritto guidare e porre fine alla tutela maschile. Un campanello d'allarme per gli attivisti.

म चाहन्न, न त मलाई लाग्छ मसँग अधिकार छ, कसैलाई बताउन के लड्न वा लड्न, कम्तिमा पनि मेरो सुविधाबाट। मध्यपूर्वमा महिलाहरूको सन्दर्भमा त्यहाँ सौदीहरू जस्ता महिलाहरू पनि छन् जसले आवाज, अग्रणी भूमिका र आफ्नै ठाउँ पाउन संघर्ष गरिरहेका छन्, तर उनीहरूमध्ये केही सउदी महिलाको अधिकारको लागि झगडा गरेको कारण जेलमै जेलिएका छन्। ड्राइभ गर्नुहोस् र पुरुष अभिभावकको अन्त्य गर्नुहोस्। कार्यकर्ताहरूको लागि एक वेक अप कल।

میں نہیں چاہتا ، اور نہ ہی مجھے لگتا ہے کہ مجھے یہ حق حاصل ہے ، کسی کو یہ بتانے کے لئے کہ لڑنے کے لئے کیا لڑائی لڑی یا لڑائی کی ، کم از کم میرے مراعات سے۔ مشرق وسطی میں خواتین کے معاملے میں ، سعودیوں کی طرح خواتین بھی ہیں ، جو آواز ، قائدانہ کردار اور اپنی جگہ حاصل کرنے کے لئے جدوجہد کرتی ہیں ، لیکن ان میں سے کچھ سعودی خواتین کے حقوق کے حق میں لڑنے پر جیل میں قید ہیں۔ چلائیں اور مردانہ سرپرستی ختم کریں۔ کارکنوں کے لئے ایک بیدار کال

Jag vill inte och jag tror inte att jag har rätt att berätta för någon vilka slagsmål eller strider att slåss, minst av allt från mina privilegier. När det gäller kvinnor i Mellanöstern finns det kvinnor, som saudierna, som kämpar för att få en röst, en ledande roll och sitt eget utrymme, men en del av dem hamnar i fängelse för att kämpa för saudiska kvinnors rätt att köra och avsluta manligt förmyndarskap. En väckarklocka för aktivister.


Condenada a 5 años y 8 meses de cárcel una defensora de los derechos de la mujer en Arabia Saudí | Internacional | EL PAÍS

https://elpais.com/internacional/2020-12-28/condenada-a-5-anos-y-8-meses-de-carcel-una-defensora-de-los-derechos-de-la-mujer-en-arabia-saudi.html?fbclid=IwAR0V7zIswyY4AMMsYWVIEfL3f-9DdE4Cv_p7Tir4x_vI0vIp4TlbRsdf5-8


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social




Lo que las personas migrantes pueden aportar

Hay quienes afirman que las personas migrantes no aportan nada, he aquí  unos ejemplos de alguien que se lo curró.

There are those who say that migrants do not contribute anything, here is some examples of someone who worked for it.

Es gibt Leute, die sagen, dass Migranten nichts beitragen. Hier sind einige Beispiele von jemandem, der dafür gearbeitet hat.

Il y a ceux qui disent que les migrants ne contribuent rien, voici quelques exemples de quelqu'un qui a travaillé pour cela.

هناك من يقول إن المهاجرين لا يساهمون بأي شيء ، وهنا بعض الأمثلة لمن عمل من أجلها.

Tá daoine ann a deir nach gcuireann imircigh aon rud, seo roinnt samplaí de dhuine a d’oibrigh dó.

Göçmenlerin hiçbir şeye katkıda bulunmadığını söyleyenler var, işte bunun için çalışan bazı örnekler.

Van, aki azt mondja, hogy a migránsok nem járulnak hozzá semmihez, íme néhány példa arra, aki dolgozott érte.

La inmigrante desprestigiada que ha hecho posible las vacunas contra la covid-19

Covid vaccine technology pioneer: 'I never doubted it would work' | Medical research | The Guardian


Uğur Şahin and Özlem Türeci: German 'dream team' behind vaccine | World news | The Guardian

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 27 de diciembre de 2020

¡Yo me vacuno!

Este día, 27 de diciembre de 2020, debe queda recogido en los anales de la historia como el día que se convirtió el principio del fin de la pandemia. Ojalá podamos empezar a hacer vida normal.

This day, December 27, 2020, must be recorded in the annals of history as the day that became the beginning of the end of the pandemic. Hopefully we can start a normal life.

Dieser Tag, der 27. Dezember 2020, muss in den Annalen der Geschichte als der Tag aufgezeichnet werden, der der Beginn des Endes der Pandemie wurde. Hoffentlich können wir ein normales Leben beginnen.

Ce jour, le 27 décembre 2020, doit être inscrit dans les annales de l'histoire comme le jour qui est devenu le début de la fin de la pandémie. Espérons que nous pourrons commencer une vie normale.

يجب تسجيل هذا اليوم ، 27 ديسمبر 2020 ، في سجلات التاريخ باعتباره اليوم الذي أصبح بداية نهاية الوباء. نأمل أن نبدأ حياة طبيعية.

Caithfear an lá seo, 27 Nollaig, 2020, a thaifeadadh in annála na staire mar an lá a tháinig tús le deireadh na paindéime. Tá súil againn go bhféadfaimis gnáthshaol a thosú.

Questo giorno, il 27 dicembre 2020, deve essere registrato negli annali della storia come il giorno che è diventato l'inizio della fine della pandemia. Speriamo di poter iniziare una vita normale.

Bu 27 Aralık 2020 günü, salgının sonunun başlangıcı olan tarih olarak tarih kayıtlarına geçmelidir. Umarım normal bir hayata başlayabiliriz.


יום זה, 27 בדצמבר 2020, חייב להירשם בתולדות ההיסטוריה כיום שהפך לתחילת סופה של המגיפה. אני מקווה שנוכל להתחיל חיים נורמליים.


EU launches mass Covid-19 vaccination as new variant spreads | World news | The Guardian

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 26 de diciembre de 2020

El valor de los servicios a la comunidad

Nadie entiende la animación sociocultural y la integración social. Sólo cuando te toca ser atendidx. Sobra decir que los racistas ni entienden ni quieren entenderlo. Piensan que vivimos de la inmigración. La atención de cualquier colectivo requiere una alta cualificación, y ahí estamos lxs  técnicxs en animación sociocultural, integración social y de atención a las personas en situación de dependencia.

Nobody understands sociocultural animation and social integration. Only when it is your turn to be cared for. Needless to say, racists neither understand nor want to understand it. They think that we live off immigration. The care of any group requires a high qualification, and there we are the technicians in sociocultural animation, social integration and care for people in a situation of dependency.

Niemand versteht soziokulturelle Animation und soziale Integration. Nur wenn Sie an der Reihe sind, gepflegt zu werden. Es ist unnötig zu erwähnen, dass Rassisten es weder verstehen noch verstehen wollen. Sie denken, dass wir von der Einwanderung leben. Die Betreuung einer Gruppe erfordert eine hohe Qualifikation, und dort sind wir die Techniker für soziokulturelle Animation, soziale Integration und Betreuung von Menschen in Abhängigkeitssituationen.

Personne ne comprend l'animation socioculturelle et l'intégration sociale. Seulement quand c'est votre tour d'être soigné. Inutile de dire que les racistes ne le comprennent ni ne veulent le comprendre. Ils pensent que nous vivons de l'immigration. La prise en charge de tout groupe nécessite une haute qualification, et nous sommes les techniciens en animation socioculturelle, intégration sociale et prise en charge des personnes en situation de dépendance.

لا أحد يفهم الرسوم المتحركة الاجتماعية والثقافية والتكامل الاجتماعي. فقط عندما يحين دورك في الحصول على الرعاية. وغني عن القول أن العنصريين لا يفهمونها ولا يريدون فهمها. يعتقدون أننا نعيش من الهجرة. إن رعاية أي مجموعة تتطلب مؤهلًا عاليًا ، وهناك تقنيون في الرسوم المتحركة الاجتماعية والثقافية والتكامل الاجتماعي ورعاية الأشخاص في حالة التبعية.

Ntamuntu numwe wumva animasiyo yumuco no kwishyira hamwe. Gusa iyo ari igihe cyawe cyo kwitabwaho. Ntawabura kuvuga, abanyamoko ntibabyumva cyangwa bashaka kubyumva. Batekereza ko tubaho abimukira. Kwita ku itsinda iryo ariryo ryose bisaba impamyabumenyi ihanitse, kandi hano turi abatekinisiye muri animasiyo yumuco, kwishyira hamwe no kwita kubantu mubihe byubwishingizi.

Qofna ma fahmayo animation-dhaqan dhaqameed iyo is dhexgalka bulshada. Kaliya markii ay tahay waqtigaaga in la daryeelo. Baahnayn in la sheego, cunsuriyiintu ma fahmin mana doonayaan inay fahmaan. Waxay u maleynayaan inaan ku noolahay ajnabi. Daryeelka koox kastaa waxay u baahan tahay aqoon sare, halkaasna waxaan ku nahay farsamoyaqaanno dhaqdhaqaaqa animation-dhaqan, is-dhexgalka bulshada iyo daryeelka dadka xaalad ku tiirsan.

Nikt nie rozumie animacji społeczno-kulturowej i integracji społecznej. Tylko wtedy, gdy nadejdzie Twoja kolej, aby się o nie troszczyć. Nie trzeba dodawać, że rasiści ani nie rozumieją, ani nie chcą tego zrozumieć. Myślą, że żyjemy z imigracji. Opieka nad każdą grupą wymaga wysokich kwalifikacji, a my jesteśmy technikami animacji społeczno-kulturalnej, integracji społecznej i opieki nad ludźmi w sytuacji niesamodzielności.

Senki sem érti a szociokulturális animációt és a társadalmi integrációt. Csak akkor, amikor rajtad áll a gondozás. Mondanom sem kell, hogy a rasszisták nem értik és nem is akarják megérteni. Azt gondolják, hogy bevándorlásból élünk. Bármely csoport gondozása magas végzettséget igényel, és ott vagyunk a technikusok a szociokulturális animációban, a társadalmi integrációban és a függőségben lévő emberek gondozásában.

La atención a menores migrantes genera 600 empleos y más de 200 proveedores - El Día

https://www.eldia.es/canarias/2020/12/26/atencion-menores-migrantes-genera-600-26741111.html?fbclid=IwAR1_vRNOu7iwhWEtnCpMqcyBoRg_a9MEf64qCeNXGw02mibSTNMRuyozbJw


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 25 de diciembre de 2020

¿Por qué castigan así el estudiantado británico?

Parece que, aparte del Brexit político, también habrá un Brexit educativo.

It seems that apart from the political Brexit, there will also be an educational Brexit.

Es scheint, dass es neben dem politischen Brexit auch einen pädagogischen Brexit geben wird.

Il semble qu'en dehors du Brexit politique, il y aura aussi un Brexit éducatif.

يبدو أنه بصرف النظر عن خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي ، سيكون هناك أيضًا خروج تعليمي من الاتحاد الأوروبي.

Dealraíonn sé go mbeidh Brexit oideachasúil ann seachas an Brexit polaitiúil.

Parece que além do Brexit político, haverá também um Brexit educacional.

Sembra che oltre alla Brexit politica, ci sarà anche una Brexit educativa.


Acuerdo Brexit: Reino Unido “decidió no permanecer en el programa de intercambio Erasmus”, dice la Unión Europea | Independent Español
https://www.independentespanol.com/noticias/acuerdo-brexit-intercambio-programa-erasmus-eu-b1778785.html?utm_source=redirect

Brexit deal: UK ‘decided not to stay in Erasmus exchange programme’, EU says | The Independent
https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/brexit-deal-erasmus-eu-university-exchange-b1778667.html


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

jueves, 24 de diciembre de 2020

No todo el mundo podrá celebrar la Navidad






La sensibilización tiene, sin duda, su parte más dura: la denuncia de casos durísimos, pero es necesaria, porque, hoy, cuando estemos cenando, es posible que haya muchas personas que no solo no tengan para comer, sino que ni tienen casa ni, quizás un país. Incluso hay quienes, haciendo uso de su derecho a migrar, hayan acabado enjaulados, sin haber cometido un delito, y separados al llegar al país donde pensaban tener una vida mejor. 

Awareness-raising has, without a doubt, its hardest part: the reporting of very hard cases, but it is necessary, because, today, when we are having dinner, there may be many people who not only do not have food, but do not have a house or , maybe a country. There are even those who, making use of their right to migrate, have ended up caged, without having committed a crime, and separated when arriving in the country where they thought they would have a better life.

Die Sensibilisierung hat zweifellos den schwierigsten Teil: die Meldung sehr schwieriger Fälle, aber es ist notwendig, denn heute, wenn wir zu Abend essen, gibt es möglicherweise viele Menschen, die nicht nur nichts essen, sondern auch essen Ich habe kein Haus oder vielleicht ein Land. Es gibt sogar diejenigen, die von ihrem Migrationsrecht Gebrauch gemacht haben, ohne ein Verbrechen begangen zu haben und sich getrennt haben, als sie in dem Land ankamen, in dem sie dachten, sie hätten ein besseres Leben.

La sensibilisation a, sans aucun doute, sa partie la plus difficile: le signalement des cas très difficiles, mais elle est nécessaire, car, aujourd'hui, quand nous dînons, il peut y avoir beaucoup de gens qui non seulement n'ont pas de nourriture, mais pas de maison ou peut-être de pays. Il y a même ceux qui, faisant usage de leur droit de migrer, se sont retrouvés en cage, sans avoir commis de crime, et se sont séparés en arrivant dans le pays où ils pensaient avoir une vie meilleure.

إن الجزء الأصعب من رفع الوعي هو بلا شك: الإبلاغ عن الحالات الصعبة للغاية ، ولكنه ضروري ، لأنه اليوم ، عندما نتناول العشاء ، قد يكون هناك العديد من الأشخاص الذين ليس لديهم طعام فحسب ، بل لديهم ليس لديك منزل أو ربما بلد. حتى أن هناك من استغل حقهم في الهجرة وانتهى بهم المطاف في قفص ، دون ارتكاب جريمة ، وانفصلوا عند وصولهم إلى البلد الذي اعتقدوا أنه سيكون لديهم فيه حياة أفضل.

Gan amhras, tá an chuid is deacra ag ardú feasachta: cásanna an-chrua a thuairisciú, ach tá gá leis, mar gheall ar, inniu, nuair a bhíonn dinnéar á dhéanamh againn, d’fhéadfadh go mbeadh go leor daoine ann nach bhfuil bia acu ach a dhéanann bia gan teach a bheith agat nó, b’fhéidir tír. Tá fiú daoine ann, a bhain úsáid as a gceart chun dul ar imirce, a cuireadh i gcaighean, gan coir a dhéanamh, agus a scaradh agus iad ag teacht chun na tíre inar shíl siad go mbeadh saol níos fearr acu.

La sensibilizzazione ha, senza dubbio, la sua parte più difficile: denunciare casi molto difficili, ma è necessaria, perché, oggi, quando ceniamo, ci possono essere molte persone che non solo non mangiano, ma non avere una casa o, forse, un paese. C'è anche chi, avvalendosi del diritto di migrare, è finito in gabbia, senza aver commesso un crimine, e si è separato quando è arrivato nel Paese dove pensava avrebbe avuto una vita migliore.

Farkındalık artırmanın şüphesiz en zor kısmı vardır: çok zor vakaların bildirilmesi, ancak bu gereklidir, çünkü bugün akşam yemeği yerken, sadece yiyeceği olmayan, aynı zamanda yiyen de birçok insan olabilir bir evi veya belki bir ülkesi yok. Hatta göç hakkını kullanan, suç işlemeden kafese atılanlar, daha iyi bir yaşam süreceklerini düşündükleri ülkeye vardıklarında ayrılmış olanlar bile var.

Η ευαισθητοποίηση έχει, χωρίς αμφιβολία, το πιο δύσκολο μέρος της: την αναφορά πολύ σκληρών περιπτώσεων, αλλά είναι απαραίτητο, γιατί, σήμερα, όταν γευματίζουμε, μπορεί να υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που όχι μόνο δεν έχουν φαγητό, αλλά δεν έχει σπίτι ή, ίσως χώρα. Υπάρχουν ακόμη και εκείνοι που, κάνοντας χρήση του δικαιώματός τους για μετανάστευση, κατέληξαν στο κλουβί, χωρίς να έχουν διαπράξει έγκλημα, και χώρισαν όταν έφτασαν στη χώρα όπου νόμιζαν ότι θα είχαν καλύτερη ζωή.

Gukangurira abantu kumenya, nta gushidikanya, igice cyacyo gikomeye: gutanga raporo z’imanza zikomeye, ariko birakenewe, kuko, uyu munsi, iyo turimo kurya, hashobora kubaho abantu benshi badafite ibyo kurya gusa, ariko bakabikora udafite inzu cyangwa, ahari igihugu. Hariho n'abo, bakoresha uburenganzira bwabo bwo kwimuka, barangije gufungwa, nta cyaha bakoze, bagatandukana bageze mu gihugu batekerezaga ko bazagira ubuzima bwiza.


The New York Times - YouTube


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Jesús era un refugiado

 



+Mary: Do you listen? They come to adore us
-People: Migrants out!
Fuente: Padylla | Facebook https://www.facebook.com/padylla

Mientras hoy celebramos la Nochebuena y, por tanto, el nacimiento de Jesús, cabe recordar que Él y la Sagrada Familia fueron refugiados, ya que huían de una persecución, como miles de personas en el mundo, provenientes de Siria, Mali, Sudán, Etiopía, Afganistán, Myanmar, Irán  Pakistán o Armenia. Pero hay gente que no lo entiende, de ahí el preocupante aumento de la xenofobia.

While today we celebrate Christmas Eve and, therefore, the birth of Jesus, it should be remembered that He and the Holy Family were refugees, since they were fleeing persecution, like thousands of people in the world, coming from Syria, Mali, Sudan, Ethiopia. , Afghanistan, Myanmar, Iran, Pakistan or Armenia. But there are people who do not understand it, hence the worrying increase in xenophobia.

Während wir heute Heiligabend und damit die Geburt Jesu feiern, sollte daran erinnert werden, dass er und die Heilige Familie Flüchtlinge waren, da sie vor der Verfolgung flüchteten, wie Tausende von Menschen auf der Welt, die aus Syrien, Mali, Sudan kamen. Äthiopien. , Afghanistan, Myanmar, Iran, Pakistan oder Armenien. Aber es gibt Menschen, die es nicht verstehen, daher die besorgniserregende Zunahme der Fremdenfeindlichkeit.

Alors qu'aujourd'hui nous célébrons la veille de Noël et, par conséquent, la naissance de Jésus, il ne faut pas oublier que Lui et la Sainte Famille étaient des réfugiés, puisqu'ils fuyaient la persécution, comme des milliers de personnes dans le monde, venant de Syrie, du Mali, du Soudan, Ethiopie. , Afghanistan, Myanmar, Iran, Pakistan ou Arménie. Mais il y a des gens qui ne le comprennent pas, d'où l'augmentation inquiétante de la xénophobie.

بينما نحتفل اليوم بليلة عيد الميلاد ، وبالتالي ولادة يسوع ، يجب أن نتذكر أنه هو والعائلة المقدسة كانا لاجئين ، حيث كانوا يفرون من الاضطهاد ، مثل آلاف الأشخاص في العالم ، قادمين من سوريا ومالي والسودان أثيوبيا. ، أفغانستان ، ميانمار ، إيران ، باكستان أو أرمينيا. لكن هناك أشخاص لا يفهمون ذلك ، ومن هنا جاءت الزيادة المقلقة في كراهية الأجانب.

Agus muid inniu ag ceiliúradh Oíche Nollag agus, mar sin, breith Íosa, ba chóir a mheabhrú gur dídeanaithe é féin agus an Teaghlach Naofa, ó bhí siad ag teitheadh ​​ón ngéarleanúint, cosúil leis na mílte duine ar domhan, ag teacht ón tSiria, Mailí, an tSúdáin, An Aetóip. , An Afganastáin, Maenmar, an Iaráin, an Phacastáin nó an Airméin. Ach tá daoine ann nach dtuigeann é, mar sin an méadú buartha ar an seineafóibe.

پداسې حال کې چې نن ورځ موږ د کرسمس حوا لمانځو او له همدې امله ، د عیسی علیه السلام زیږیدنه ، دا باید په یاد ولرو چې هغه او د مقدس کورنۍ کډوال و ، ځکه چې دوی د زرګونو خلکو په څیر ، له سوریې ، مالي ، سوډان څخه راوتلي وو. ایتوپیا. ، افغانستان ، میانمار ، ایران ، پاکستان یا ارمنیا. مګر داسې خلک شتون لري چې په دې نه پوهیږي ، له همدې امله په زینوفوبیا کې اندیښنې ډیروي.

پداسې حال کې چې نن ورځ موږ د کرسمس حوا لمانځو او له همدې امله ، د عیسی علیه السلام زیږیدنه ، دا باید په یاد ولرو چې هغه او د مقدس کورنۍ کډوال و ، ځکه چې دوی د زرګونو خلکو په څیر ، له سوریې ، مالي ، سوډان څخه راوتلي وو. ایتوپیا. ، افغانستان ، میانمار ، ایران ، پاکستان یا ارمنیا. مګر داسې خلک شتون لري چې په دې نه پوهیږي ، له همدې امله په زینوفوبیا کې اندیښنې ډیروي.

Bugün Noel Arifesini ve dolayısıyla İsa'nın doğumunu kutlarken, Suriye, Mali, Sudan'dan gelen binlerce insan gibi zulümden kaçtıkları için O ve Kutsal Ailenin mülteci oldukları unutulmamalıdır. Etiyopya. , Afganistan, Myanmar, İran, Pakistan veya Ermenistan. Ama anlamayan insanlar var, dolayısıyla yabancı düşmanlığındaki endişe verici artış.

Մինչ այսօր մենք նշում ենք Սուրբ Eveննդյան նախօրեին և, հետևաբար, Հիսուսի ծնունդը, պետք է հիշել, որ Նա և Սուրբ ընտանիքը փախստականներ էին, քանի որ նրանք փախչում էին հետապնդումներից, ինչպես աշխարհի հազարավոր մարդիկ, գալիս էին Սիրիայից, Մալիից, Սուդանից, Եթովպիա , Աֆղանստան, Մյանմար, Իրան, Պակիստան կամ Հայաստան: Բայց կան մարդիկ, ովքեր դա չեն հասկանում, հետեւաբար ՝ այլատյացության մտահոգիչ աճը:

جبکہ آج ہم کرسمس کے موقع کو مناتے ہیں اور اسی وجہ سے حضرت عیسیٰ کی ولادت کے دن ، یہ یاد رکھنا چاہئے کہ وہ اور مقدس خاندان مہاجر تھے ، چونکہ وہ شام ، مالی ، سوڈان سے آنے والے دنیا کے ہزاروں افراد کی طرح ظلم و ستم سے فرار ہو رہے تھے۔ ایتھوپیا۔ ، افغانستان ، میانمار ، ایران ، پاکستان یا آرمینیا۔ لیکن ایسے لوگ ہیں جو اسے نہیں سمجھتے ، لہذا زینو فوبیا میں پریشان کن اضافہ ہوا۔


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social




No escuches bulos

Para atacar los delitos de odio debes leer comentarios xenófobos y bulos. Hace tiempo leí uno sobre los ejercicios físicos que realizaban las personas migrantes . Pincha en el link.

To attack hate crimes you must read xenophobic comments and hoaxes. Some time ago I read one about the physical exercises that migrants did.   Click on the link.

Um Hassverbrechen anzugreifen, müssen Sie fremdenfeindliche Kommentare und Scherze lesen. Vor einiger Zeit las ich eine über die körperlichen Übungen, die Migranten machten. Klick auf den Link.

Pour attaquer les crimes de haine, vous devez lire les commentaires xénophobes et les canulars. Il y a quelque temps, j'en ai lu un sur les exercices physiques pratiqués par les migrants. Clique sur le lien.

لمهاجمة جرائم الكراهية ، يجب عليك قراءة التعليقات والخدع المعادية للأجانب. قرأت منذ بعض الوقت إحداها عن التمارين البدنية التي مارسها المهاجرون. اضغط على الرابط.

Per attaccare i crimini d'odio è necessario leggere commenti xenofobi e bufale. Qualche tempo fa ne ho letto uno sugli esercizi fisici che facevano i migranti. Clicca sul link.

Aby atakować przestępstwa z nienawiści, musisz czytać ksenofobiczne komentarze i żarty. Jakiś czas temu przeczytałem jedną o ćwiczeniach fizycznych wykonywanych przez migrantów. Kliknij w link.

A gyűlölet-bűncselekmények megtámadásához el kell olvasnia az idegengyűlöletet és álhíreket. Valamivel ezelőtt olvastam egyet a migránsok által végzett fizikai gyakorlatokról. Kattints a linkre.

Chun coireanna fuatha a ionsaí ní mór duit trácht seineafóbach agus hoaxes a léamh. Tamall ó shin léigh mé ceann faoi na cleachtaí coirp a rinne imircigh. Cliceáil ar an nasc.

Ak chcete zaútočiť na trestné činy z nenávisti, musíte si prečítať xenofóbne komentáre a hoaxy. Pred časom som čítal jednu o fyzických cvičeniach, ktoré migranti robili. Kliknite na odkaz.

For at angribe hadforbrydelser skal du læse fremmedhadede kommentarer og hoaxes. For længe siden læste jeg en om de fysiske øvelser, som migranter gjorde. Klik på linket.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

miércoles, 23 de diciembre de 2020

Aumento de los delitos de odio en Canarias

Desde que empezó la crisis migratoria, las redes sociales se han convertido en refugio de xenófobos, que con sus comentarios, llenan los espacios de debate en nido de bulos, adueñándose e impidiendo mantener charlas constructivas a base de insultos, rayando el delito de odio. 

Since the migratory crisis began, social networks have become a refuge for xenophobes, who with their comments fill the spaces for debate in a nest of hoaxes, taking over and preventing constructive talks based on insults, bordering on hate crime.

Seit Beginn der Migrationskrise sind soziale Netzwerke zu einem Zufluchtsort für Fremdenfeindliche geworden, die mit ihren Kommentaren die Diskussionsräume in einem Scherznest füllen, konstruktive Gespräche auf der Grundlage von Beleidigungen übernehmen und verhindern, die an Hassverbrechen grenzen.

Depuis le début de la crise migratoire, les réseaux sociaux sont devenus un refuge pour les xénophobes, qui avec leurs commentaires remplissent les espaces de débat dans un nid de canulars, prenant le relais et empêchant des discussions constructives basées sur des insultes, à la limite du crime de haine.

منذ أن بدأت أزمة الهجرة ، أصبحت الشبكات الاجتماعية ملاذًا لمكره الأجانب ، الذين يملأون بتعليقاتهم مساحات النقاش في عش من الخدع ، ويتولون ويمنعون المحادثات البناءة القائمة على الإهانات ، التي تحد من جرائم الكراهية.

Ó cuireadh tús leis an ngéarchéim imirceach, tá líonraí sóisialta anois mar dhídean do sheineafóibe, a líonann na spásanna le haghaidh díospóireachta i nead hoaxes, ag glacadh le cainteanna cuiditheacha bunaithe ar mhaslaí agus ag cur cosc ​​orthu, ag teorannú ar choireacht fuatha.

Da quando è iniziata la crisi migratoria, i social network sono diventati un rifugio per gli xenofobi, che con i loro commenti riempiono gli spazi di dibattito in un nido di bufale, subentrando e impedendo colloqui costruttivi a base di insulti, al limite del crimine d'odio.

A migrációs válság kezdete óta a társadalmi hálózatok menedékké váltak az idegengyűlölők számára, akik észrevételeikkel megtévesztések fészkében töltik fel a vitatéreket, átveszik és megakadályozzák a sértéseken alapuló, a gyűlölet-bűncselekményekkel határos konstruktív tárgyalásokat.

A migrációs válság kezdete óta a társadalmi hálózatok menedékké váltak az idegengyűlölők számára, akik észrevételeikkel megtévesztések fészkében töltik fel a vitatéreket, átveszik és megakadályozzák a sértéseken alapuló, a gyűlölet-bűncselekményekkel határos konstruktív tárgyalásokat.


What's the accommodation situation for migrants on the Canary Islands? (Part III) - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

La educación de las personas refugiadas es esencial

No hay duda de que la educación debe tener un papel mucho más relevante, especialmente, en momentos de crisis, y más aún tratándose de las personas refugiadas, quienes no tienen posibilidad alguna de llegar a la Unión Europea. Por ello, la UE ha decidio la prórroga  de dos programas de ayuda a los refugiados en Turquía hasta 2022.

There is no doubt that education should play a much more relevant role, especially in times of crisis, and even more so in the case of refugees, who have no possibility of reaching the European Union. For this reason, the EU has decided to extend two programs to assist refugees in Turkey until 2022.

Es besteht kein Zweifel, dass Bildung insbesondere in Krisenzeiten eine viel wichtigere Rolle spielen sollte, insbesondere bei Flüchtlingen, die keine Möglichkeit haben, die Europäische Union zu erreichen. Aus diesem Grund hat die EU beschlossen, zwei Programme zur Unterstützung von Flüchtlingen in der Türkei bis 2022 zu verlängern.

Il ne fait aucun doute que l’éducation devrait jouer un rôle beaucoup plus pertinent, en particulier en temps de crise, et plus encore dans le cas des réfugiés, qui n’ont aucune possibilité d’atteindre l’Union européenne. Pour cette raison, l'UE a décidé de prolonger deux programmes d'aide aux réfugiés en Turquie jusqu'en 2022.

ليس هناك شك في أن التعليم يجب أن يلعب دورًا أكثر أهمية ، خاصة في أوقات الأزمات ، وأكثر من ذلك في حالة اللاجئين ، الذين ليس لديهم إمكانية للوصول إلى الاتحاد الأوروبي. لهذا السبب ، قرر الاتحاد الأوروبي تمديد برنامجين لمساعدة اللاجئين في تركيا حتى عام 2022.

Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η εκπαίδευση πρέπει να διαδραματίζει πολύ πιο σημαντικό ρόλο, ειδικά σε περιόδους κρίσης, και ακόμη περισσότερο στην περίπτωση των προσφύγων, οι οποίοι δεν έχουν καμία πιθανότητα να φτάσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για το λόγο αυτό, η ΕΕ αποφάσισε να επεκτείνει δύο προγράμματα για να βοηθήσει τους πρόσφυγες στην Τουρκία έως το 2022.

Hiç şüphe yok ki, özellikle kriz zamanlarında ve hatta Avrupa Birliği'ne ulaşma imkanı olmayan mülteciler söz konusu olduğunda eğitimin çok daha önemli bir rol oynaması gerekir. Bu nedenle AB, Türkiye'deki mültecilere yardımcı olmak için 2022'ye kadar iki programı genişletme kararı aldı.

Non c'è dubbio che l'istruzione dovrebbe svolgere un ruolo molto più rilevante, soprattutto in tempi di crisi, e ancor di più nel caso dei rifugiati, che non hanno possibilità di raggiungere l'Unione europea. Per questo motivo, l'UE ha deciso di estendere due programmi per assistere i rifugiati in Turchia fino al 2022.


EU to spend hundreds of millions more on refugees in Turkey

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Aberraciones contra mujeres migrantes







Cuando piensas que no puede ocurrir más aberraciones, resulta que a un grupo de mujeres migrantes, en EEUU, se les ha realizado una histerectomía, sin su consentimiento e incluso fueron deportadas. 

When you think that no more aberrations can occur, it turns out that a group of migrant women, in the United States, have undergone a hysterectomy, without their consent and were even deported.

Wenn Sie glauben, dass keine Aberrationen mehr auftreten können, stellt sich heraus, dass eine Gruppe von Migrantinnen in den USA ohne ihre Zustimmung eine Hysterektomie durchgeführt hat und sogar abgeschoben wurde.

Quand on pense qu'il ne peut plus y avoir d'aberrations, il s'avère qu'un groupe de femmes migrantes, aux États-Unis, ont subi une hystérectomie, sans leur consentement et ont même été expulsées.

عندما تعتقد أنه لا يمكن حدوث المزيد من الانحرافات ، فقد اتضح أن مجموعة من النساء المهاجرات ، في الولايات المتحدة ، قد خضعن لعملية استئصال الرحم ، دون موافقتهن ، بل وتم ترحيلهن.

Nuair a shíleann tú nach féidir níos mó aberrations a dhéanamh, tharlaíonn sé go ndearnadh hysterectomy ar ghrúpa de mhná imirceacha, sna Stáit Aontaithe, gan a dtoiliú agus gur díbríodh iad fiú.

Quando si pensa che non possano più verificarsi aberrazioni, si scopre che un gruppo di donne migranti, negli Stati Uniti, si è sottoposta a isterectomia, senza il loro consenso, ed è stata addirittura deportata.

Iyo utekereje ko ntakindi gishobora gukurwaho, biragaragara ko itsinda ryabagore bimukira, muri Reta zunzubumwe zamerika, barwaye hysterectomie, batabanje kubiherwa uruhushya ndetse bakirukanwa.

जेव्हा आपण असे विचार करता की यापुढे आणखी विकृती येऊ शकत नाहीत, तेव्हा असे दिसून येते की अमेरिकेत स्थलांतरित महिलांच्या एका गटाने त्यांच्या संमतीविना गर्भाशयाचा अभ्यास केला आहे आणि त्यांना हद्दपार केले गेले आहे.

আপনি যখন ভাবেন যে আর কোনও বিঘ্ন ঘটতে পারে না, তখন দেখা যায় যে যুক্তরাষ্ট্রে একদল অভিবাসী মহিলারা তাদের সম্মতি ছাড়াই হিস্ট্রিস্টোমির শিকার হয়েছেন এবং তাদের নির্বাসন দেওয়া হয়েছিল।

کله چې تاسو فکر کوئ چې نور ناخوالې نشي رامینځته کیدی ، نو دا په ګوته کوي چې په متحده ایالاتو کې د مهاجرو میرمنو یوې ډلې د هغوی له رضایت پرته د رحم درملنه کړې او حتی له هیواده ایستل شوي دي.


EE.UU.: migrantes demandan a Mahendra Amin por histerectomías | Las noticias y análisis más importantes en América Latina | DW | 23.12.2020
https://www.dw.com/es/eeuu-migrantes-demandan-a-mahendra-amin-por-histerectom%C3%ADas/a-56037268?fbclid=IwAR2Tugz9X_3E6qOsKLTzw16TYAJzrT-w1DIV-2__xO9SAZA9PqcH2XlyFUQ

U.S. deports migrant women who alleged abuse by Georgia doctor


CBS This Morning - YouTube

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

martes, 22 de diciembre de 2020

Felices fiestas


Después de un año aciago para todo el mundo, siempre queda una sonrisa y disfrutar de lo que tenemos cerca. Ya tendremos tiempo para disfrutar el año que viene. ¿Te has parado ante los paisajes de tienes en tu ciudad, barrio o pueblo? Felices fiestas.

After a fateful year for everyone, there is always a smile and enjoy what is close to us. We will have time to enjoy next year. Have you stopped before the landscapes you have in your city, neighborhood or town? Happy Holidays.

Nach einem schicksalhaften Jahr für alle gibt es immer ein Lächeln und genießen Sie, was uns nahe steht. Wir werden nächstes Jahr Zeit haben, es zu genießen. Haben Sie vor den Landschaften in Ihrer Stadt, Nachbarschaft oder Stadt angehalten? Schöne Ferien.

Après une année fatidique pour tout le monde, il y a toujours le sourire et profiter de ce qui est proche de nous. Nous aurons le temps de profiter de l'année prochaine. Vous êtes-vous arrêté avant les paysages que vous avez dans votre ville, quartier ou village? Joyeuses fêtes.

بعد عام مصيري للجميع ، هناك دائمًا ابتسامة واستمتع بما هو قريب منا. سيكون لدينا وقت للاستمتاع العام المقبل. هل توقفت قبل المناظر الطبيعية الموجودة في مدينتك أو حيك أو بلدتك؟ اجازة سعيدة.

Tar éis bliana cinniúnach do gach duine, bíonn meangadh gáire ann i gcónaí agus bain taitneamh as an rud atá gar dúinn. Beidh am againn taitneamh a bhaint as an bhliain seo chugainn. Ar stad tú roimh na tírdhreacha atá agat i do chathair, i do chomharsanacht nó i mbaile? Laethanta Saoire Sona.

Na een noodlottig jaar voor iedereen, is er altijd een glimlach en geniet je van wat ons nabij is. Volgend jaar hebben we tijd om van te genieten. Ben je gestopt voor de landschappen die je in je stad, buurt of dorp hebt? Fijne vakantie.

Depois de um ano fatídico para todos, há sempre um sorriso e curtir o que está perto de nós. Teremos tempo para curtir no próximo ano. Já parou diante das paisagens que tem na sua cidade, bairro ou vila? Boas festas.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social