Mostrando entradas con la etiqueta DELITOS DE ODIO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta DELITOS DE ODIO. Mostrar todas las entradas

miércoles, 8 de julio de 2020

Se debe debatir, no censurar

Comparto  ésto porque llevo un mes con cierto miedo de meter la pata si opino sobre racismo. Creo que censurar todo debae es contraproducente porque acabaremos pensando lo mismo que una parte sin escucharnos todxs.

I share this because I have been afraid for a month to screw up if I think about racism. I think that censoring everything should be counterproductive because we will end up thinking the same as a part without listening to everyone.

Ich teile dies, weil ich seit einem Monat Angst habe, es zu vermasseln, wenn ich an Rassismus denke. Ich denke, dass das Zensieren von allem kontraproduktiv sein sollte, weil wir am Ende das Gleiche als Teil denken werden, ohne allen zuzuhören.

Je partage cela parce que j'ai peur depuis un mois de foirer si je pense au racisme. Je pense que censurer tout devrait être contre-productif car nous finirons par penser la même chose comme une partie sans écouter tout le monde.


أشارك هذا لأنني كنت خائفة لمدة شهر حتى أفشل إذا فكرت في العنصرية. أعتقد أن الرقابة على كل شيء يجب أن تؤدي إلى نتائج عكسية لأننا سننتهي في نهاية المطاف بالتفكير مثل جزء دون الاستماع إلى الجميع.

Roinnim é seo mar bhí eagla orm ar feadh míosa éirí as má smaoiním ar chiníochas. Sílim gur chóir go mbeadh cinsireacht ar gach rud friththáirgiúil mar go mbeidh orainn smaoineamh mar an gcéanna mar chuid gan éisteacht le gach duine.

Ik deel dit omdat ik al een maand bang ben om het te verknallen als ik aan racisme denk. Ik denk dat alles censureren contraproductief moet zijn omdat we uiteindelijk hetzelfde gaan denken als een rol zonder naar iedereen te luisteren.

Bunu paylaşıyorum çünkü ırkçılığı düşünürsem bir aydır mahvolmaktan korkuyordum. Sanırım her şeyi sansürlemenin verimsiz olması gerekir, çünkü herkesi dinlemeden bir parça olarak aynı şeyi düşüneceğiz.

Condivido questo perché ho avuto paura per un mese di sbagliare se penso al razzismo. Penso che censurare tutto dovrebbe essere controproducente perché finiremo per pensare lo stesso di una parte senza ascoltare tutti.


150 intelectuales alzan la voz contra el auge de la intolerancia en la izquierda | El Cultural

A Letter on Justice and Open Debate | Harper's Magazine

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

COVID- 19 y la xenofobia

La pandemia y el estado de alarma han hecho aumentar los delitos de odio, sobre todo a través de las redes sociales y en el ámbito vecinal. 

El miedo y el desconcierto han hecho que se despierten nuestros peores demonios, especialmente hacia aquellas personas que provienen del mismo lugar donde, desde el primer día se dijo que venía el dicho coronavirus, sin pararnos a pensar que la población de este país asiático, en España, fue la que se recluyó, sin protestar, para evitar males mayores, y que fueron turistas quienes fueron los primeros pacientes en ser confinados en hoteles.

Debemos tener en cuenta que:

  • A la pandemia se le llamó COVID- 19 para evitar mencionar la procedencia y los señalamientos, ya que empezó a llamársele “virus chino” . Sin embargo, no se cambió el nombre al MERS - COV, tras aparecer en Oriente Próximo.
  • Las personas migrantes que llegaron a nuestras costas con síntomas de coronavirus reciben un seguimiento desde que que llegan. Se les hace un triaje sanitario, separando a los que presentan síntomas de los asintomáticos. Se les hace el test. Si dan negativo, se procede a llevar a estas personas a comisaría donde pasarán las 72 horas que establece la Ley de Extranjería antes de que la justicia actúe. Quienes den positivo se les confina en un lugar seguro, que muchas veces suelen ser naves industriales u otras infraestructuras. 
  • En España se ha vivido quejas vecinales por la llegada de personas migrantes en pateras. Estas personas no han tenido contacto con la población nativa. En el caso de Murcia, el vecindario se negó a aceptar a un grupo de jóvenes de origen argelino bajo el pretexto de tener el covid-19, con ensañamiento incluido. estaban allí confinados. Pero ¿se quejaban por ello o por ser migrantes?

The pandemic and the state of alarm have increased hate crimes, especially through social networks and at the neighborhood level.


Fear and bewilderment have awakened our worst demons, especially towards those people who come from the same place where, from the first day, said coronavirus was said to come, without stopping to think that the population of this Asian country, in Spain was the one that retired, without protesting, to avoid greater evils, and that it was tourists who were the first patients to be confined in hotels.

We must take into account that:

  • The pandemic was called COVID-19 to avoid mentioning the origin and the indications, since it began to be called the "Chinese virus". However, the name was not changed to MERS-COV, after appearing in the Middle East.
  • Migrants who came to our coasts with coronavirus symptoms are followed up from the moment they arrive. They undergo a sanitary triage, separating those with symptoms from the asymptomatic. They are tested. If they give negative, these people are taken to the police station where they will spend the 72 hours established by the Immigration Law before justice acts. Those who test positive are confined to a safe place, which is often an industrial building or other infrastructure.
  • In Spain there have been neighborhood complaints about the arrival of migrants in boats. These people have had no contact with the native population. In the case of Murcia, the neighborhood refused to accept a group of young people of Algerian origin under the pretext of having the covid-19, including cruelty. they were confined there. But were they complaining about it or because they were migrants?
Die Pandemie und der Alarmzustand haben Hassverbrechen verstärkt, insbesondere durch soziale Netzwerke und auf Nachbarschaftsebene.

Angst und Verwirrung haben unsere schlimmsten Dämonen geweckt, insbesondere gegenüber jenen Menschen, die vom selben Ort kommen, an dem vom ersten Tag an das Coronavirus vermutet wurde, ohne zu glauben, dass die Bevölkerung dieses asiatischen Landes in Spanien diejenige war die sich zurückzogen, ohne zu protestieren, um größere Übel zu vermeiden, und dass es Touristen waren, die als erste Patienten in Hotels eingesperrt waren.

Wir müssen berücksichtigen, dass:

  • Die Pandemie wurde COVID-19 genannt, um die Herkunft und die Indikationen nicht zu erwähnen, da sie als "chinesisches Virus" bezeichnet wurde. Der Name wurde jedoch nach seinem Erscheinen im Nahen Osten nicht in MERS-COV geändert.
  • Migranten, die mit Coronavirus-Symptomen an unsere Küste kamen, werden vom Moment ihrer Ankunft an überwacht. Sie werden einer hygienischen Triage unterzogen, bei der die Symptome von den asymptomatischen getrennt werden. Sie werden getestet. Wenn sie negativ sind, werden diese Personen zur Polizeistation gebracht, wo sie die im Einwanderungsgesetz festgelegten 72 Stunden verbringen, bevor die Justiz handelt. Diejenigen, die positiv testen, sind auf einen sicheren Ort beschränkt, bei dem es sich häufig um ein Industriegebäude oder eine andere Infrastruktur handelt.
  • In Spanien gab es in der Nachbarschaft Beschwerden über die Ankunft von Migranten in Booten. Diese Menschen hatten keinen Kontakt zur einheimischen Bevölkerung. Im Fall von Murcia weigerte sich die Nachbarschaft, eine Gruppe junger Menschen algerischer Herkunft unter dem Vorwand der Covid-19, einschließlich Grausamkeit, aufzunehmen. Sie waren dort eingesperrt. Aber beschwerten sie sich darüber oder weil sie Migranten waren?


La pandémie et l'état d'alerte ont accru les crimes de haine, notamment via les réseaux sociaux et au niveau des quartiers.

La peur et la perplexité ont réveillé nos pires démons, en particulier envers ces personnes qui viennent du même endroit où, dès le premier jour, ledit coronavirus était censé venir, sans s'arrêter de penser que la population de ce pays d'Asie, en Espagne, était celle qui s'est retiré, sans protester, pour éviter de plus grands maux, et que ce sont les touristes qui ont été les premiers patients à être confinés dans des hôtels.

Nous devons prendre en compte que:

  • La pandémie a été appelée COVID-19 pour éviter de mentionner l'origine et les indications, puisqu'elle a commencé à s'appeler le "virus chinois". Cependant, le nom n'a pas été changé pour MERS-COV, après être apparu au Moyen-Orient.
  • Les migrants qui sont arrivés sur nos côtes avec des symptômes de coronavirus sont suivis dès leur arrivée. Ils subissent un triage sanitaire, séparant ceux qui présentent des symptômes de l'asymptomatique. Ils sont testés. S'ils donnent un résultat négatif, ces personnes sont emmenées au poste de police où elles passeront les 72 heures établies par la loi sur l'immigration avant que la justice n'agisse. Ceux dont le test est positif sont confinés dans un endroit sûr, qui est souvent un bâtiment industriel ou une autre infrastructure.
  • En Espagne, il y a eu des plaintes de quartier concernant l'arrivée de migrants dans des bateaux. Ces personnes n'ont eu aucun contact avec la population indigène. Dans le cas de Murcie, le quartier a refusé d'accepter un groupe de jeunes d'origine algérienne sous prétexte de convoitise-19, dont cruauté. ils y étaient confinés. Mais s'en plaignaient-ils ou parce qu'ils étaient migrants?

وزاد الوباء وحالة الجزع من جرائم الكراهية ، لا سيما من خلال الشبكات الاجتماعية وعلى مستوى الجوار.

أيقظ الخوف والحيرة أسوأ شياطينا ، وخاصة تجاه أولئك الذين يأتون من نفس المكان حيث قيل منذ اليوم الأول أن الفيروس التاجي قادم ، دون التوقف عن الاعتقاد بأن سكان هذه الدولة الآسيوية ، في إسبانيا ، هم من تقاعد ، دون اعتراض ، لتجنب الشرور الأكبر ، وأن السياح هم أول المرضى الذين احتجزوا في الفنادق.

يجب أن نأخذ في الاعتبار ما يلي:

  • تم استدعاء الوباء COVID-19 لتجنب ذكر الأصل والمؤشرات ، حيث بدأ يطلق عليه "الفيروس الصيني". ومع ذلك ، لم يتم تغيير الاسم إلى MERS-COV ، بعد ظهوره في الشرق الأوسط.
  • يتم متابعة المهاجرين الذين جاءوا إلى سواحلنا مع أعراض فيروس التاجي منذ لحظة وصولهم. يخضعون لفرز صحي ، ويفصل أولئك الذين يعانون من الأعراض عن الأعراض. يتم اختبارها. إذا أعطوا سلبيًا ، يتم نقل هؤلاء الأشخاص إلى مركز الشرطة حيث سيقضون 72 ساعة يحددها قانون الهجرة قبل إجراءات العدالة. يقتصر أولئك الذين يثبتون إيجابية على مكان آمن ، والذي غالبًا ما يكون مبنى صناعيًا أو بنية تحتية أخرى.
  • في إسبانيا ، كانت هناك شكاوى في الأحياء حول وصول المهاجرين إلى القوارب. لم يكن هؤلاء الناس على اتصال بالسكان الأصليين. في حالة مورسيا ، رفض الحي قبول مجموعة من الشباب من أصل جزائري بحجة امتلاكهم 19 ، بما في ذلك القسوة. كانوا محصورين هناك. لكن هل كانوا يشتكون من ذلك أم لأنهم مهاجرون؟

La pandemia e lo stato di allarme hanno aumentato i crimini di odio, soprattutto attraverso i social network ea livello di quartiere.


La paura e lo smarrimento hanno risvegliato i nostri peggiori demoni, specialmente verso quelle persone che provengono dallo stesso posto in cui, dal primo giorno, si diceva che il coronavirus arrivasse, senza fermarsi a pensare che la popolazione di questo paese asiatico, in Spagna, era quella che si ritirò, senza protestare, per evitare mali più grandi, e che furono i turisti i primi pazienti ad essere confinati negli hotel.

Dobbiamo tener conto che:

  • La pandemia fu chiamata COVID-19 per evitare di menzionare l'origine e le indicazioni, poiché iniziò a essere chiamato "virus cinese". Tuttavia, il nome non è stato cambiato in MERS-COV, dopo essere apparso in Medio Oriente.
  • I migranti che sono venuti sulle nostre coste con sintomi di coronavirus sono seguiti dal loro arrivo. Subiscono un triage sanitario, separando quelli con sintomi dall'asintomatico. Sono testati. Se danno negativo, queste persone vengono portate alla stazione di polizia dove passeranno le 72 ore stabilite dalla legge sull'immigrazione prima che la giustizia agisca. Coloro che risultano positivi sono confinati in un luogo sicuro, che spesso è un edificio industriale o altre infrastrutture.
  • In Spagna ci sono state denunce di vicinato per l'arrivo dei migranti nelle barche. Queste persone non hanno avuto contatti con la popolazione nativa. Nel caso di Murcia, il quartiere ha rifiutato di accettare un gruppo di giovani di origine algerina con il pretesto di avere il covid-19, compresa la crudeltà. erano confinati lì. Ma se ne stavano lamentando o perché erano migranti?


Tá coireanna fuatha méadaithe ag an bpaindéim agus staid an aláraim, go háirithe trí líonraí sóisialta agus ar leibhéal na comharsanachta.

Tá eagla agus cothroime tar éis na deamhain is measa atá againn a mhúscailt, go háirithe i dtreo na ndaoine sin a thagann ón áit chéanna inar dúradh, ón gcéad lá, go raibh coronavirus ag teacht, gan stad chun smaoineamh gurb é daonra na tíre Áise seo, sa Spáinn an ceann a bhí ann a chuaigh ar scor, gan agóid a dhéanamh, chun drochíde níos mó a sheachaint, agus gurbh iad turasóirí a bhí ar na chéad othair a bhí teoranta in óstáin.

Ní mór dúinn a chur san áireamh:

  • Tugadh COVID-19 ar an bpaindéim chun gan trácht ar an mbunús agus na tásca a sheachaint, ó thosaigh sé ar a tugadh an “víreas Síneach”. Níor athraíodh an t-ainm go MERS-COV, áfach, tar éis dó a bheith sa Mheánoirthear.
  • Leantar ar aghaidh le himircigh a tháinig chuig ár gcóstaí le hairíonna coronavirus ón nóiméad a shroicheann siad. Déantar triage sláintíochta orthu, ag scaradh iad siúd a bhfuil comharthaí orthu ón neamhshiomptómach. Déantar tástáil orthu. Má thugann siad diúltach, tugtar na daoine seo go dtí an stáisiún póilíní áit a chaithfidh siad na 72 uair an chloig a bhunaíonn an Dlí Inimirce sula ngníomhóidh an ceartas. Tá na daoine a thástáil dearfach teoranta d’áit shábháilte, ar minic gur foirgneamh tionsclaíoch nó bonneagar eile é.
  • Sa Spáinn rinneadh gearáin chomharsanachta faoi theacht na n-imirceach i mbáid. Ní raibh aon teagmháil ag na daoine seo leis an daonra dúchais. I gcás Murcia, dhiúltaigh an chomharsanacht glacadh le grúpa daoine óga de bhunadh na hAilgéire faoin leithscéal go raibh an covid-19 acu, lena n-áirítear cruálacht. bhí siad teoranta ansin. Ach an raibh siad ag gearán faoi nó toisc gur imircigh a bhí iontu?

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 5 de julio de 2020

Cuando el bullying viene de lxs profes

Supongo que conocen las formas de acoso como son el bullying y el mobbing (en el entorno laboral). Sin embargo, hay un tipo de bullying del que rara vez se habla, porque, cuando sucede en el ámbito escolar, se tiende a pensar en el que ocurre entre compañeros. Hay uno muy peligroso, y para el que, creo, no hay protocolo de actuación, que se activa al saltar una alarma, en caso de denuncia. Es ese bullying que proviene del profesorado, ese que te desarma y te deja sin fuerzas, básicamente porque cuentan con parte del alumnado que le "hace la pelota" y prefieren atacar a quien aparentan debilidad, pero tienen más capacidad. Es un bullying que de deja sin autoestima, que no te deja brillar, a pesar de lo mucho que vales, porque premia la mediocridad. Pues bien. He decidido no callarme. No pierdo nada. Gano en salud mental.

I suppose you know the forms of harassment such as bullying and mobbing (in the workplace). However, there is a type of bullying that is rarely talked about, because, when it happens in the school environment, one tends to think about what happens between classmates. There is a very dangerous one, and for which, I think, there is no action protocol, which is activated when an alarm is raised, in the event of a complaint. It is that bullying that comes from the teaching staff, that that disarms you and leaves you without strength, basically because the students flatter them, prefering to attack those who appear weak, but have more capacity. It is bullying that leaves you without self-esteem, that does not let you shine, despite how much you are worth, because it rewards mediocrity. As well. I have decided not to shut up. I don't lose anything. I win in mental health.


Ich nehme an, sie kennen die Formen der Belästigung wie Mobbing und Mobbing (am Arbeitsplatz). Es gibt jedoch eine Art von Mobbing, über die selten gesprochen wird, da man im schulischen Umfeld eher darüber nachdenkt, was zwischen Klassenkameraden passiert. Es gibt ein sehr gefährliches, und für das es meines Erachtens kein Aktionsprotokoll gibt, das im Falle einer Beschwerde aktiviert wird, wenn ein Alarm ausgelöst wird. Es ist dieses Mobbing, das vom Lehrpersonal ausgeht, das Sie entwaffnet und Sie ohne Kraft lässt, im Grunde, weil die Schüler ihnen schmeicheln und es vorziehen, diejenigen anzugreifen, die schwach erscheinen, aber mehr Kapazität haben. Es ist Mobbing, das dich ohne Selbstwertgefühl lässt, das dich nicht zum Leuchten bringt, egal wie viel du wert bist, weil es Mittelmäßigkeit belohnt. Auch. Ich habe beschlossen, nicht die Klappe zu halten. Ich verliere nichts. Ich gewinne in der psychischen Gesundheit.

Je suppose qu'ils connaissent les formes de harcèlement comme l'intimidation et le harcèlement (en milieu de travail). Cependant, il existe un type d'intimidation dont on parle rarement, car, quand il se produit en milieu scolaire, on a tendance à penser à ce qui se passe entre camarades de classe. Il y en a un très dangereux, et pour lequel, je pense, il n'y a pas de protocole d'action, qui s'active quand une alarme se déclenche, en cas de plainte. C'est cette intimidation qui vient du personnel enseignant, qui vous désarme et vous laisse sans force, essentiellement parce que les étudiants les flattent, préférant attaquer ceux qui semblent faibles, mais qui ont plus de capacité. C'est l'intimidation qui vous laisse sans estime de vous-même, qui ne vous laisse pas briller, malgré tout ce que vous valez, car elle récompense la médiocrité. Ainsi que. J'ai décidé de ne pas me taire. Je ne perd rien. Je gagne en santé mentale.

أفترض أنهم يعرفون أشكال المضايقة مثل التنمر والمضايقة (في مكان العمل). ومع ذلك ، هناك نوع من التنمر نادرا ما يتم الحديث عنه ، لأنه عندما يحدث في البيئة المدرسية ، يميل المرء إلى التفكير في ما يحدث بين زملاء الدراسة. هناك بروتوكول خطير للغاية ، وأعتقد أنه لا يوجد بروتوكول عمل يتم تفعيله عند إصدار إنذار ، في حالة وجود شكوى. إن هذا التنمر الذي يأتي من أعضاء هيئة التدريس ، هو الذي ينزع سلاحك ويتركك بدون قوة ، لأن الطلاب يملكونهم ، ويفضلون مهاجمة أولئك الذين يبدو أنهم ضعفاء ، ولكن لديهم قدرة أكبر. إن التنمر هو الذي يتركك بدون احترام لذاتك ، وهذا لا يسمح لك بالتألق ، على الرغم من قيمتك ، لأنه يكافئ المتوسط. كذلك. لقد قررت عدم الصمت. لا أفقد أي شيء. فزت في الصحة النفسية.

Sanırım zorbalık ve mobbing (işyerinde) gibi taciz biçimlerini biliyorlar. Bununla birlikte, nadiren konuşulan bir tür zorbalık vardır, çünkü okul ortamında gerçekleştiğinde, sınıf arkadaşları arasında ne olduğunu düşünmeye eğilimlidir. Çok tehlikeli bir durum var ve bence, şikayet durumunda bir alarm verildiğinde etkinleştirilen bir eylem protokolü yok. Öğretim kadrosundan gelen zorbalık, sizi silahsızlandırır ve sizi güçsüz bırakır, temelde öğrenciler onları düzleştirir, zayıf görünen, ancak daha fazla kapasiteye sahip olanlara saldırmayı tercih eder. Seni özsaygı olmadan bırakan zorbalıktır, ne kadar değerinize rağmen parlamana izin vermez, çünkü sıradanlık ödüllendirir. Aynı zamanda. Susmamaya karar verdim. Hiçbir şey kaybet.


Suponho que eles conhecem as formas de assédio, como assédio moral e assédio moral (no local de trabalho). No entanto, há um tipo de bullying que raramente se fala, porque, quando ocorre no ambiente escolar, a pessoa tende a pensar no que acontece entre os colegas de classe. Existe um muito perigoso e para o qual, creio, não existe um protocolo de ação, que é ativado quando um alarme é disparado, no caso de uma reclamação. É o bullying que vem do corpo docente, que o desarma e deixa sem forças, basicamente porque os alunos os lisonjeiam, preferindo atacar aqueles que parecem fracos, mas têm mais capacidade. É o bullying que o deixa sem auto-estima, que não o deixa brilhar, apesar de quanto vale, porque recompensa a mediocridade. Também. Eu decidi não calar a boca. Eu não perco nada. Eu ganho em saúde mental.

Is dóigh liom go bhfuil a fhios acu na cineálacha ciaptha ar nós bulaíocht agus slógadh (san ionad oibre). Mar sin féin, is annamh a labhraítear faoi chineál bulaíochta, mar gheall ar, nuair a tharlaíonn sé i dtimpeallacht na scoile, bíonn claonadh ag duine smaoineamh ar cad a tharlaíonn idir comhdhaltaí ranga. Tá ceann an-chontúirteach ann, agus, dar liom, níl aon phrótacal gníomhaíochta ann, a ghníomhachtaítear nuair a ardaítear aláram, i gcás gearáin. Is í an bhulaíocht sin a thagann ón bhfoireann teagaisc, a dhéanann dí-armáil ort agus a fhágann tú gan neart, go bunúsach toisc go ndéanann na mic léinn iad a chothromú, gur fearr leo ionsaí a dhéanamh orthu siúd a bhfuil an chuma orthu go bhfuil siad lag, ach a bhfuil níos mó cumais acu. Is bulaíocht í a fhágann tú gan féinmheas, nach ligeann duit taitneamh a bhaint as, in ainneoin an méid is fiú duit, toisc go dtugann sé luach saothair don ilchineálacht. Freisin. Tá cinneadh déanta agam gan dúnadh suas. Ní chaillim tada. Buaigh mé i sláinte mheabhrach.

Ngicabanga ukuthi bayazazi izinhlobo zokuhlukunyezwa ezinjengokuxhashazwa kanye nokuhlaselwa (emsebenzini). Kodwa-ke, kunohlobo lokuxhashazwa olungakhulunywa kangako, ngoba, lapho kwenzeka endaweni yesikole, umuntu uthambekele ekucabangeni ngokwenzekayo phakathi kwabafundi ekilasini. Kukhona eyingozi kakhulu, futhi okuyiwona, ngicabanga ukuthi, akukho sivumelwano sokusebenza, esisebenza lapho kukhuliswa i-alamu, uma kunesikhalazo. Yikuthi ukuxhashazwa okuvela kubasebenzi bokufundisa, ukuthi kukukhiphela isibhamu futhi kukushiye ungenamandla, ngokuyisisekelo ngoba abafundi babathinta, bakhetha ukuhlasela labo ababonakala bebuthakathaka, kepha banamandla amaningi. Ukuxhashazwa okukushiya ungazethembi, lokho akukuvumeli ukuthi ukhanye, noma ngabe ukufanele kangakanani, ngoba kuvuza ubuzukubi. Kanjalo. Nginqume ukungavali. Angilahlekelwa yilutho. Ngiyaphumelela empilweni yengqondo.

Is dóigh liom go bhfuil a fhios acu na cineálacha ciaptha ar nós bulaíocht agus slógadh (san ionad oibre). Mar sin féin, is annamh a labhraítear faoi chineál bulaíochta, mar gheall ar, nuair a tharlaíonn sé i dtimpeallacht na scoile, bíonn claonadh ag duine smaoineamh ar cad a tharlaíonn idir comhdhaltaí ranga. Tá ceann an-chontúirteach ann, agus, dar liom, níl aon phrótacal gníomhaíochta ann, a ghníomhachtaítear nuair a ardaítear aláram, i gcás gearáin. Is í an bhulaíocht sin a thagann ón bhfoireann teagaisc, a dhéanann dí-armáil ort agus a fhágann tú gan neart, go bunúsach toisc go ndéanann na mic léinn iad a chothromú, gur fearr leo ionsaí a dhéanamh orthu siúd a bhfuil an chuma orthu go bhfuil siad lag, ach a bhfuil níos mó cumais acu. Is bulaíocht í a fhágann tú gan féinmheas, nach ligeann duit taitneamh a bhaint as, in ainneoin an méid is fiú duit, toisc go dtugann sé luach saothair don ilchineálacht. Freisin. Tá cinneadh déanta agam gan dúnadh suas. Ní chaillim tada. Buaigh mé i sláinte mheabhrach.


Acoso escolar por parte de un profesor ¿Qué se puede hacer? - Legálitas

Bullying: cuando el matón es el profesor

Signs of Teacher Bullying

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 4 de julio de 2020

Indignante y repugnante ataque racista

¿Se han preguntado por qué lxs racistas no se presentan en el aeropuerto a protestar por la presencia de losturistas y exigen los tests pero se presentan en un alojamiento de primera acogida y sacan a las personas migrantes, que son libres, tras haber dado negativo? ¿Se han preguntado por qué no se quejan a las autoridades cuando hay fiestas ilegales donde no hay medidas de seguridad?


Have you wondered why the racists do not show up at the airport to protest the presence of the tourists and they demand the tests but they show up in a first-reception accommodation and remove the migrants, who are free, after having tested negative? Have you wondered why you don't complain to the authorities when there are illegal parties where there are no security measures?

Haben Sie sich gefragt, warum die Rassisten nicht am Flughafen erscheinen, um gegen die Anwesenheit der Touristen zu protestieren, und die Tests fordern, sondern in einer Unterkunft an der ersten Rezeption auftauchen und die Migranten entfernen, die frei sind, nachdem sie negativ getestet wurden? Haben Sie sich gefragt, warum Sie sich nicht bei den Behörden beschweren, wenn es illegale Parteien gibt, für die es keine Sicherheitsmaßnahmen gibt?

Vous êtes-vous demandé pourquoi les racistes ne se présentent pas à l'aéroport pour protester contre la présence des touristes et ils demandent les tests mais ils se présentent dans un logement de première réception et expulsent les migrants, qui sont libres, après avoir eu un test négatif? Vous êtes-vous demandé pourquoi vous ne vous plaigniez pas auprès des autorités quand il y a des parties illégales où il n'y a pas de mesures de sécurité?

هل تساءلت لماذا لا يظهر العنصريون في المطار للاحتجاج على وجود السائحين ويطلبون الاختبارات ولكنهم يحضرون في مكان استقبال أول ويخرجون المهاجرين ، الذين أحرار ، بعد اختبارهم سلبيًا؟ هل تساءلت لماذا لا تشكو إلى السلطات عندما تكون هناك أطراف غير قانونية حيث لا توجد تدابير أمنية؟

Αναρωτηθήκατε γιατί οι ρατσιστές δεν εμφανίζονται στο αεροδρόμιο για να διαμαρτυρηθούν για την παρουσία των τουριστών και απαιτούν τις δοκιμές, αλλά εμφανίζονται σε ένα κατάλυμα πρώτης υποδοχής και απομακρύνουν τους μετανάστες, οι οποίοι είναι ελεύθεροι, αφού έχουν δοκιμαστεί αρνητικοί; Αναρωτηθήκατε γιατί δεν παραπονιέστε τις αρχές όταν υπάρχουν παράνομα μέρη όπου δεν υπάρχουν μέτρα ασφαλείας;

Ar smaoinigh tú cén fáth nach dtaispeánann na ciníocha ag an aerfort chun agóid a dhéanamh i láthair na dturasóirí agus éilíonn siad na tástálacha ach an dtaispeánann siad i gcóiríocht chéad fháiltithe agus na himircigh, atá saor, a bhaint tar éis dóibh tástáil dhiúltach a dhéanamh? Ar smaoinigh tú cén fáth nach ndéanann tú gearán leis na húdaráis nuair a bhíonn páirtithe mídhleathacha ann nuair nach bhfuil aon bhearta slándála ann?

Ti sei mai chiesto perché i razzisti non si presentano all'aeroporto per protestare contro la presenza dei turisti e chiedono le prove, ma si presentano in un alloggio di prima accoglienza e rimuovono i migranti, che sono liberi, dopo essere stati giudicati negativi? Ti sei mai chiesto perché non ti lamenti con le autorità quando ci sono parti illegali in cui non esistono misure di sicurezza?

Seis migrantes argelinos en cuarentena, expulsados de un pueblo de Murcia entre insultos racistas de los vecinos

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 3 de julio de 2020

Dí "Mascarilla -19"






Esta campaña permite a las mujeres,  que se encuentren en una situación de riesgo por violencia de género, en una situación de peligro de su integridad física o por agresión sexual, o bien las personas cercanas que tengan  conocimiento de un hecho de estas características, puedan  acercarse a la farmacia y solicitar una Mascarilla-19. 
Automáticamente, el personal farmacéutico activará el protocolo de actuación para estos casos. 
Ahora más que nunca, tenemos un lugar seguro al que acudir. ¡Actúa! ¡Sé una persona de apoyo contra la violencia de género!

This campaign allows women, who are in a situation of risk due to gender violence, in a situation of danger to their physical integrity or sexual assault, or close people who have knowledge of a fact of this nature, can approach the pharmacy and request a Mask-19.
Automatically, the pharmaceutical staff will activate the action protocol for these cases.
Now more than ever, we have a safe place to go. Take action! Be a support person against gender violence!

Diese Kampagne ermöglicht es Frauen, die sich aufgrund von geschlechtsspezifischer Gewalt in einer Risikosituation befinden, in einer Gefahrensituation für ihre körperliche Unversehrtheit oder sexuelle Übergriffe sind oder nahe Personen, die Kenntnis von einer Tatsache dieser Art haben, sich an die Apotheke zu wenden und eine Anfrage zu stellen eine Maske-19.
Das pharmazeutische Personal aktiviert automatisch das Aktionsprotokoll für diese Fälle.
Wir haben mehr denn je einen sicheren Ort. Handeln Sie! Seien Sie eine Unterstützungsperson gegen geschlechtsspezifische Gewalt!

Cette campagne permet aux femmes, qui sont en situation de risque en raison de la violence de genre, en situation de danger pour leur intégrité physique ou d'agression sexuelle, ou de proches personnes ayant connaissance d'un fait de cette nature, de s'adresser à la pharmacie et de demander un masque-19.
Automatiquement, le personnel pharmaceutique activera le protocole d'action pour ces cas.
Plus que jamais, nous avons un endroit sûr où aller. Passer à l'action! Soyez une personne de soutien contre la violence de genre!

تتيح هذه الحملة للنساء ، اللاتي يواجهن خطرًا بسبب العنف بين الجنسين ، في وضع خطر على سلامتهن البدنية أو اعتداءهن الجنسي ، أو الأشخاص المقربين الذين لديهم معرفة بحقيقة من هذا النوع ، إمكانية الاقتراب من الصيدلية وطلب القناع -19.
تلقائيًا ، سيقوم الموظفون الصيدلانيون بتنشيط بروتوكول الإجراء لهذه الحالات.
الآن أكثر من أي وقت مضى ، لدينا مكان آمن نذهب إليه. أبدي فعل! كن شخصا داعما ضد العنف ضد المرأة!

Bu kampanya, cinsiyet şiddeti nedeniyle risk altında olan, fiziksel bütünlükleri veya cinsel saldırı için tehlike durumunda olan veya bu tür bir gerçek hakkında bilgisi olan yakın kişilerin, eczaneye başvurabilmelerini ve Maske-19.
İlaç personeli otomatik olarak bu durumlar için eylem protokolünü etkinleştirecektir.
Artık her zamankinden daha güvenli bir yerimiz var. Harekete geç! Cinsiyet şiddetine karşı destekleyici biri olun!

Kjo fushatë lejon që gratë, të cilat janë në një situatë rreziku për shkak të dhunës gjinore, në një situatë të rrezikshme për integritetin e tyre fizik ose sulmin seksual, ose njerëzit e afërt që kanë njohuri për një fakt të kësaj natyre, mund të afrohen në farmaci dhe të kërkojnë një maskuar-19.
Automatikisht, stafi farmaceutik do të aktivizojë protokollin e veprimit për këto raste.
Tani më shumë se kurrë, ne kemi një vend të sigurt për të shkuar. Vepro! Bëhuni një person mbështetës kundër dhunës gjinore!


Bu kampaniýa, jyns zorlugy sebäpli töwekgelçilikli, fiziki bitewiligine ýa-da jynsy taýdan zorluga sezewar bolan aýallara ýa-da bu tebigaty bilýän ýakyn adamlara dermanhana baryp, haýyş edip biler Maska-19.
Awtomatiki usulda, derman işgärleri bu ýagdaýlar üçin hereket protokolyny işjeňleşdirerler.
Indi öňküsinden has ygtybarly ýerimiz bar. Hereket etmek! Jyns zorlugyna garşy goldawçy boluň!


Mascarilla-19
https://www.gobiernodecanarias.org/icigualdad/comunicacion/comunicacion_institucional/Campanas_VG/mascarilla19/

Algunas mujeres están usando palabras clave en farmacias para escapar de la violencia doméstica durante el periodo de confinamiento | CNN
https://cnnespanol.cnn.com/2020/04/02/algunas-mujeres-estan-usando-palabras-clave-en-farmacias-para-escapar-de-la-violencia-domestica-durante-el-periodo-de-confinamiento/

Women are using code words at pharmacies to escape domestic violence - CNN
https://edition.cnn.com/2020/04/02/europe/domestic-violence-coronavirus-lockdown-intl/index.html

ENGLISH

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Más persecución contra una etnia





¿Qué me dicen de la persecución de la población uigur en China? De nuevo las mujeres son las grandes víctimas de este drama.

What do you say about the persecution of the Uighur population in China? Again, women are the great victims of this drama.

Was sagen Sie über die Verfolgung der uigurischen Bevölkerung in China? Auch hier sind Frauen die großen Opfer dieses Dramas.

Que dites-vous de la persécution de la population ouïghoure en Chine? Encore une fois, les femmes sont les grandes victimes de ce drame.

ماذا تقول عن اضطهاد سكان الويغور في الصين؟ مرة أخرى ، النساء هن الضحايا الأعظم لهذه الدراما.

Cad a deir tú faoi ghéarleanúint an daonra Uighur sa tSín? Arís, is iad mná íospartaigh mhóra an dráma seo.

Τι λέτε για τη δίωξη του πληθυσμού των Ουιγούρων στην Κίνα; Και πάλι, οι γυναίκες είναι τα μεγάλα θύματα αυτού του δράματος.

Çində uyğur əhalisinin zülmü haqqında nə deyirsiniz? Yenə də qadınlar bu dramın ən böyük qurbanlarıdır.

Dofarë do të thuash për përndjekjen e popullsisë Ujgure në Kinë? Përsëri, gratë janë viktimat e mëdha të kësaj drame.


euronews (en español) - YouTube

DW News - YouTube


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


Un arma muy poderosa

La esterilización es un arma muy poderosa en manos de las potencias colonizadoras. Y aunque hayan pedido perdón, me sorprende la connivencia de dos ONGs muy conocidas en esta campaña. 

Sterilization is a very powerful weapon in the hands of the colonizing powers. And although they have asked for forgiveness, I am surprised by the collusion of two well-known NGOs in this campaign.

Die Sterilisation ist eine sehr mächtige Waffe in den Händen der Kolonialmächte. Und obwohl sie um Vergebung gebeten haben, bin ich überrascht über die Absprache zweier bekannter NGOs in dieser Kampagne.

La stérilisation est une arme très puissante entre les mains des puissances colonisatrices. Et bien qu'ils aient demandé pardon, je suis surpris par la collusion de deux ONG bien connues dans cette campagne.

التعقيم سلاح قوي جدا في أيدي القوى الاستعمارية. وعلى الرغم من طلبهم الصفح ، فإنني متفاجئ من تواطؤ منظمتين غير حكوميتين معروفتين في هذه الحملة.

La sterilizzazione è un'arma molto potente nelle mani dei poteri colonizzatori. E sebbene abbiano chiesto perdono, sono sorpreso dalla collusione di due famose ONG in questa campagna.

Sterilisering er et meget magtfuldt våben i hænderne på de koloniserende kræfter. Og selvom de har bedt om tilgivelse, er jeg overrasket over sammenbruddet af to velkendte ngo'er i denne kampagne.

Sterilizimi është një armë shumë e fuqishme në duart e fuqive kolonizuese. Dhe megjithëse ata kanë kërkuar falje, unë jam i befasuar nga përplasja e dy OJQ-ve të njohura në këtë fushatë.

Sterilizasyon, kolonileşme güçlerinin elinde çok güçlü bir silahtır. Affetmeyi istemelerine rağmen, bu kampanyada tanınmış iki STK'nın gizliliği beni şaşırttı.

Sterilisering är ett mycket kraftfullt vapen i händerna på de koloniserande makterna. Och även om de har bett om förlåtelse, är jag förvånad över samverkan mellan två välkända icke-statliga organisationer i denna kampanj.

Los niños que Dinamarca sacó de Groenlandia para convertirlos en un experimento social - BBC News Mundo

The children taken from home for a social experiment - BBC News


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 26 de junio de 2020

Previniendo el suicidio

Este proyecto o iniciativa permite la prevención del suicidio entre los jóvenes del colectivo LGTBIQ+

This project or initiative allows the prevention of suicide between  LGTBIQ+ youth

Dieses Projekt oder diese Initiative ermöglicht die Selbstmordprävention zwischen LGTBIQ + Jugendlichen

Ce projet ou initiative permet la prévention du suicide entre les jeunes LGTBIQ +

يسمح هذا المشروع أو المبادرة بالوقاية من الانتحار بين الشباب المثليين

Ligeann an tionscadal nó an tionscnamh seo féinmharú a chosc idir LGTBIQ + óige

Bu proje veya girişim, LGTBIQ + gençleri arasında intiharın önlenmesine izin veriyor

Dit project of initiatief maakt het mogelijk zelfmoord tussen LGTBIQ + jongeren te voorkomen

Tämä projekti tai aloite mahdollistaa itsemurhan estämisen LGTBIQ + -nuorten välillä

این پروژه اجازه می دهد تا پیشگیری از خودکشی بین جوانان همجنسگرا

Этот проект позволяет предотвращение самоубийства между гей-молодежи

The Trevor Project — Saving Young LGBTQ Lives
https://www.thetrevorproject.org/?fbclid=IwAR2bE9gGBKNeI_TyfLwf7XDvHJ-S55RtEIBM4_FQLl8jFpn5AtA8D5DUOys


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

jueves, 25 de junio de 2020

El COVID-19 no viaja en patera


Más preocupante es la actitud de parte de la juventud, por no decir algunos deportistas, totalmente irresponsables. Las personas migrantes estaban asintomáticas y, quizás, ni saben lo que tienen. Dejemos de culparles. El COVID-19 no viaja en patera. Viaja por la irresponsabilidad.

More worrying is the attitude on the part of the youth, if not some athletes, totally irresponsible. The migrants were asymptomatic and, perhaps, they don't even know what they have. Let's stop blaming them. The COVID-19 does not travel by boat. Travel through irresponsibility.

Besorgniserregender ist die Haltung der Jugend, wenn nicht einiger Sportler, völlig unverantwortlich. Die Migranten waren asymptomatisch und wissen vielleicht nicht einmal, was sie haben. Hören wir auf, ihnen die Schuld zu geben. Die COVID-19 fährt nicht mit dem Boot. Reisen Sie durch Verantwortungslosigkeit.

Plus inquiétant est l'attitude de la jeunesse, sinon de certains athlètes, totalement irresponsable. Les migrants étaient asymptomatiques et, peut-être, ils ne savent même pas ce qu'ils ont. Arrêtons de les blâmer. Le COVID-19 ne voyage pas en bateau. Voyagez par irresponsabilité.

ما يثير القلق أكثر هو الموقف من جانب الشباب ، إن لم يكن بعض الرياضيين ، غير مسؤول على الإطلاق. كان المهاجرون بلا أعراض ، وربما لا يعرفون حتى ما لديهم. دعونا نتوقف عن إلقاء اللوم عليهم. لا يسافر COVID-19 بالقارب. السفر من خلال عدم المسؤولية.

Забрињавајући је став младих, ако не и неких спортиста, потпуно неодговоран. Мигранти су били асимптоматски и, можда, ни сами не знају шта имају. Престанимо да их кривим. ЦОВИД-19 не путује бродом. Путовање кроз неодговорност.

Has aladalandyrýan zat, ýaşlar, käbir türgenler bolmasa, düýbünden jogapkärçiliksiz. Migrantlar asimptomatik däldi we, belki, nämedigini bilenoklar. Olary günäkärlemegi bes edeliň. COVID-19 gaýyk bilen syýahat etmeýär. Jogapkärçiligiň üstünden syýahat.

Daha çox narahat olan gənclərin bəzi idmançılar olmasa, tamamilə məsuliyyətsiz olmasıdır. Miqrantlar asimptomatik idilər və bəlkə də nə olduqlarını bilmirlər. Gəlin onları günahlandırmağı dayandıraq. COVID-19 qayıqla səyahət etmir. Məsuliyyətsizliklə səyahət edin.


Otra decena de casos de covid-19 en una patera

Migration: how Europe is using coronavirus to reinforce its hostile environment in the Mediterranean

Las fiestas se convierten en foco de los rebrotes del coronavirus | Sociedad | EL PAÍS

Party on! Why some young people are more concerned about their reputations than catching coronavirus

Grigor Dimitrov 'so sorry' after testing positive for coronavirus | Tennis | The Guardian


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

lunes, 22 de junio de 2020

La prensa tiene su responsabilidad

Estoy profundamente harta de estos titulares, siempre vienen del mismo periódico. LLeva una temporada publicando noticias de este tipo. No sé que es lo que pretenden, pero que se fomentye el racismo y la xenofobia desde la prensa, puede crear un precedente de impunidad, porque nadie hace nada para evitarlo. Ni siquiera la misma prensa, moderando los comentarios racistas. Ya les he escrito y me dicen que no se pueden censurar. Yo no he pedido eso. Simplemente que actúen con responsabilidad. Lo demás es un delito de odio.

I am deeply fed up with these headlines, they always come from the same newspaper. It takes a season publishing news of this type. I don't know what they are trying to do, but that racism and xenophobia are promoted from the press, can create a precedent of impunity, because nobody does anything to avoid it. Not even the press itself, moderating racist comments. I have already written to them and they tell me that they cannot be censored. I did not ask for that. Simply act responsibly. The rest is a hate crime.

Ich habe diese Schlagzeilen satt, sie kommen immer aus derselben Zeitung. Es dauert eine Saison, um Nachrichten dieser Art zu veröffentlichen. Ich weiß nicht, was sie versuchen, aber dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit von der Presse gefördert werden, kann einen Präzedenzfall der Straflosigkeit schaffen, weil niemand etwas unternimmt, um dies zu vermeiden. Nicht einmal die Presse selbst, die rassistische Kommentare moderiert. Ich habe ihnen bereits geschrieben und sie sagen mir, dass sie nicht zensiert werden können. Ich habe nicht darum gebeten. Handeln Sie einfach verantwortungsbewusst. Der Rest ist ein Hassverbrechen.

J'en ai marre de ces gros titres, ils viennent toujours du même journal. Il faut une saison pour publier des nouvelles de ce type. Je ne sais pas ce qu'ils essaient de faire, mais le fait que le racisme et la xénophobie soient promus par la presse peut créer un précédent d'impunité, car personne ne fait rien pour l'éviter. Pas même la presse elle-même, modérant les propos racistes. Je leur ai déjà écrit et ils me disent qu'ils ne peuvent pas être censurés. Je n'ai pas demandé ça. Agissez simplement de manière responsable. Le reste est un crime de haine.

لقد سئمت بشدة من هذه العناوين ، فهي تأتي دائمًا من نفس الصحيفة. يستغرق نشر أخبار من هذا النوع موسم. لا أعرف ما الذي يحاولون فعله ، لكن العنصرية وكراهية الأجانب يتم الترويج لهما من الصحافة ، ويمكنهما أن يخلقا سابقة للإفلات من العقاب ، لأنه لا أحد يفعل شيئًا لتجنبه. ولا حتى الصحافة نفسها ، تهدئة التعليقات العنصرية. لقد كتبت لهم بالفعل ويقولون لي إنه لا يمكن فرض رقابة عليهم. لم أطلب ذلك. ببساطة تصرف بمسؤولية. والباقي جريمة كراهية.

Táim an-tógtha leis na ceannlínte seo, is ón nuachtán céanna a thagann siad i gcónaí. Tógann sé séasúr ag foilsiú nuachta den chineál seo. Níl a fhios agam cad atá siad ag iarraidh a dhéanamh, ach go gcuirtear ciníochas agus seineafóibe chun cinn ón bpreas, is féidir leo fasach saoirse ó phionós a chruthú, toisc nach ndéanann aon duine aon rud chun é a sheachaint. Ní fiú an preas féin é, ag modhnú tuairimí ciníocha. Scríobh mé chucu cheana féin agus deir siad liom nach féidir iad a chinsireacht. Níor iarr mé sin. Níl ort ach gníomhú go freagrach. Is coir fuatha an chuid eile.

Mam dość tych nagłówków, zawsze pochodzą one z tej samej gazety. Sezon publikowania tego typu wiadomości zajmuje sezon. Nie wiem, co próbują zrobić, ale rasizm i ksenofobia są promowane przez prasę, mogą stworzyć precedens bezkarności, ponieważ nikt nie robi nic, aby tego uniknąć. Nawet sama prasa, moderująca rasistowskie komentarze. Już do nich napisałem, a oni mówią mi, że nie można ich cenzurować. Nie prosiłem o to. Po prostu działaj odpowiedzialnie. Reszta to przestępstwo z nienawiści.

Bu manşetlerden derinden bıktım, hep aynı gazeteden geliyorlar. Bu tür bir haber yayınlama sezonu alır. Ne yapmaya çalıştıklarını bilmiyorum, ancak ırkçılık ve yabancı düşmanlığı basından destekleniyor, cezasızlık emsali yaratabiliyor, çünkü kimse bundan kaçınmak için hiçbir şey yapmıyor. Basının kendisi bile değil, ırkçı yorumları denetliyor. Onlara zaten yazdım ve bana sansür edilemeyeceklerini söylüyorlar. Bunu ben istemedim. Sorumlu davranmanız yeterlidir. Gerisi bir nefret suçudur.


Otra decena de casos importados en patera en Fuerteventura

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


sábado, 20 de junio de 2020

Personas refugiadas de cada colectivo

Personas refugiadas con discapacidad.

Refugees with disabilities.

Personas refugiadas ancianas (Historia de vida)

Elderly Refugees (Life Story)

Persona refugiada LGTBIQ+

LGTBIQ+ refugee



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Personas refugiadas





Una persona refugiada es aquella que se encuentra fuera del país de donde es originaria , o bien donde reside habitualmente, debido a una  persecución por razones de etnia, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social . En cuanto a las personas peticionarias de asilo, la persecución es ejercida por el propio Estado a causa de la orientación sexual, opinión política, como es el caso de las personas homosexuales de Irak o lxs bloguerxs iraníes. 

A refugee is someone who is outside the country of origin, or where he usually resides, due to persecution for reasons of ethnicity, religion, nationality, membership in a social group. As for the asylum seekers, the persecution is carried out by the State itself because of sexual orientation, political opinion, as is the case with gay people in Iraq or Iranian bloggers.

Ein Flüchtling ist jemand, der sich aufgrund von Verfolgung aus Gründen der ethnischen Zugehörigkeit, der Religion, der Nationalität oder der Zugehörigkeit zu einer sozialen Gruppe außerhalb des Herkunftslandes befindet oder in dem er normalerweise lebt. Was die Asylsuchenden betrifft, so wird die Verfolgung vom Staat selbst aufgrund sexueller Orientierung und politischer Meinung durchgeführt, wie dies bei schwulen Menschen im Irak oder bei iranischen Bloggern der Fall ist.

Un réfugié est une personne qui se trouve en dehors du pays d'origine, ou où il réside habituellement, en raison de persécutions pour des raisons ethniques, religieuses, nationales, d'appartenance à un groupe social. Quant aux demandeurs d'asile, la persécution est menée par l'État lui-même en raison de l'orientation sexuelle, des opinions politiques, comme c'est le cas des homosexuels en Irak ou des blogueurs iraniens.


اللاجئ هو شخص خارج بلد المنشأ ، أو حيث يقيم عادة ، بسبب الاضطهاد لأسباب عرقية أو دينية أو جنسية أو الانتماء إلى مجموعة اجتماعية. أما بالنسبة لطالبي اللجوء ، فإن الاضطهاد يتم من قبل الدولة نفسها بسبب التوجه الجنسي أو الرأي السياسي ، كما هو الحال مع المثليين في العراق أو المدونين الإيرانيين.

Un rifugiato è qualcuno che si trova fuori dal paese di origine o in cui risiede abitualmente, a causa della persecuzione per motivi di etnia, religione, nazionalità, appartenenza a un gruppo sociale. Per quanto riguarda i richiedenti asilo, la persecuzione è condotta dallo Stato stesso a causa dell'orientamento sessuale, dell'opinione politica, come nel caso dei gay in Iraq o dei blogger iraniani.

Πρόσφυγας είναι κάποιος που βρίσκεται εκτός της χώρας καταγωγής ή όπου κατοικεί συνήθως, λόγω δίωξης για λόγους εθνικότητας, θρησκείας, εθνικότητας, συμμετοχής σε κοινωνική ομάδα. Όσον αφορά τους αιτούντες άσυλο, η δίωξη διενεργείται από το ίδιο το κράτος λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού, πολιτικής άποψης, όπως συμβαίνει με τους ομοφυλόφιλους στο Ιράκ ή τους Ιρανούς μπλόγκερ.

Mülteci, etnik köken, din, milliyet, bir sosyal gruba üyelik nedeniyle zulüm nedeniyle menşe ülke dışında olan veya genellikle ikamet ettiği kişidir. Sığınmacılara gelince, zulüm Irak veya İranlı blogcularda olduğu gibi cinsel yönelim, siyasi görüş nedeniyle Devlet tarafından yürütülmektedir.

A menekült az a személy, aki származási országán kívül van, vagy ahol általában lakik, etnikai, vallási, nemzetiségi, társadalmi csoportba tartozó üldözés miatt. A menedékkérőket illetően az üldöztetéseket maga az állam végzi a szexuális irányultság, a politikai vélemény és az iraki melegek vagy iráni bloggerek miatt.


DW Español - YouTube




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural