Mostrando entradas con la etiqueta DELITOS DE ODIO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta DELITOS DE ODIO. Mostrar todas las entradas

lunes, 23 de marzo de 2020

Cuando aparece un delito de odio...






Coronavirus y xenofobia. Yo ya he escuchados comentarios aquí. ¿Y tú?

Coronavirus and xenophobia. I have already heard comments here. And you?

Coronavirus und Fremdenfeindlichkeit. Ich habe hier bereits Kommentare gehört. Und du?

Coronavirus et xénophobie. J'ai déjà entendu des commentaires ici. Et tu?

الفيروس التاجي وكراهية الأجانب. لقد سمعت بالفعل تعليقات هنا. وأنت أيضا؟

冠状病毒和仇外心理。 我已经在这里听到评论了。 你呢?

Coronavirus e xenofobia. Ho già sentito commenti qui. E tu?

Koronavirus ja muukalaisviha. Olen jo kuullut kommentteja täällä. Ja sinä?

Koronavírus és idegengyűlölet. Már hallottam itt észrevételeket. És te?


euronews (en español) - YouTube

AJ+ - YouTube

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

El coronavirus no discrimina

Es indignante. El coronavirus no discrimina ni nacionalidades, edad, etnias, religiones o clases sociales... ¿Piensa acaso el gobierno húngaro que lo traen las personas refugiadas?

It is outrageous. The coronavirus does not discriminate against nationalities, age, ethnic groups, religions or social classes ... Does the Hungarian government think that it is brought by refugees?

Es ist empörend. Das Coronavirus diskriminiert nicht Nationalitäten, Alter, ethnische Gruppen, Religionen oder soziale Schichten ... Ist die ungarische Regierung der Ansicht, dass es von Flüchtlingen gebracht wird ?

C'est scandaleux. Le coronavirus ne discrimine pas les nationalités, l'âge, les groupes ethniques, les religions ou les classes sociales ... Le gouvernement hongrois pense-t-il qu'il est apporté par des réfugiés?

إنه أمر شائن. لا يميز الفيروس التاجي ضد القوميات أو العمر أو الجماعات العرقية أو الأديان أو الطبقات الاجتماعية ... هل تعتقد الحكومة المجرية أن اللاجئين جلبوها؟

Tá sé scanrúil. Ní dhéanann an coronavirus idirdhealú i gcoinne náisiúntachtaí, aois, grúpaí eitneacha, reiligiúin nó aicmí sóisialta ... An gceapann rialtas na hUngáire go dtugann dídeanaithe é?

Ez felháborító. A koronavírus nem tesz megkülönböztetést nemzetiségek, kor, etnikai csoportok, vallások vagy társadalmi osztályok ellen ... Gondolja-e a magyar kormány, hogy menekültek hoztak?

Het is schandalig. Het coronavirus maakt geen onderscheid tussen nationaliteiten, leeftijd, etnische groepen, religies of sociale klassen ... Denkt de Hongaarse regering dat het door vluchtelingen wordt gebracht?


Hungría aprovecha el coronavirus para suspender el derecho de asilo | Euronews

Coronavirus: Hungary suspends admission of asylum seekers - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

sábado, 21 de marzo de 2020

El racismo es otra pandemia


FUENTE: Movimiento Contra la Intolerancia en Valladolid 


En estos 21 días, de un mes, marzo, y un año, 2020, que recordaremos siempre, a las personas que han enfermado por el coronavirus se les une quienes han recibido atques racistas por el mero hecho de proceder de Asia. Lo curioso, por que lo he visto en mi entorno, es que algunas personas que realizan estos comentarios xenófobos, eran clientas de bazares regentados por personas de origen chino.

Nadie nos quita nuestro derecho a tener miedo. Es humano. Pero ahora toca actuar con sensatez.

In these 21 days, one month, March, and one year, 2020, which we will always remember, people who have become ill with the coronavirus are joined by those who have received racist attacks for the mere fact of coming from Asia. The funny thing, because I have seen it in my environment, is that some people who make these xenophobic comments were clients of bazaars run by people of Chinese origin.

No one takes away our right to be afraid. Is human. But now it's time to act sensibly.

In diesen 21 Tagen, einem Monat, März und einem Jahr, 2020, an die wir uns immer erinnern werden, kommen Menschen, die an dem Coronavirus erkrankt sind, zu denen, die rassistische Angriffe erhalten haben, nur weil sie aus Asien gekommen sind. Das Lustige, weil ich es in meiner Umgebung gesehen habe, ist, dass einige Leute, die diese fremdenfeindlichen Kommentare abgeben, Kunden von Basaren waren, die von Menschen chinesischer Herkunft betrieben wurden.

Niemand nimmt uns das Recht, Angst zu haben. Ist menschlich. Aber jetzt ist es Zeit, vernünftig zu handeln.

Au cours de ces 21 jours, un mois de mars et un an de 2020, dont nous nous souviendrons toujours, les personnes qui sont tombées malades du coronavirus sont rejointes par celles qui ont été victimes d'attaques racistes du seul fait qu'elles viennent d'Asie. Le plus drôle, parce que je l'ai vu dans mon environnement, c'est que certaines personnes qui font ces commentaires xénophobes étaient des clients de bazars gérés par des personnes d'origine chinoise.

Personne ne nous enlève le droit d'avoir peur. Est humain. Mais maintenant, il est temps d'agir judicieusement.

في هذه الأيام الـ 21 ، وشهر واحد ، ومارس ، وسنة واحدة ، 2020 ، والتي سنتذكرها دائمًا ، فإن الأشخاص الذين أصيبوا بمرض فيروس التاجي انضموا إلى أولئك الذين تلقوا هجمات عنصرية لمجرد قدومهم من آسيا. الشيء المضحك ، لأنني رأيته في بيئتي ، هو أن بعض الأشخاص الذين يدلون بتعليقات كراهية الأجانب كانوا عملاء لبازارات يديرها أناس من أصل صيني.

لا أحد يسلب حقنا في الخوف. هل الإنسان. ولكن حان الوقت الآن للعمل بشكل معقول.

Sna 21 lá seo, mí amháin, Márta, agus bliain amháin, 2020, a gcuimhneoimid i gcónaí orthu, bíonn daoine a d’éirigh go dona leis an coronavirus in éineacht leo siúd a fuair ionsaithe ciníocha ar mhaithe le teacht ón Áise amháin. Is é an rud greannmhar, toisc go bhfaca mé é i mo thimpeallacht, go raibh daoine áirithe a dhéanann na tráchtanna seineafóibe seo ina gcliaint bazaars a bhí á reáchtáil ag daoine de bhunadh na Síne.

Ní thógann aon duine an ceart atá againn eagla a bheith air. An bhfuil an duine. Ach anois tá sé in am gníomhú go ciallmhar.

In questi 21 giorni, un mese, marzo e un anno, 2020, che ricorderemo per sempre, alle persone che si sono ammalate del coronavirus si uniscono quelle che hanno ricevuto attacchi razzisti per il solo fatto di venire dall'Asia. La cosa divertente, perché l'ho visto nel mio ambiente, è che alcune persone che hanno fatto questi commenti xenofobi erano clienti di bazar gestiti da persone di origine cinese.

Nessuno ci toglie il diritto di avere paura. È umano. Ma ora è il momento di agire in modo sensato.

Nestes 21 dias, um mês, março e um ano de 2020, dos quais sempre lembraremos, as pessoas que adoeceram com o coronavírus se juntam àquelas que receberam ataques racistas pelo simples fato de vir da Ásia. O engraçado, porque eu vi isso no meu ambiente, é que algumas pessoas que fazem esses comentários xenófobos eram clientes de bazares dirigidos por pessoas de origem chinesa.

Ninguém tira o nosso direito de ter medo. É humano. Mas agora é hora de agir com sensibilidade.

Coronavirus: el racismo que la pandemia deja al descubierto

As Coronavirus Spreads, So Does Anti-Chinese Racism | Teen Vogue

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


viernes, 20 de marzo de 2020

¿Sigues pensando que....?

FUENTE: Red Acoge

Si aún consideras que el confinamiento es duro, imagina que tu vida depende de un  trámite burocrático, que te permitirá tener libertad de movimiento. Pero si te la deniega, chungo, chungo, porque la maquinaria burocrática se ha parado. Encima, si ya tenías cita previa, olvídala, porque deberás pedir una nueva.

Sin embargo, las administraciones nos han puesto todas las facilidades para evitar aglomeraciones y el contacto, por ejemplo en los comercios, con riesgo para la salud de quienes nos atienden o que podamos adquirir medicamentos sin ir al centro de salud. Tenemos comodidades en casa, que no quiere decir que acabemos hastiados, pero tenemos esos recursos. También hay recursos alojativos temporales para las personas en exclusión. Lxs niñxs podrán recibir su sustento alimenticio. ¿Sigues pensando que las personas migrantes te lo quitan todo?

If you still consider confinement to be hard, imagine that your life depends on a bureaucratic process, which will allow you freedom of movement. But if he denies it to you, sketchy, sketchy, because the bureaucratic machinery has stopped. Above, if you already had an appointment, forget it, because you must request a new one.

However, the administrations have given us all the facilities to avoid crowds and contact, for example in the shops, with a risk to the health of those who treat us or that we can acquire medicines without going to the health center. We have comforts at home, which does not mean that we end up bored, but we have those resources. There are also temporary housing resources for people in exclusion. Children will be able to receive their food support. Do you still think that migrants take everything from you?

Wenn Sie die Beschränkung immer noch als schwierig betrachten, stellen Sie sich vor, dass Ihr Leben von einem bürokratischen Prozess abhängt, der Ihnen Bewegungsfreiheit ermöglicht. Aber wenn er es Ihnen verweigert, skizzenhaft, skizzenhaft, weil die bürokratische Maschinerie stehen geblieben ist. Wenn Sie oben bereits einen Termin hatten, vergessen Sie ihn, da Sie einen neuen anfordern müssen.

Die Verwaltungen haben uns jedoch alle Einrichtungen zur Verfügung gestellt, um Menschenmassen und Kontakte zu vermeiden, beispielsweise in den Geschäften, mit einem Gesundheitsrisiko für diejenigen, die uns behandeln, oder dass wir Medikamente erwerben können, ohne zum Gesundheitszentrum zu gehen. Wir haben zu Hause Komfort, was nicht bedeutet, dass wir uns langweilen, aber wir haben diese Ressourcen. Es gibt auch temporäre Wohnressourcen für Menschen in Ausgrenzung. Kinder können ihre Nahrungsunterstützung erhalten. Denken Sie immer noch, dass Migranten Ihnen alles wegnehmen?

Si vous considérez toujours que l'emprisonnement est difficile, imaginez que votre vie dépend d'un processus bureaucratique qui vous permettra de vous déplacer librement. Mais s'il vous le refuse, sommaire, sommaire, parce que la machine bureaucratique s'est arrêtée. Ci-dessus, si vous aviez déjà un rendez-vous, oubliez-le, car vous devez en demander un nouveau.

Cependant, les administrations nous ont donné toutes les facilités pour éviter les foules et les contacts, par exemple dans les magasins, avec un risque pour la santé de ceux qui nous soignent ou que nous puissions acheter des médicaments sans aller au centre de santé. Nous avons du confort à la maison, ce qui ne veut pas dire que nous nous ennuyons, mais nous avons ces ressources. Il existe également des logements temporaires pour les personnes en situation d'exclusion. Les enfants pourront recevoir leur soutien alimentaire. Pensez-vous toujours que les migrants vous prennent tout?

إذا كنت لا تزال تعتبر الحبس صعبًا ، فتخيل أن حياتك تعتمد على عملية بيروقراطية ، والتي ستسمح لك بحرية الحركة. ولكن إذا أنكرها لكم ، سطحية ، سطحية ، لأن الآلات البيروقراطية توقفت. أعلاه ، إذا كان لديك موعد بالفعل ، انساه ، لأنه يجب عليك طلب موعد جديد.

ومع ذلك ، أعطتنا الإدارات جميع التسهيلات لتجنب الازدحام والاتصال ، على سبيل المثال في المتاجر ، مع خطر على صحة أولئك الذين يعالجوننا أو أنه يمكننا الحصول على الأدوية دون الذهاب إلى المركز الصحي. لدينا وسائل راحة في المنزل ، وهذا لا يعني أن ينتهي بنا الأمر بالملل ، ولكن لدينا هذه الموارد. هناك أيضًا موارد سكنية مؤقتة للأشخاص المستبعدين. سيتمكن الأطفال من الحصول على دعمهم الغذائي. هل ما زلت تعتقد أن المهاجرين يأخذون كل شيء منك؟

Se consideri ancora difficile il parto, immagina che la tua vita dipenda da un processo burocratico, che ti permetterà la libertà di movimento. Ma se te lo nega, abbozzato, abbozzato, perché la macchina burocratica si è fermata. Sopra, se hai già avuto un appuntamento, dimenticalo, perché devi richiederne uno nuovo.

Tuttavia, le amministrazioni ci hanno fornito tutte le strutture per evitare folle e contatti, ad esempio nei negozi, con un rischio per la salute di coloro che ci trattano o che possiamo acquistare medicinali senza andare al centro sanitario. Abbiamo comfort a casa, il che non significa che ci annoiamo, ma abbiamo quelle risorse. Ci sono anche risorse abitative temporanee per le persone escluse. I bambini saranno in grado di ricevere il loro sostegno alimentare. Pensi ancora che i migranti ti prendano tutto da te?

Se você ainda considera difícil o confinamento, imagine que sua vida depende de um processo burocrático, o que lhe permitirá liberdade de movimento. Mas se ele negar a você, superficial, superficial, porque a maquinaria burocrática parou. Acima, se você já teve um compromisso, esqueça, pois você deve solicitar um novo.

No entanto, as administrações nos deram todas as facilidades para evitar multidões e entrar em contato, por exemplo, nas lojas, com um risco à saúde daqueles que nos tratam ou que podemos adquirir medicamentos sem ir ao centro de saúde. Temos confortos em casa, o que não significa que acabamos entediados, mas temos esses recursos. Existem também recursos temporários de moradia para pessoas em exclusão. As crianças poderão receber apoio alimentar. Você ainda acha que os migrantes tiram tudo de você?


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

viernes, 13 de marzo de 2020

Reclusión y hacinamiento no es lo mismo

Dada la actual crisis del coronavirus, quisiera hablar de ella, con respecto a las personas migrantes. Se nos ha alertado a la población que tomemos precausiones acerca de salir de casa, evitar recintos cerrados y aglomeraciones. Pero ¿qué pasa con las personas migrantes? No tienen opciones, especialmente quienes viven en centros de primera acogida o campos de personas refugiadas. En estas situaciones, las posibilidades de contagio será más graves. Por favor, no carguemos sobre sus hombros culpas que no tienen.

Given the current coronavirus crisis, I would like to talk about it, regarding migrants. We have been alerted to the population to take precautions about leaving the house, avoiding closed areas and crowds. But what about migrants? They have no options, especially those who live in first-aid centers or refugee camps. In these situations, the chances of contagion will be more serious. Please, let us not carry blames on their shoulders that they do not have.

Angesichts der aktuellen Coronavirus-Krise möchte ich über Migranten sprechen. Wir wurden auf die Bevölkerung aufmerksam gemacht, Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um das Haus zu verlassen und geschlossene Bereiche und Menschenmassen zu vermeiden. Aber was ist mit Migranten? Sie haben keine Optionen, insbesondere diejenigen, die in Erste-Hilfe-Zentren oder Flüchtlingslagern leben. In diesen Situationen ist die Wahrscheinlichkeit einer Ansteckung größer. Bitte, lassen Sie uns keine Schuld auf ihren Schultern tragen, die sie nicht haben.

Compte tenu de la crise actuelle des coronavirus, je voudrais en parler, concernant les migrants. Nous avons été alertés auprès de la population afin qu'elle prenne des précautions pour quitter la maison, en évitant les zones fermées et la foule. Mais qu'en est-il des migrants? Ils n'ont pas d'options, en particulier ceux qui vivent dans des centres de premiers secours ou des camps de réfugiés. Dans ces situations, les risques de contagion seront plus sérieux. S'il vous plaît, ne portons pas sur leurs épaules des reproches qu'ils n'ont pas.

بالنظر إلى أزمة فيروسات التاجية الحالية ، أود أن أتحدث عنها بشأن المهاجرين. لقد تم تنبيهنا للسكان باتخاذ الاحتياطات اللازمة بشأن مغادرة المنزل وتجنب المناطق المغلقة والحشود. لكن ماذا عن المهاجرين؟ ليس لديهم خيارات ، خاصة أولئك الذين يعيشون في مراكز الإسعافات الأولية أو مخيمات اللاجئين. في هذه المواقف ، ستكون فرص العدوى أكثر خطورة. من فضلك ، دعونا لا نحمل اللوم على أكتافهم التي ليس لديهم.

I bhfianaise na géarchéime reatha maidir le coronavirus, ba mhaith liom labhairt faoi, maidir le himircigh. Cuireadh in iúl dúinn don daonra réamhchúraimí a dhéanamh maidir leis an teach a fhágáil, ceantair iata agus sluaite a sheachaint. Ach cad faoi imircigh? Níl aon roghanna acu, go háirithe iad siúd a bhfuil cónaí orthu in ionaid garchabhrach nó i gcampaí dídeanaithe. Sna cásanna seo, beidh an seans gabhála níos tromchúisí. Le do thoil, ná lig dúinn an milleán a iompar ar a ngualainn nach bhfuil acu.

Data l'attuale crisi del coronavirus, vorrei parlarne riguardo ai migranti. Siamo stati avvisati dalla popolazione di prendere precauzioni per uscire di casa, evitando aree chiuse e folle. E i migranti? Non hanno opzioni, specialmente quelli che vivono in centri di pronto soccorso o campi profughi. In queste situazioni, le possibilità di contagio saranno più gravi. Per favore, non portiamo le loro spalle sulle spalle che non hanno.

A jelenlegi koronavírus-válság miatt szeretnék erről beszélni a migránsok vonatkozásában. Felszólítottuk a lakosságot, hogy tegyenek óvintézkedéseket a ház elhagyásakor, elkerülve a zárt területeket és a tömeget. De mi lesz a bevándorlókkal? Nincs lehetőségük, elsősorban azokra, akik elsősegély-központokban vagy menekülttáborokban élnek. Ezekben a helyzetekben a fertőzés esélye súlyosabb. Kérem, ne vigyenek a vállukra, amelyeknek nincsenek.


Coronavirus agrava el drama de los migrantes en Europa - Los Angeles Times

Coronavirus: Migrants at risk over poor living conditions - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

jueves, 12 de marzo de 2020

La aporofobia es un delito de odio





Junto a mi grupo de trabajo, el proyecto llamado "Desmontando la aporofobia " , el cual lo enfocamos hacia la sensibilización contra este delito de odio. Siguiendo la argumentación de la creadora del término, la filósofa Adela Cortina, también lo enfocamos sobre la percepción que tenemos de los extranjeros ricos frente a las personas migrantes. Un desprecio que va más allá del clasismo. Un ejemplo: ¿Por qué aceptamos a un jeque árabe , quien , en algunos casos, algunos han salvado nuestros equipos de fútbol, pero despreciamos a las personas refugiadas, que también, muchas, son musulmanas? Es por ello, que pienso que sí hay una relación 
 entre la aporofobia y la xenofobia, ya que las personas en situación de exclusión social tienen una red de recursos asistenciale, o al menos así lo veo. Sin embargo, las personas migrantes en situación irregular deben soportar comentarios xenófobos tales como : "les arrebatan las plazas en las residencias o los albergues a lxs españolxs".
¿Ustedes que opinan?¿Creen que este proyecto se puede realizar en un curso escolar?

Together with my work group, the project called "Dismantling the aporophobia", which we focused on raising awareness against this hate crime. Following the argument of the creator of the term, the philosopher Adela Cortina, we also focus on the perception that we have of wealthy foreigners regarding migrants. A contempt that goes beyond classism. An example: Why do we accept an Arab sheik, who, in some cases, some have saved our soccer teams, but we despise the refugees, who also, many, are Muslim? That is why, I think that there is a relationship between aporophobia and xenophobia, since people in situations of social exclusion have a network of healthcare resources, or at least I see it that way. However, migrants in an irregular situation must endure xenophobic comments such as: "They take away places in residences or sheltels from Spaniards."
What do you think? Do you think this project can be carried out in a school year?

Zusammen mit meiner Arbeitsgruppe das Projekt "Demontage der Aporophobie", bei dem wir uns darauf konzentrierten, das Bewusstsein für dieses Hassverbrechen zu schärfen. Nach dem Argument der Schöpferin des Begriffs, der Philosophin Adela Cortina, konzentrieren wir uns auch auf die Wahrnehmung, die wir von wohlhabenden Ausländern in Bezug auf Migranten haben. Eine Verachtung, die über den Klassismus hinausgeht. Ein Beispiel: Warum akzeptieren wir einen arabischen Scheich, der in einigen Fällen unsere Fußballmannschaften gerettet hat, aber wir verachten die Flüchtlinge, die auch viele Muslime sind? Deshalb denke ich, dass es einen Zusammenhang zwischen Aporophobie und Fremdenfeindlichkeit gibt, da Menschen in Situationen sozialer Ausgrenzung über ein Netzwerk von Gesundheitsressourcen verfügen, oder zumindest sehe ich das so. Migranten in einer irregulären Situation müssen jedoch fremdenfeindliche Äußerungen ertragen wie: "Sie nehmen den Spaniern Plätze in Wohnheimen oder Hütten weg."
Was denkst du? Denken Sie, dass dieses Projekt in einem Schuljahr durchgeführt werden kann?

Avec mon groupe de travail, le projet intitulé "Démantèlement de l'aporophobie", dont l'objectif était de sensibiliser contre ce crime de haine. Suivant l'argument de la créatrice du terme, la philosophe Adela Cortina, nous nous concentrons également sur la perception que nous avons des étrangers fortunés à l'égard des migrants. Un mépris qui dépasse le classisme. Un exemple: pourquoi acceptons-nous un cheikh arabe, qui, dans certains cas, a sauvé nos équipes de football, mais nous méprisons les réfugiés, qui aussi, beaucoup, sont musulmans? C'est pourquoi, je pense qu'il existe une relation entre aporophobie et xénophobie, car les personnes en situation d'exclusion sociale disposent d'un réseau de ressources de santé, ou du moins je le vois de cette façon. Cependant, les migrants en situation irrégulière doivent subir des commentaires xénophobes tels que: "Ils enlèvent des places dans des résidences ou des sheltels aux Espagnols".
Qu'est-ce que tu penses? Pensez-vous que ce projet peut être réalisé pendant une année scolaire?

بالاشتراك مع مجموعة العمل الخاصة بي ، أطلق المشروع اسم "تفكيك رهاب الاعتداء" ، والذي ركزنا عليه في رفع مستوى الوعي ضد جريمة الكراهية هذه. بعد حجة منشئ هذا المصطلح ، الفيلسوف أديلا كورتينا ، نركز أيضًا على التصور الذي لدينا عن الأجانب الأغنياء فيما يتعلق بالمهاجرين. ازدراء يتجاوز الكلاسيكية. مثال: لماذا نقبل شيخًا عربيًا ، في بعض الحالات ، أنقذ البعض فرقنا لكرة القدم ، لكننا نحتقر اللاجئين ، وهم أيضًا كثيرون ، مسلمون؟ لهذا السبب ، أعتقد أن هناك علاقة بين رهاب الأجانب وكراهية الأجانب ، لأن الأشخاص في حالات الاستبعاد الاجتماعي لديهم شبكة من موارد الرعاية الصحية ، أو على الأقل أرى ذلك بهذه الطريقة. ومع ذلك ، يجب على المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي أن يتحملوا تعليقات كراهية الأجانب مثل: "إنهم يأخذون أماكن في مساكن أو ملاجئ من الإسبان".
ماذا تعتقد؟ هل تعتقد أنه يمكن تنفيذ هذا المشروع في العام الدراسي؟

Tekintse meg a travail csoportot, a "Démantèlement de l'aporophobie" intézettel, de ne érintse meg a bűncselekményt. Lakberendezés, amely a Cordina filozófia, Adela Cortina, a nous nous concentrons également sur la észlelési útja, amely magában foglalja a bevándorlók életét. Un mépris qui dépasse le classisme. Példa: Pourquoi elfogadások-nous un cheikh arabe, qui, dans betölti a casco-t, csak egy futball-válogatást tartalmaz, a legmagasabb szintű játékot, qui aussi, beaucoup, sont musulmans? C'est pourquoi, je pense qu'il létezik egyetlen kapcsolat nélkül entor aporophobie és xénophobie, car les personnes en situ d'd'exkluzív társadalmi kirekesztés a réseau de források ellen, vagy mi moins je le vois de cette facon. Végrehajtó, bevándorlók és helyzete iránti kérelem, hogy megkérdezzék az xénophobes tels que-t: "Az enlèvent des helyei dans des résidences ou des pattels aux Espagnols".
Qu'est-ce que tu toll? Pensez-vous que ce projet peut être réalisé pendant une Année scolaire?

In éineacht le mo ghrúpa oibre, thug an tionscadal “Dismantling the aporophobia”, a dhírigh muid ar fheasacht a mhúscailt i gcoinne na coireachta fuatha seo. Tar éis argóint chruthaitheoir an téarma, an fealsamh Adela Cortina, dírímid freisin ar an tuiscint atá againn ar eachtrannaigh saibhre maidir le himircigh. Díspeagadh a théann níos faide ná an aicmeachas. Sampla: Cén fáth a nglacaimid le sheik Arabach, a shábháil cuid dár bhfoirne sacair i gcásanna áirithe, ach a bhfuil meas againn ar na dídeanaithe, ar Moslamaigh iad freisin, go leor acu? Sin é an fáth, sílim go bhfuil gaol idir aporophobia agus seineafóibe, ós rud é go bhfuil líonra acmhainní cúram sláinte ag daoine i gcásanna eisiaimh shóisialta, nó ar a laghad feicim é ar an mbealach sin. Mar sin féin, ní mór d’imircigh atá i staid neamhrialta tráchtanna seineafóibeacha a fhulaingt mar: "Tógann siad áiteanna in áiteanna cónaithe nó sheltels ó Spáinnigh."

Cad a cheapann tú? An gceapann tú gur féidir an tionscadal seo a chur i gcrích i scoilbhliain?

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

sábado, 7 de marzo de 2020

Un ejemplo de superación


Aquí tienen un ejemplo de superación : un joven boxeador que tuvo que huir de Rusia debido a la persecusión sufrida por su familia. Ahora compite bajo la bandera de España.

Here is an example of overcoming: a young boxer who had to flee from Russia due to the persecution suffered by his family. Now compete under the flag of Spain.

Hier ein Beispiel für die Überwindung: Ein junger Boxer, der aufgrund der Verfolgung durch seine Familie aus Russland fliehen musste. Jetzt unter spanischer Flagge antreten.

Voici un exemple de dépassement: un jeune boxeur qui a dû fuir la Russie en raison de la persécution subie par sa famille. Maintenant rivalisez sous le drapeau de l'Espagne.

فيما يلي مثال على التغلب على: ملاكم شاب اضطر إلى الفرار من روسيا بسبب الاضطهاد الذي تعرضت له أسرته. الآن تنافس تحت علم إسبانيا.

Ecco un esempio di superamento: un giovane pugile che è dovuto fuggire dalla Russia a causa della persecuzione subita dalla sua famiglia. Ora competi sotto la bandiera della Spagna.

Här är ett exempel på att övervinna: en ung boxare som var tvungen att fly från Ryssland på grund av den förföljelse som hans familj lidit. Tävla nu under spanska flaggan.


Gazi Khalidov, el refugiado político que defiende a España en el equipo de boxeo: "Este país me lo ha dado todo"

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Por un hijab

Cuando tienes que huir de tu país porque no quieres ponerte un hijab, pero los hombres pueden competir sin problemas.

When you have to flee from your country because you do not want to put a hijab, but men can compete without problems

Wenn Sie aus Ihrem Land fliehen müssen, weil Sie keinen Hijab setzen wollen, aber Männer ohne Probleme konkurrieren können.

Lorsque vous devez fuir votre pays car vous ne voulez pas mettre de hijab, mais les hommes peuvent concourir sans problème.

عندما تضطر إلى الفرار من بلدك لأنك لا ترغب في ارتداء الحجاب ، ولكن يمكن للرجال التنافس دون مشاكل.

Quando devi fuggire dal tuo paese perché non vuoi mettere un hijab, ma gli uomini possono competere senza problemi.

وقتی مجبورید از کشور خود فرار کنید زیرا نمی خواهید حجاب بگذارید ، اما آقایان می توانند بدون مشکل رقابت کنند.

کله چې تاسو باید له خپل هیواد څخه وتښتي ځکه چې تاسو نه غواړئ حجاب پرېږدئ ، مګر نارینه کولی شي پرته له ستونزو مقابله وکړي.

Ha el kell menekülnie az országából, mert nem akarja hidzsábot tenni, de a férfiak problémák nélkül versenyezhetnek.

Kimia Alizadeh: La única medallista olímpica de Irán huye del país | Deportes | EL PAÍS

Iranian athlete dreams of competing at the Olympics - under a different flag - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

viernes, 6 de marzo de 2020

Han perdido la cabeza

Aquí tienen muchos ejemplos de cómo la Unión Europea parece haber perdido la cabeza. Ya no sólo se limita a levantar muros. Ahora ni siquiera, las personas refugiadas pueden solicitar asilo. Claramente es un atentado contra los Derechos Humanos .

Here are many examples of how the European Union seems to have lost its mind. It is not only  a question of building walls. Now even refugees cannot apply for asylum. It is clearly an attack on  Human Rights.

Hier sind viele Beispiele dafür, wie die Europäische Union den Verstand verloren zu haben scheint. Es geht nicht nur darum, Mauern zu bauen. Jetzt können auch Flüchtlinge keinen Asylantrag stellen. Es ist eindeutig ein Angriff auf die Menschenrechte.

Voici de nombreux exemples de la façon dont l'Union européenne semble avoir perdu la raison. Il ne s'agit pas seulement de construire des murs. Désormais, même les réfugiés ne peuvent pas demander l'asile. Il s'agit clairement d'une attaque contre les droits de l'homme.

فيما يلي أمثلة كثيرة على كيف يبدو أن الاتحاد الأوروبي قد فقد رأيه. إنها ليست فقط مسألة بناء الجدران. الآن لا يمكن للاجئين التقدم بطلب للجوء. من الواضح أنه هجوم على حقوق الإنسان.

Ecco alcuni esempi di come l'Unione europea sembra aver perso la testa. Non si tratta solo di costruire muri. Ora anche i rifugiati non possono presentare domanda di asilo. È chiaramente un attacco ai diritti umani.

Ακολουθούν πολλά παραδείγματα για το πώς η Ευρωπαϊκή Ένωση φαίνεται να έχει χάσει το μυαλό της. Δεν είναι μόνο θέμα τοποθέτησης τοίχων. Τώρα, ακόμη και οι πρόσφυγες δεν μπορούν να ζητήσουν άσυλο. Είναι σαφώς μια επίθεση κατά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Hier zijn veel voorbeelden van hoe de Europese Unie haar verstand lijkt te hebben verloren. Het gaat niet alleen om het bouwen van muren. Nu kunnen zelfs vluchtelingen geen asiel aanvragen. Het is duidelijk een aanval op de mensenrechten.

Europa está cometiendo crímenes contra la humanidad | ctxt.es

Europeans: Borders by Jakub Żulczyk, starring Jacek Koman | World news | The Guardian

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

sábado, 29 de febrero de 2020

La crisis de los refugiados se recrudece

Hacía mucho tiempo que la crisis de las personas refugiadas no aparecía en la prensa. Una vez abierta la frontera turca, estas personas, que vivían, y muchas viven una situación inhumana, vuelven a albergar esperanzas

The refugee crisis had not appeared in the press for a long time. Once the Turkish border is open, these people, who lived, and many live an inhuman situation, are hopeful again

Die Flüchtlingskrise war lange nicht mehr in der Presse erschienen. Sobald die türkische Grenze offen ist, sind diese Menschen, die gelebt haben und viele in einer unmenschlichen Situation leben, wieder hoffnungsvoll

La crise des réfugiés n'est pas apparue dans la presse depuis longtemps. Une fois la frontière turque ouverte, ces personnes, qui vivaient et beaucoup vivent dans une situation inhumaine, ont de nouveau de l'espoir

أزمة اللاجئين لم تظهر في الصحافة لفترة طويلة. بمجرد أن تكون الحدود التركية مفتوحة ، فإن هؤلاء الناس الذين عاشوا ، ويعيش الكثيرون منهم في وضع غير إنساني ، يأملون مرة أخرى

Η κρίση των προσφύγων δεν εμφανίστηκε στον Τύπο για πολύ καιρό. Μόλις ανοίξουν τα τουρκικά σύνορα, αυτοί οι άνθρωποι, που ζούσαν, και πολλοί ζουν μια απάνθρωπη κατάσταση, είναι και πάλι αισιόδοξοι

A menekültválság már régóta nem jelent meg a sajtóban. Amint a török ​​határ nyitva van, ezek az emberek - akik sokan embertelen helyzetben éltek - ismét reménykednek

Избегличка криза се дуго није појављивала у штампи. Једном када се отвори турска граница, ти људи који су живели и многи живе у нехуманој ситуацији поново се надају

Бежанската криза не се появи в пресата отдавна. След като турската граница е отворена, тези хора, които са живели и мнозина живеят в нечовешка ситуация, отново се надяват

Mülteci krizi uzun süre basında ortaya çıkmamıştı. Türkiye sınırı açıldığında, yaşayan ve çoğu insanlık dışı bir durum yaşayan bu insanlar tekrar umutlu

Atrapados en la ratonera de Idlib | Internacional | EL PAÍS

Syria war: Turkey lets refugees exit towards Europe - BBC News

Türkei: Erdogan winkt Flüchtlinge nach Europa durch - DER SPIEGEL


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


viernes, 28 de febrero de 2020

Los bulos son peligrosos

A ver si se toman más en serio los delitos de odio. Los delitos de odio han aumentado de manera exponencial, lo que ha permitido la aparición de partidos ultraderechistas que se han hecho eco de este malestar contra la diversidad.

Let's see if hate crimes are taken more seriously. Hate crimes have increased exponentially, which has allowed the emergence of ultra-right-wing parties that have echoed this unease against diversity.

Mal sehen, ob Hassverbrechen ernster genommen werden. Hassverbrechen haben exponentiell zugenommen, was die Entstehung rechtsextremer Parteien ermöglicht hat, die dieses Unbehagen gegen die Vielfalt wiederholt haben.

Voyons si les crimes de haine sont pris plus au sérieux. Les crimes de haine ont augmenté de façon exponentielle, ce qui a permis l'émergence de partis d'extrême droite qui ont fait écho à ce malaise contre la diversité.

دعونا نرى ما إذا كانت جرائم الكراهية تؤخذ على محمل الجد. زادت جرائم الكراهية بشكل كبير ، مما سمح بظهور أحزاب يمينية متطرفة رددت هذا القلق ضد التنوع.

Déanaimis amach an nglacfar níos tromchúisí le coireanna gráin. Tá méadú mór tagtha ar choireanna fuath, rud a chuir ar chumas na bpáirtithe sciathán ceart teacht chun cinn leis an míshuaimhneas seo i gcoinne na héagsúlachta.

Nézzük meg, hogy a gyűlölet-bűncselekményeket súlyosabban veszik-e. A gyűlölet-bűncselekmények exponenciálisan növekedtek, ami lehetővé tette a szélsőjobboldali pártok megjelenését, amelyek ezt a zavart visszatükrözték a sokféleség ellen.

Zobaczmy, czy przestępstwa z nienawiści są traktowane poważniej. Przestępstwa z nienawiści wzrosły wykładniczo, co pozwoliło na powstanie partii skrajnie prawicowych, które powtórzyły ten niepokój wobec różnorodności.

Vediamo se i crimini d'odio sono presi più sul serio. I crimini d'odio sono aumentati in modo esponenziale, il che ha permesso l'emergere di partiti di estrema destra che hanno fatto eco a questo disagio contro la diversità.


Primera querella en España por difundir 'fake news' sobre menores migrantes

Los 10 rumores más extendidos sobre los inmigrantes

Fake news or fact? - InfoMigrants

5 fake news about migration | Terre des hommes

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

jueves, 27 de febrero de 2020

No difundas bulos

Cuando la desesperación y la ignorancia se cruzan, aparece la xenofobia para dejar claro que la población asiática está siendo la "cabeza de turco" de uan situación que la inmensa mayoría no controla ni son culpables. Lo preocupante es el doble rasero utilizado, ya que lxs viajerxs europexs siguen viajando, y provienen de zonas donde hay casos detectados y existe la posibilidad de que hubieran tenido contacto. Así que...por favor, no difundamos bulos.


When despair and ignorance intersect, xenophobia appears to make it clear that the Asian population is being the scapegoat of a situation that the vast majority does not control or are guilty of. The worrying thing is the double standard used, since European travelers are still traveling, and they come from areas where there are cases detected and there is a possibility that they would have had contact. So ... please, let's not spread hoaxes.

Wenn sich Verzweiflung und Unwissenheit überschneiden, scheint Fremdenfeindlichkeit deutlich zu machen, dass die asiatische Bevölkerung der Sündenbock einer Situation ist, die die überwiegende Mehrheit nicht kontrolliert oder für die sie sich schuldig macht. Das Besorgniserregende ist die Doppelmoral, die verwendet wird, da europäische Reisende immer noch reisen und aus Gebieten kommen, in denen Fälle entdeckt wurden und die Möglichkeit besteht, dass sie Kontakt gehabt hätten. Also ... bitte, lasst uns keine Scherze verbreiten.

Lorsque le désespoir et l'ignorance se croisent, la xénophobie semble indiquer clairement que la population asiatique est le bouc émissaire d'une situation que la grande majorité ne contrôle pas ou dont elle est coupable. Ce qui est inquiétant, c'est le double standard utilisé, car les voyageurs européens continuent de voyager, et ils viennent de régions où il y a des cas détectés et il y a une possibilité qu'ils aient eu des contacts. Alors ... s'il vous plaît, ne répandons pas de canulars.

عندما يتقاطع اليأس والجهل ، يبدو أن كره الأجانب يوضح أن السكان الآسيويين هم كبش فداء لحالة لا تسيطر عليها الغالبية العظمى أو أنها مذنبة. الأمر المقلق هو المعيار المزدوج المستخدم ، حيث أن المسافرين الأوروبيين ما زالوا يسافرون ، وهم يأتون من مناطق تم اكتشاف حالات فيها وهناك احتمال أن يكونوا على اتصال. لذلك ... من فضلك ، دعونا لا نشر الخدع.

Is é seo an rud is fearr, an t-am ar fad, an t-am ar fad, an t-am ar fad, an bás, an bás, an bás, agus an t-am ar fad. Das Besorgniserregende ist die Doppelmoral, in theen Fälle entdeckt wurden und die Möglichkeit, dass sie Déan teagmháil le gehabt hätten. Chomh maith leis sin ... giotán, ní mhairfidh sé Scherze verbreiten gan aon ghort.

Quando la disperazione e l'ignoranza si intersecano, la xenofobia sembra chiarire che la popolazione asiatica è il capro espiatorio di una situazione che la stragrande maggioranza non controlla o è colpevole. La cosa preoccupante è il doppio standard utilizzato, poiché i viaggiatori europei continuano a viaggiare e provengono da aree in cui sono stati rilevati casi e c'è la possibilità che avrebbero avuto contatti. Quindi ... per favore, non diffondiamo bufale.


Agresión racista de un italiano contra un filipino al creer que era chino


Wuhan virus in Italy: Video shows man punches Filipino on the face inside supermarket 'for being Chinese' post-COVID 19 outbreak

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

miércoles, 26 de febrero de 2020

Migrar es un derecho fundamental

Justamente, el otro día comenté, al hilo de la pretención del gobierno español de subir la valla de Melilla a los 10 metros, que el flujo se desviará, porque la desesperación de las personas migrantes, hará que busquen nuevas vía, normalmente más peligrosas. Aquí tienen un ejemplo que confirman mis sospechas: al cerrar la frontera entre Hungría y Serbia, las personas migrantes se han dirigido a Croacia...

Precisely, the other day I commented, in line with the pretention of the Spanish government to climb the fence of Melilla to 10 meters, that the flow will be diverted, because the desperation of migrants will make them look for new ways, usually more dangerous. Here is an example that confirms my suspicions: by closing the border between Hungary and Serbia, migrants have moved to Croatia ...

Gerade neulich habe ich im Einklang mit dem Vorwand der spanischen Regierung, den Zaun von Melilla auf 10 Meter zu erklimmen, kommentiert, dass der Strom umgeleitet wird, weil die Verzweiflung der Migranten sie nach neuen Wegen suchen lässt, die normalerweise gefährlicher sind . Hier ist ein Beispiel, das meinen Verdacht bestätigt: Durch die Schließung der Grenze zwischen Ungarn und Serbien sind Migranten nach Kroatien gezogen ...

Précisément, l'autre jour, j'ai commenté, conformément à la prétention du gouvernement espagnol de monter la clôture de Melilla à 10 mètres, que le flux sera détourné, car le désespoir des migrants leur fera chercher de nouvelles voies, généralement plus dangereuses . Voici un exemple qui confirme mes soupçons: en fermant la frontière entre la Hongrie et la Serbie, les migrants se sont installés en Croatie ...

على وجه التحديد ، في اليوم الآخر الذي علقت فيه ، تمشيا مع ادعاء الحكومة الإسبانية بتسلق سور مليلة إلى 10 أمتار ، سيتم تحويل التدفق ، لأن يأس المهاجرين سيجعلهم يبحثون عن طرق جديدة ، وعادة ما تكون أكثر خطورة . فيما يلي مثال يؤكد شكوكي: من خلال إغلاق الحدود بين المجر وصربيا ، انتقل المهاجرون إلى كرواتيا ...

Pontosan másnap megjegyzem, hogy a spanyol kormány arra tett állításával összhangban, hogy 10 méterre felmászik a Melilla kerítésén, az áramlást elterelik, mivel a migránsok kétségbeesése új, általában veszélyesebb útvonalakat keresnek rá. . Íme egy példa, amely megerősíti gyanúimat: a Magyarország és Szerbia közötti határ bezárásával a migránsok Horvátországba költöztek ...

Тачно, неки дан сам коментарисао, у складу с намером шпанске владе да се попне на ограду Мелиле на 10 метара, да ће се ток преусмеравати, јер ће их очајнички мигранти натјерати да траже нове начине, обично опасније . Ево примера који потврђује моје сумње: затварањем границе између Мађарске и Србије, мигранти су се преселили у Хрватску ...

Go díreach, an lá eile, dúirt mé, de réir mar a chuir rialtas na Spáinne bac ar fhál Melilla a dhreapadh go 10 méadar, go n-atreorófaí an sreabhadh, mar go ndéanfaidh éadóchas imirceach iad a lorg bealaí nua, níos contúirtí de ghnáth . Seo sampla a dheimhníonn mo dhrochamhras: trí na teorainneacha idir an Ungáir agus an tSeirbia a dhúnadh, tá imircigh tar éis bogadh go dtí an Chróit ...

La Policía húngara realiza disparos de advertencia para evitar que migrantes crucen la frontera desde Serbia

Migrants fail to enter EU at Serbian-Hungarian border - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

lunes, 24 de febrero de 2020

Cuidemos la memoria de las personas represaliadas

Otro de nuestros insignes poestas fue Antonio Machado. Por sus ideas, huyó, junto a su madre, por la frontera francesa, pero, por desgracia, llegó en penosas condiciones, sin ayuda, falleciendo en una pensión, junto a su madre. No todos quienes se exiliaron pudieron vivir y disfrutar su libertad. Por eso, cuidar su memoria es esencial

Another of our famous poets was Antonio Machado. Because of his ideas, he fled, along with his mother, over the French border, but, unfortunately, he arrived in painful conditions, without help, dying in a pension, with his mother. Not everyone who went into exile could live and enjoy their freedom. Therefore, taking care of your memory is essential.

Ein anderer unserer berühmten Dichter war Antonio Machado. Aufgrund seiner Ideen floh er zusammen mit seiner Mutter über die französische Grenze, kam aber leider unter schmerzhaften Bedingungen ohne Hilfe an und starb mit seiner Mutter in einer Pension. Nicht jeder, der ins Exil ging, konnte leben und seine Freiheit genießen. Daher ist es wichtig, auf Ihr Gedächtnis zu achten.

Un autre de nos poètes célèbres était Antonio Machado. À cause de ses idées, il s'est enfui, avec sa mère, de la frontière française, mais, malheureusement, il est arrivé dans des conditions douloureuses, sans aide, mourant en pension, avec sa mère. Tous ceux qui se sont exilés ne pouvaient pas vivre et jouir de leur liberté. Par conséquent, prendre soin de votre mémoire est essentiel.

كان من بين شعرائنا المشهورين أنطونيو ماتشادو. بسبب أفكاره ، فر ، مع والدته ، عبر الحدود الفرنسية ، ولكن لسوء الحظ ، وصل في ظروف مؤلمة ، دون مساعدة ، ومات في معاش ، مع والدته. ليس كل من ذهب إلى المنفى يستطيع العيش والاستمتاع بحريتهم. لذلك ، رعاية ذاكرتك ضروري.

Outro de nossos famosos poetas foi Antonio Machado. Por causa de suas idéias, ele fugiu, juntamente com sua mãe, para a fronteira francesa, mas, infelizmente, chegou em condições dolorosas, sem ajuda, morrendo em uma pensão, com sua mãe. Nem todo mundo que se exilou pôde viver e desfrutar de sua liberdade. Portanto, cuidar da sua memória é essencial.

Egy másik híres költőnk Antonio Machado volt. Ötletei miatt az anyjával együtt elmenekült a francia határ felett, de sajnos fájdalmas körülmények között, segítség nélkül érkezett meg, nyugdíjban halt meg anyjával. Nem mindenki, aki száműzetésbe ment, élhet és élvezheti szabadságát. Ezért elengedhetetlen az emlékezet gondozása.

Innym z naszych słynnych poetów był Antonio Machado. Z powodu swoich pomysłów wraz z matką uciekł za granicę francuską, ale niestety przybył w bolesnych warunkach bez pomocy, umierając w pensji z matką. Nie każdy, kto udał się na wygnanie, nie mógł żyć i cieszyć się wolnością. Dlatego ważne jest dbanie o pamięć.


Antonio Machado - Wikipedia, la enciclopedia libre

Antonio Machado - Wikipedia

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Cuidemos la memoria de las personas represaliadas

Mientras en otros países europeo, abundan en las ciudades multitud de monumentos dedicados a las victimas del Holocausto y la memoria de quienes lucharon por la libertad y ayudaron a sus conciudadanos, apesar de ser de otra etnia o religión o pensar diferente, aquí, en Madrid, capital de España, los monumentos se destruye, al igual que la memoria. 
Les presento a Miguel Hernández, uno de nuestros más insignes poetas, detenido duurante la dictadura española por sus ideas y fallecido en prisión.

While in other European countries, many monuments dedicated to the victims of the Holocaust and the memory of those who fought for freedom and helped their fellow citizens abound in the cities, despite being of another ethnicity or religion or thinking differently, here, in Madrid , capital of Spain, monuments are destroyed, as is memory.
I present to Miguel Hernández, one of our most distinguished poets, arrested during the Spanish dictatorship for his ideas and died in prison.

Während in anderen europäischen Ländern viele Denkmäler den Opfern des Holocaust gewidmet sind und die Erinnerung an diejenigen, die für die Freiheit kämpften und ihren Mitbürgern halfen, in den Städten im Überfluss vorhanden sind, obwohl sie einer anderen ethnischen Zugehörigkeit oder Religion angehören oder anders denken, hier in Madrid. In der spanischen Hauptstadt werden Denkmäler zerstört, ebenso wie die Erinnerung.
Ich präsentiere Miguel Hernández, einem unserer angesehensten Dichter, der während der spanischen Diktatur wegen seiner Ideen verhaftet wurde und im Gefängnis starb.

Alors que dans d'autres pays européens, de nombreux monuments dédiés aux victimes de l'Holocauste et à la mémoire de ceux qui se sont battus pour la liberté et ont aidé leurs concitoyens abondent dans les villes, bien qu'ils soient d'une autre ethnie ou religion ou pensent différemment, ici, à Madrid, capitale de l'Espagne, les monuments sont détruits, tout comme la mémoire.
Je présente à Miguel Hernández, l'un de nos poètes les plus distingués, arrêté pendant la dictature espagnole pour ses idées et mort en prison.

أثناء تواجدهم في بلدان أوروبية أخرى ، هناك العديد من المعالم الأثرية المخصصة لضحايا المحرقة وذاكرة أولئك الذين قاتلوا من أجل الحرية وساعدوا إخوانهم المواطنين في المدن ، على الرغم من أنهم من عرق أو دين آخر أو تفكير مختلف ، هنا ، في مدريد ، عاصمة إسبانيا ، يتم تدمير الآثار ، وكذلك الذاكرة.
أقدم إلى ميغيل هيرنانديز ، أحد أبرز شعراءنا ، تم اعتقاله خلال الديكتاتورية الإسبانية بسبب أفكاره وتوفي في السجن.

Cé gur i dtíortha Eorpacha eile, tá go leor séadchomharthaí atá tiomanta d'íospartaigh an Uilelosctha agus cuimhne na ndaoine a throid ar son na saoirse agus a chabhraigh lena gcomhshaoránaigh sna cathracha, in ainneoin gur eitneachas nó creideamh eile iad nó ag smaoineamh ar bhealach difriúil, anseo, i Maidrid, príomhchathair na Spáinne, scriostar séadchomharthaí, mar atá cuimhne.
I láthair ag Miguel Hernández, duine dár bhfilí is cáiliúla, a gabhadh le linn na deachtóireachta Spáinne as a chuid smaointe agus fuair mé bás sa phríosún.

Enquanto em outros países europeus, muitos monumentos dedicados às vítimas do Holocausto e a memória daqueles que lutaram pela liberdade e ajudaram seus concidadãos abundam nas cidades, apesar de serem de outra etnia ou religião ou terem um pensamento diferente, aqui, em Madri, capital da Espanha, os monumentos são destruídos, assim como a memória.
Apresento a Miguel Hernández, um de nossos mais ilustres poetas, preso durante a ditadura espanhola por suas idéias e morreu na prisão.


La grabación que recoge la voz de Miguel Hernández recitando 'Canción del esposo soldado' en 1937

Miguel Hernández - Wikipedia, la enciclopedia libre

Miguel Hernández - Wikipedia


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural