Mostrando entradas con la etiqueta DERECHOS MUJER. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta DERECHOS MUJER. Mostrar todas las entradas

miércoles, 8 de julio de 2020

Se debe debatir, no censurar

Comparto  ésto porque llevo un mes con cierto miedo de meter la pata si opino sobre racismo. Creo que censurar todo debae es contraproducente porque acabaremos pensando lo mismo que una parte sin escucharnos todxs.

I share this because I have been afraid for a month to screw up if I think about racism. I think that censoring everything should be counterproductive because we will end up thinking the same as a part without listening to everyone.

Ich teile dies, weil ich seit einem Monat Angst habe, es zu vermasseln, wenn ich an Rassismus denke. Ich denke, dass das Zensieren von allem kontraproduktiv sein sollte, weil wir am Ende das Gleiche als Teil denken werden, ohne allen zuzuhören.

Je partage cela parce que j'ai peur depuis un mois de foirer si je pense au racisme. Je pense que censurer tout devrait être contre-productif car nous finirons par penser la même chose comme une partie sans écouter tout le monde.


أشارك هذا لأنني كنت خائفة لمدة شهر حتى أفشل إذا فكرت في العنصرية. أعتقد أن الرقابة على كل شيء يجب أن تؤدي إلى نتائج عكسية لأننا سننتهي في نهاية المطاف بالتفكير مثل جزء دون الاستماع إلى الجميع.

Roinnim é seo mar bhí eagla orm ar feadh míosa éirí as má smaoiním ar chiníochas. Sílim gur chóir go mbeadh cinsireacht ar gach rud friththáirgiúil mar go mbeidh orainn smaoineamh mar an gcéanna mar chuid gan éisteacht le gach duine.

Ik deel dit omdat ik al een maand bang ben om het te verknallen als ik aan racisme denk. Ik denk dat alles censureren contraproductief moet zijn omdat we uiteindelijk hetzelfde gaan denken als een rol zonder naar iedereen te luisteren.

Bunu paylaşıyorum çünkü ırkçılığı düşünürsem bir aydır mahvolmaktan korkuyordum. Sanırım her şeyi sansürlemenin verimsiz olması gerekir, çünkü herkesi dinlemeden bir parça olarak aynı şeyi düşüneceğiz.

Condivido questo perché ho avuto paura per un mese di sbagliare se penso al razzismo. Penso che censurare tutto dovrebbe essere controproducente perché finiremo per pensare lo stesso di una parte senza ascoltare tutti.


150 intelectuales alzan la voz contra el auge de la intolerancia en la izquierda | El Cultural

A Letter on Justice and Open Debate | Harper's Magazine

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 3 de julio de 2020

Dí "Mascarilla -19"






Esta campaña permite a las mujeres,  que se encuentren en una situación de riesgo por violencia de género, en una situación de peligro de su integridad física o por agresión sexual, o bien las personas cercanas que tengan  conocimiento de un hecho de estas características, puedan  acercarse a la farmacia y solicitar una Mascarilla-19. 
Automáticamente, el personal farmacéutico activará el protocolo de actuación para estos casos. 
Ahora más que nunca, tenemos un lugar seguro al que acudir. ¡Actúa! ¡Sé una persona de apoyo contra la violencia de género!

This campaign allows women, who are in a situation of risk due to gender violence, in a situation of danger to their physical integrity or sexual assault, or close people who have knowledge of a fact of this nature, can approach the pharmacy and request a Mask-19.
Automatically, the pharmaceutical staff will activate the action protocol for these cases.
Now more than ever, we have a safe place to go. Take action! Be a support person against gender violence!

Diese Kampagne ermöglicht es Frauen, die sich aufgrund von geschlechtsspezifischer Gewalt in einer Risikosituation befinden, in einer Gefahrensituation für ihre körperliche Unversehrtheit oder sexuelle Übergriffe sind oder nahe Personen, die Kenntnis von einer Tatsache dieser Art haben, sich an die Apotheke zu wenden und eine Anfrage zu stellen eine Maske-19.
Das pharmazeutische Personal aktiviert automatisch das Aktionsprotokoll für diese Fälle.
Wir haben mehr denn je einen sicheren Ort. Handeln Sie! Seien Sie eine Unterstützungsperson gegen geschlechtsspezifische Gewalt!

Cette campagne permet aux femmes, qui sont en situation de risque en raison de la violence de genre, en situation de danger pour leur intégrité physique ou d'agression sexuelle, ou de proches personnes ayant connaissance d'un fait de cette nature, de s'adresser à la pharmacie et de demander un masque-19.
Automatiquement, le personnel pharmaceutique activera le protocole d'action pour ces cas.
Plus que jamais, nous avons un endroit sûr où aller. Passer à l'action! Soyez une personne de soutien contre la violence de genre!

تتيح هذه الحملة للنساء ، اللاتي يواجهن خطرًا بسبب العنف بين الجنسين ، في وضع خطر على سلامتهن البدنية أو اعتداءهن الجنسي ، أو الأشخاص المقربين الذين لديهم معرفة بحقيقة من هذا النوع ، إمكانية الاقتراب من الصيدلية وطلب القناع -19.
تلقائيًا ، سيقوم الموظفون الصيدلانيون بتنشيط بروتوكول الإجراء لهذه الحالات.
الآن أكثر من أي وقت مضى ، لدينا مكان آمن نذهب إليه. أبدي فعل! كن شخصا داعما ضد العنف ضد المرأة!

Bu kampanya, cinsiyet şiddeti nedeniyle risk altında olan, fiziksel bütünlükleri veya cinsel saldırı için tehlike durumunda olan veya bu tür bir gerçek hakkında bilgisi olan yakın kişilerin, eczaneye başvurabilmelerini ve Maske-19.
İlaç personeli otomatik olarak bu durumlar için eylem protokolünü etkinleştirecektir.
Artık her zamankinden daha güvenli bir yerimiz var. Harekete geç! Cinsiyet şiddetine karşı destekleyici biri olun!

Kjo fushatë lejon që gratë, të cilat janë në një situatë rreziku për shkak të dhunës gjinore, në një situatë të rrezikshme për integritetin e tyre fizik ose sulmin seksual, ose njerëzit e afërt që kanë njohuri për një fakt të kësaj natyre, mund të afrohen në farmaci dhe të kërkojnë një maskuar-19.
Automatikisht, stafi farmaceutik do të aktivizojë protokollin e veprimit për këto raste.
Tani më shumë se kurrë, ne kemi një vend të sigurt për të shkuar. Vepro! Bëhuni një person mbështetës kundër dhunës gjinore!


Bu kampaniýa, jyns zorlugy sebäpli töwekgelçilikli, fiziki bitewiligine ýa-da jynsy taýdan zorluga sezewar bolan aýallara ýa-da bu tebigaty bilýän ýakyn adamlara dermanhana baryp, haýyş edip biler Maska-19.
Awtomatiki usulda, derman işgärleri bu ýagdaýlar üçin hereket protokolyny işjeňleşdirerler.
Indi öňküsinden has ygtybarly ýerimiz bar. Hereket etmek! Jyns zorlugyna garşy goldawçy boluň!


Mascarilla-19
https://www.gobiernodecanarias.org/icigualdad/comunicacion/comunicacion_institucional/Campanas_VG/mascarilla19/

Algunas mujeres están usando palabras clave en farmacias para escapar de la violencia doméstica durante el periodo de confinamiento | CNN
https://cnnespanol.cnn.com/2020/04/02/algunas-mujeres-estan-usando-palabras-clave-en-farmacias-para-escapar-de-la-violencia-domestica-durante-el-periodo-de-confinamiento/

Women are using code words at pharmacies to escape domestic violence - CNN
https://edition.cnn.com/2020/04/02/europe/domestic-violence-coronavirus-lockdown-intl/index.html

ENGLISH

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Más persecución contra una etnia





¿Qué me dicen de la persecución de la población uigur en China? De nuevo las mujeres son las grandes víctimas de este drama.

What do you say about the persecution of the Uighur population in China? Again, women are the great victims of this drama.

Was sagen Sie über die Verfolgung der uigurischen Bevölkerung in China? Auch hier sind Frauen die großen Opfer dieses Dramas.

Que dites-vous de la persécution de la population ouïghoure en Chine? Encore une fois, les femmes sont les grandes victimes de ce drame.

ماذا تقول عن اضطهاد سكان الويغور في الصين؟ مرة أخرى ، النساء هن الضحايا الأعظم لهذه الدراما.

Cad a deir tú faoi ghéarleanúint an daonra Uighur sa tSín? Arís, is iad mná íospartaigh mhóra an dráma seo.

Τι λέτε για τη δίωξη του πληθυσμού των Ουιγούρων στην Κίνα; Και πάλι, οι γυναίκες είναι τα μεγάλα θύματα αυτού του δράματος.

Çində uyğur əhalisinin zülmü haqqında nə deyirsiniz? Yenə də qadınlar bu dramın ən böyük qurbanlarıdır.

Dofarë do të thuash për përndjekjen e popullsisë Ujgure në Kinë? Përsëri, gratë janë viktimat e mëdha të kësaj drame.


euronews (en español) - YouTube

DW News - YouTube


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


Un arma muy poderosa

La esterilización es un arma muy poderosa en manos de las potencias colonizadoras. Y aunque hayan pedido perdón, me sorprende la connivencia de dos ONGs muy conocidas en esta campaña. 

Sterilization is a very powerful weapon in the hands of the colonizing powers. And although they have asked for forgiveness, I am surprised by the collusion of two well-known NGOs in this campaign.

Die Sterilisation ist eine sehr mächtige Waffe in den Händen der Kolonialmächte. Und obwohl sie um Vergebung gebeten haben, bin ich überrascht über die Absprache zweier bekannter NGOs in dieser Kampagne.

La stérilisation est une arme très puissante entre les mains des puissances colonisatrices. Et bien qu'ils aient demandé pardon, je suis surpris par la collusion de deux ONG bien connues dans cette campagne.

التعقيم سلاح قوي جدا في أيدي القوى الاستعمارية. وعلى الرغم من طلبهم الصفح ، فإنني متفاجئ من تواطؤ منظمتين غير حكوميتين معروفتين في هذه الحملة.

La sterilizzazione è un'arma molto potente nelle mani dei poteri colonizzatori. E sebbene abbiano chiesto perdono, sono sorpreso dalla collusione di due famose ONG in questa campagna.

Sterilisering er et meget magtfuldt våben i hænderne på de koloniserende kræfter. Og selvom de har bedt om tilgivelse, er jeg overrasket over sammenbruddet af to velkendte ngo'er i denne kampagne.

Sterilizimi është një armë shumë e fuqishme në duart e fuqive kolonizuese. Dhe megjithëse ata kanë kërkuar falje, unë jam i befasuar nga përplasja e dy OJQ-ve të njohura në këtë fushatë.

Sterilizasyon, kolonileşme güçlerinin elinde çok güçlü bir silahtır. Affetmeyi istemelerine rağmen, bu kampanyada tanınmış iki STK'nın gizliliği beni şaşırttı.

Sterilisering är ett mycket kraftfullt vapen i händerna på de koloniserande makterna. Och även om de har bett om förlåtelse, är jag förvånad över samverkan mellan två välkända icke-statliga organisationer i denna kampanj.

Los niños que Dinamarca sacó de Groenlandia para convertirlos en un experimento social - BBC News Mundo

The children taken from home for a social experiment - BBC News


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 28 de junio de 2020

La piel es parte de tu identidad cultural

Creo en este tipo de empresas, donde cualquier persona se sienta representada. Y si incluyen talleres inclusivos, en salones de belleza y escuelas de estética, mejor. 
Creo que que debemos cuidarnos en función de nuestro tipo de piel y no de la etnia a la que pertenezcamos. La identidad cultural debe mantenerse y cuidarse.

I believe in this type of company, where anyone feels represented. And if they include inclusive workshops, in beauty salons and beauty schools, the better. I think that we should take care of ourselves according to our skin type and not the ethnic group to which we belong. Cultural identity must be maintained and cared for.


Ich glaube an diese Art von Unternehmen, in dem sich jeder vertreten fühlt. Und wenn sie inklusive Workshops in Schönheitssalons und Schönheitsschulen beinhalten, desto besser. Ich denke, wir sollten uns nach unserem Hauttyp und nicht nach der ethnischen Gruppe, zu der wir gehören, um uns selbst kümmern. Kulturelle Identität muss erhalten und gepflegt werden.


Je crois en ce type d'entreprise, où chacun se sent représenté. Et s'ils incluent des ateliers inclusifs, dans les salons de beauté et les écoles de beauté, mieux c'est. Je pense que nous devons prendre soin de nous en fonction de notre type de peau et non du groupe ethnique auquel nous appartenons. L'identité culturelle doit être préservée et entretenue.


أنا أؤمن بهذا النوع من الشركات ، حيث يشعر أي شخص بأنه ممثل. وإذا تضمنت ورش عمل شاملة ، في صالونات التجميل ومدارس التجميل ، كان ذلك أفضل. أعتقد أننا يجب أن نعتني بأنفسنا وفقًا لنوع بشرتنا وليس المجموعة العرقية التي ننتمي إليها. يجب الحفاظ على الهوية الثقافية والعناية بها.


Ngikholelwa kulolu hlobo lwenkampani, lapho noma ubani ezizwa emelwe. Futhi uma zifaka ama-workshop afakiwe, kuma-salon ubuhle nezikole zobuhle, kungcono. Ngicabanga ukuthi kufanele sizinakekele ngokohlobo lwesikhumba sethu hhayi iqembu lesizwe esingelalo. Ubunikazi bamasiko kumele bugcinwe futhi bunakekelwe.


Ndiyakholelwa kolu hlobo lwenkampani, apho wonke umntu eziva emelwe. Kwaye ukuba zibandakanya iindibano zocweyo ezibandakanyiweyo, kwiisalon ubuhle kunye nezikolo zobuhle, ngcono. Ndicinga ukuba kufuneka sizikhathalele ngohlobo lolusu lwethu hayi uhlobo lobuhlanga. Isazisi ngenkcubeko kufuneka sigcinwe kwaye sikhathalelwe.

Ninaamini katika aina hii ya kampuni, ambapo mtu yeyote huhisi amewakilishwa. Na ikiwa ni pamoja na semina za pamoja, katika salons na shule za urembo, bora zaidi. Nadhani tunapaswa kujitunza kulingana na ngozi ya aina yetu na sio kabila ambalo sisi ni watu wetu. Kitambulisho cha kitamaduni lazima kiendelezwe na kutunzwa.

من به این نوع شرکت اعتقاد دارم ، جایی که هر کسی احساس نمایندگی می کند. و اگر شامل کارگاه های فراگیر باشد ، در سالن های زیبایی و مکاتب زیبایی ، بهتر. من فکر می کنم که باید از خودمان متناسب با نوع پوست خود مراقبت کنیم و نه قومی که متعلق به آن هستیم. هویت فرهنگی باید حفظ و مراقبت شود.


我相信任何人都可以代表自己的公司。并且如果它们包括在美容院和美容学校开设的包容性研讨会,那就更好了。我认为我们应该根据自己的皮肤类型而不是我们所属的种族来照顾自己。文化身份必须得到维护和照顾。


Tôi tin vào loại công ty này, nơi mà bất cứ ai cảm thấy được đại diện. Và nếu họ bao gồm các hội thảo bao gồm, trong các thẩm mỹ viện và các trường làm đẹp, thì tốt hơn. Tôi nghĩ rằng chúng ta nên chăm sóc bản thân theo loại da của chúng ta chứ không phải dân tộc mà chúng ta thuộc về. Bản sắc văn hóa phải được duy trì và chăm sóc.

私はこのタイプの会社を信じています。そして、もしそれらがビューティーサロンやビューティースクールでの包括的なワークショップを含んでいれば、より良いでしょう。私たちは自分たちが属している民族グループではなく、肌のタイプに応じて自分自身を管理するべきだと思います。文化的アイデンティティを維持し、世話する必要があります。


Naniniwala ako sa ganitong uri ng kumpanya, kung saan nararamdaman ng sinumang kumatawan. At kung nagsasama sila ng inclusive workshops, sa mga beauty salon at mga beauty school, mas mabuti. Sa palagay ko, dapat nating alagaan ang ating sarili alinsunod sa ating uri ng balat at hindi ang pangkat etniko na kinabibilangan natin. Ang pagkakakilanlan sa kultura ay dapat mapanatili at alagaan.

Diversidad en maquillaje: ahora las líneas de cosméticos son inclusivas para todas las pieles - Infobae

7 Inclusive Makeup Brands With Products for All Skin Tones


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

martes, 16 de junio de 2020

El derecho a la educación de las niñas afganas






Mientras en España se busca la fórmula para poder volver a la escuela con seguridad el próximo curso, en Afganistán, que las niñas puedan ir a una escuela casi es un milagro.

While in Spain the formula is looked for to be able to return to school safely next year, in Afghanistan, that girls can go to school is almost a miracle.

Während in Spanien nach der Formel gesucht wird, um nächstes Jahr sicher zur Schule zurückkehren zu können, ist es in Afghanistan fast ein Wunder, dass Mädchen zur Schule gehen können.

Alors qu'en Espagne la formule est recherchée pour pouvoir retourner à l'école en toute sécurité l'année prochaine, en Afghanistan, que les filles puissent aller à l'école est presque un miracle.

بينما يُنظر إلى الصيغة في إسبانيا لتكون قادرة على العودة إلى المدرسة بأمان في العام المقبل ، في أفغانستان ، يمكن أن تذهب الفتيات إلى المدرسة معجزة تقريبًا.

Agus tú sa Spáinn féachtar ar an bhfoirmle le go mbeidh sí in ann filleadh ar scoil go sábháilte an bhliain seo chugainn, san Afganastáin, is míorúilt beagnach é gur féidir le cailíní dul ar scoil.

Mentre in Spagna si cerca la formula per poter tornare a scuola in sicurezza l'anno prossimo, in Afghanistan, che le ragazze possano andare a scuola è quasi un miracolo.

اگرچہ اسپین میں یہ فارمولا ڈھونڈ لیا گیا ہے کہ اگلے سال وہ محفوظ طریقے سے اسکول واپس آسکیں ، افغانستان میں ، لڑکیاں اسکول جاسکتی ہیں یہ ایک معجزہ ہے۔

İspanya'da formül gelecek yıl okula güvenli bir şekilde dönebilmek için aranırken, Afganistan'da kızların okula gidebileceği neredeyse bir mucizedir.

euronews (en español) - YouTube

euronews (in English) - YouTube

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

sábado, 30 de mayo de 2020

Horroroso crimen de honor

Esta semana ha vuelto a ser noticia este horrible crimen de honor. Me pregunto qué puedo hacer, como animadora sociocultural y futura integradora social, para ayudar a cualquier colectivo, sin liderar su lucha, que considero que es suya. Quiero hacer más, pero ¿cómo?

This horrible crime of honor has been in the news again this week. I wonder what I can do, as a sociocultural animator and future social integrator, to help any group, without leading their fight, which I consider to be theirs. I want to do more, but how?

Dieses schreckliche Ehrenverbrechen war diese Woche wieder in den Nachrichten. Ich frage mich, was ich als soziokultureller Animator und zukünftiger sozialer Integrator tun kann, um einer Gruppe zu helfen, ohne ihren Kampf zu führen, den ich für ihren halte. Ich möchte mehr tun, aber wie?

Cet horrible crime d'honneur a de nouveau fait la une des journaux cette semaine. Je me demande ce que je peux faire, en tant qu'animateur socioculturel et futur intégrateur social, pour aider n'importe quel groupe, sans mener leur combat, que je considère comme le leur. Je veux en faire plus, mais comment?


ظهرت جريمة الشرف الرهيبة هذه في الأخبار مرة أخرى هذا الأسبوع. أتساءل ما الذي يمكنني فعله ، بصفتي رسامًا اجتماعيًا ثقافيًا ومندمجًا اجتماعيًا مستقبليًا ، لمساعدة أي مجموعة ، دون قيادة معركتهم ، التي أعتبرها معركتهم. أريد أن أفعل المزيد ، لكن كيف؟

Bu korkunç onur suçu bu hafta yine haberlerde. Sosyokültürel bir animatör ve gelecekteki sosyal entegratör olarak, herhangi bir gruba, kavgalarına öncülük etmeden, onların olduğunu düşündüğüm şeylere yardım etmek için neler yapabileceğimi merak ediyorum. Daha fazlasını yapmak istiyorum ama nasıl?


ظهرت جريمة الشرف الرهيبة هذه في الأخبار مرة أخرى هذا الأسبوع. أتساءل ما الذي يمكنني فعله ، بصفتي رسامًا اجتماعيًا ثقافيًا ومندمجًا اجتماعيًا بينبليًا ، لمساعدة أي مجموعة ، دون قيادة معروفكتهم ، التي أعتبرهامعكتهم. أريد أن أفعل المزيد ، لكن كيف؟


Romina Ashrafi: el "crimen de honor" de una niña de 14 años que fue asesinada por su padre y causa indignación en Irán - BBC News Mundo

Death of 14-year-old Iranian girl in so-called 'honor killing' sparks outrage - CNN

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

jueves, 7 de mayo de 2020

De nuevo, un retroceso


Un paso para adelante y veinte para atrás en cuanto a los derechos de la mujer en Arabia Saudí. Mientras se acepta la presencia de artistas extranjerxs, lxs artistas locales parecen no poder gozar de esa libertad.

One step forward and twenty steps back in terms of women's rights in Saudi Arabia. While accepting the presence of foreign artists, local artists seem to be unable to enjoy that freedom.

Ein Schritt vorwärts und zwanzig Schritte zurück in Bezug auf die Rechte der Frauen in Saudi-Arabien. Obwohl lokale Künstler die Anwesenheit ausländischer Künstler akzeptieren, scheinen sie diese Freiheit nicht genießen zu können.

Un pas en avant et vingt pas en arrière en termes de droits des femmes en Arabie Saoudite. Tout en acceptant la présence d'artistes étrangers, les artistes locaux semblent incapables de jouir de cette liberté.

خطوة للأمام وعشرون خطوة للخلف فيما يتعلق بحقوق المرأة في المملكة العربية السعودية. أثناء قبول حضور فنانين أجانب ، يبدو أن الفنانين المحليين غير قادرين على التمتع بهذه الحرية.

Céim amháin chun tosaigh agus fiche céim siar i dtéarmaí chearta na mban san Araib Shádach. Agus iad ag glacadh le healaíontóirí eachtracha a bheith i láthair, is cosúil nach bhfuil ealaíontóirí áitiúla in ann taitneamh a bhaint as an tsaoirse sin.

Um passo adiante e vinte passos atrás em termos de direitos das mulheres na Arábia Saudita. Ao aceitar a presença de artistas estrangeiros, os artistas locais parecem incapazes de desfrutar dessa liberdade.

Arrestan a la rapera saudí Asayel Slay por "insultos a las costumbres" | Boulevard en Radio Euskadi | EiTB

Governor of Saudi Arabia's holy city calls for arrest of 'Mecca Girl' rapper

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

miércoles, 29 de abril de 2020

Proyectos integradores

Personalmente, apuesto por proyectos más inclusivos, donde toda la comunidad se beneficie, (no aproveche) del aprendizaje de aquellas personas que se decidieron a apostar por su futuro. Creo que el empoderamiento de las familias, empezando por las mujeres, puede hacer que la infancia tenga un modelo en quien fijarse, especialmente si está cerca de casa en las primeras etapas. Creo en un sistema en el que se promueva la igualdad, que promocione a las personas y les permita conseguir sus sueños. 

Personally, I bet on more inclusive projects, where the whole community benefits, (does not take advantage) of the learning of those people who decided to bet on their future. I believe that empowering families, starting with women, can make childhood a role model for them, especially if they are close to home in the early stages. I believe in a system in which equality is promoted, that promotes people and allows them to achieve their dreams.

Persönlich wette ich auf inklusivere Projekte, bei denen die gesamte Community vom Lernen der Menschen profitiert (nicht profitiert), die beschlossen haben, auf ihre Zukunft zu setzen. Ich glaube, dass die Stärkung von Familien, beginnend mit Frauen, die Kindheit zu einem Vorbild für sie machen kann, insbesondere wenn sie in einem frühen Stadium in der Nähe ihrer Heimat sind. Ich glaube an ein System, in dem Gleichheit gefördert wird, das Menschen fördert und ihnen ermöglicht, ihre Träume zu verwirklichen.

Personnellement, je parie sur des projets plus inclusifs, où toute la communauté profite, (ne profite pas) de l'apprentissage de ceux qui ont décidé de parier sur leur avenir. Je crois que l'autonomisation des familles, à commencer par les femmes, peut faire de l'enfance un modèle pour elles, surtout si elles sont près de chez elles au début. Je crois en un système dans lequel l'égalité est promue, qui promeut les gens et leur permet de réaliser leurs rêves.

أنا شخصياً أراهن على مشاريع أكثر شمولاً ، حيث يستفيد المجتمع بأكمله ، (لا يستفيد) من تعلم هؤلاء الأشخاص الذين قرروا المراهنة على مستقبلهم. أعتقد أن تمكين الأسر ، بدءًا من النساء ، يمكن أن يجعل الطفولة نموذجًا يحتذى به ، خاصة إذا كانوا قريبين من المنزل في المراحل المبكرة. أنا أؤمن بنظام يتم فيه تعزيز المساواة ، والذي يشجع الناس ويسمح لهم بتحقيق أحلامهم.

Go pearsanta, cuirim geall le tionscadail níos cuimsithí, áit a mbaineann an pobal iomlán leas as (nach mbaineann leas as) foghlaim na ndaoine sin a shocraigh geall a dhéanamh ar a dtodhchaí. Creidim gur féidir le teaghlaigh a chumhachtú, ag tosú le mná, eiseamláir a dhéanamh dóibh, go háirithe má tá siad gar don bhaile go luath. Creidim i gcóras ina gcuirtear comhionannas chun cinn, a chuireann daoine chun cinn agus a ligeann dóibh a mbrionglóidí a bhaint amach.

من شخصاً بر روی پروژه های فراگیرتر شرط می بندم ، جایی که کل جامعه از مزایای یادگیری آن دسته از افرادی که تصمیم به شرط بندی در آینده خود گرفتند ، استفاده می کند. من معتقدم که خانواده های توانمند ، با شروع زنان ، می توانند دوران کودکی را برای آنها الگوی نقشی قرار دهند ، به خصوص اگر در مراحل اولیه نزدیک به خانه باشند. من به سیستمی اعتقاد دارم که در آن برابری ارتقا می یابد ، مردم را ترغیب می کند و به آنها اجازه می دهد تا به رویاهای خود برسند.

Özüm, geljegine jedel etmek kararyna gelen adamlaryň öwrenişmeginden tutuş jemgyýetiň peýdalanýan (artykmaçlyk bermeýän) has öz içine alyjy taslamalara jedel edýärin. Aýallardan başlap, maşgalalara kuwwat bermek, çagalygy olar üçin görelde edip biler diýip pikir edýärin, esasanam irki döwürde öýlerine ýakyn bolsa. Deňligi öňe sürýän, adamlary öňe sürýän we arzuwlaryna ýetmäge mümkinçilik berýän ulgama ynanýaryn.

Persoonlijk zet ik in op meer inclusieve projecten, waar de hele gemeenschap baat bij heeft (niet profiteert) van het leren van die mensen die besloten te wedden op hun toekomst. Ik ben van mening dat het versterken van gezinnen, te beginnen met vrouwen, van de jeugd een rolmodel voor hen kan maken, vooral als ze in de vroege stadia dicht bij huis zijn. Ik geloof in een systeem waarin gelijkheid wordt bevorderd, dat mensen bevordert en hen in staat stelt hun dromen te verwezenlijken.

Barefoot College | We create solutions that let nature and people prosper.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

martes, 28 de abril de 2020

Una escuela debe empoderar

He visto el documental "Daughters of Destiny" que trata sobre la vida del alumnado de la escuela "Shanti Bhavan" , ubicada en Bangalore, India.  Digo "alumnado" porque a ella asisten tanto niñas como niños. Y ahí comienzo a ver situaciones desde la perspectiva que me da ser profesional de la animación sociocultural y, en el el futuro, de la integración social. Primero, si bien es cierto que las niñas tienen un riesgo mayor en un país como India, ¿los niños no tienen también derecho a progresar social y laboralmente? Segundo, no entiendo como se insiste en cargar una tremenda mochila sobre las niñas, con la idea de sacar a las familias de la pobreza, siendo de la casta de lxs "intocables". ¿No se podría incluir un programa para familias? No veo empoderamiento. Veo aprovechamiento en beneficio de las familias, por no hablar de la desigualdad que sufren lxs hermanxs. Y tercero, ¿por qué se insiste en que deben aprovechar al máximo la formación si luego, cuando el alumnado cuenta su proyecto de futuro y les niega la posibilidad y les marca qué carrera hacer?

I have watched the documentary "Daughters of Destiny" which deals with the life of the students of the "Shanti Bhavan" school, located in Bangalore, India. I say "students" because both girls and boys attend it. And there I begin to see situations from the perspective that gives me being a professional of sociocultural worker and, in the future, of social integration. First, while it is true that girls are at greater risk in a country like India, do boys not also have the right to progress socially and in the workplace? Second, I do not understand how it is insisted on carrying a tremendous backpack on the girls, with the idea of ​​lifting families out of poverty, being of the "untouchable" caste. Couldn't you include a programme for families? I don't see empowerment. I see use for the benefit of families, not to mention the inequality suffered by siblings. And third, why is it insisted that they should make the most of the training if later, when the students tell about their future project and deny them the possibility and mark what career to do?

Ich habe den Dokumentarfilm "Daughters of Destiny" gesehen, der sich mit dem Leben der Schüler der "Shanti Bhavan" -Schule in Bangalore, Indien, befasst. Ich sage "Studenten", weil sowohl Mädchen als auch Jungen daran teilnehmen. Und dort sehe ich Situationen aus der Perspektive, die es mir ermöglicht, ein Fachmann für soziokulturelle Arbeit und in Zukunft für soziale Integration zu sein. Erstens: Während Mädchen in einem Land wie Indien einem höheren Risiko ausgesetzt sind, haben Jungen nicht auch das Recht, sich sozial und am Arbeitsplatz weiterzuentwickeln? Zweitens verstehe ich nicht, wie darauf bestanden wird, einen riesigen Rucksack bei den Mädchen zu tragen, mit der Idee, Familien aus der Armut zu befreien und zur "unantastbaren" Kaste zu gehören. Könnten Sie nicht ein Programm für Familien aufnehmen? Ich sehe keine Ermächtigung. Ich sehe Verwendung zum Wohle der Familien, ganz zu schweigen von der Ungleichheit, unter der Geschwister leiden. Und drittens, warum wird darauf bestanden, dass sie das Beste aus der Ausbildung machen, wenn später, wenn die Schüler über ihr zukünftiges Projekt berichten und ihnen die Möglichkeit verweigern und markieren, welche Karriere sie machen sollen?

J'ai regardé le documentaire "Daughters of Destiny" qui traite de la vie des élèves de l'école "Shanti Bhavan", située à Bangalore, en Inde. Je dis «étudiants» parce que les filles et les garçons y participent. Et là, je commence à voir des situations dans la perspective qui me donne d'être un professionnel de l'ouvrier socioculturel et, à l'avenir, de l'intégration sociale. Premièrement, s'il est vrai que les filles sont plus à risque dans un pays comme l'Inde, les garçons n'ont-ils pas également le droit de progresser socialement et sur le lieu de travail? Deuxièmement, je ne comprends pas comment on insiste pour porter un énorme sac à dos sur les filles, avec l'idée de sortir les familles de la pauvreté, étant de la caste "intouchable". Ne pourriez-vous pas inclure un programme pour les familles? Je ne vois pas d'autonomisation. Je vois l'utilisation au profit des familles, sans parler de l'inégalité subie par les frères et sœurs. Et troisièmement, pourquoi insiste-t-on pour qu'ils tirent le meilleur parti de la formation si plus tard, lorsque les étudiants parlent de leur futur projet et leur refusent la possibilité et marquent quelle carrière faire?


لقد شاهدت الفيلم الوثائقي "بنات القدر" الذي يتناول حياة طلاب مدرسة "شانتي بهافان" الواقعة في بنغالور ، الهند. أقول "طلاب" لأن كلا من الفتيات والفتيان يحضرها. وهناك بدأت أرى مواقف من منظور يمنحني كوني عاملة اجتماعية اجتماعية ثقافية ، وفي المستقبل ، اندماجًا اجتماعيًا. أولاً ، في حين أنه من الصحيح أن الفتيات معرضات لخطر أكبر في بلد مثل الهند ، ألا يحق للأولاد أيضًا التقدم اجتماعيًا وفي مكان العمل؟ ثانيًا ، لا أفهم كيف أصر على حمل حقيبة ظهر هائلة على الفتيات ، مع فكرة انتشال ا


मैंने भारत के बंगलौर में स्थित "शांति भवन" स्कूल के छात्रों के जीवन से संबंधित डॉक्यूमेंट्री "बेटियों ऑफ़ डेस्टिनी" देखी है। मैं "छात्र" कहता हूं क्योंकि लड़कियां और लड़के दोनों इसमें शामिल होते हैं। और वहां मैं उन स्थितियों से स्थितियों को देखना शुरू करता हूं जो मुझे सामाजिक एकीकरण के पेशेवर और भविष्य में, सामाजिक एकीकरण का एक पेशेवर होने का मौका देती हैं। पहला, जबकि यह सच है कि भारत जैसे देश में लड़कियां ज्यादा खतरे में हैं, क्या लड़कों को भी सामाजिक और कार्यस्थल में प्रगति करने का अधिकार नहीं है? दूसरा, मुझे समझ में नहीं आता है कि गरीबी से बाहर परिवारों को उठाने के विचार के साथ, "अछूत" जाति के होने के साथ, लड़कियों पर जबरदस्त बैकपैक ले जाने पर जोर दिया जाता है। क्या आप परिवारों के लिए एक कार्यक्रम शामिल नहीं कर सकते हैं? मैं सशक्तिकरण नहीं देखता। मैं परिवारों के लाभ के लिए उपयोग करता हूं, न कि भाई-बहनों द्वारा असमानता का उल्लेख करने के लिए। और तीसरा, यह क्यों जोर दिया जाता है कि उन्हें सबसे अधिक प्रशिक्षण करना चाहिए यदि बाद में, छात्र अपने भविष्य के प्रोजेक्ट के बारे में बताते हैं और उन्हें संभावना से इनकार करते हैं और क्या करियर बनाने के लिए चिह्नित करते हैं?

Hindistanyň Bangalor şäherinde ýerleşýän "Şanti Bhavan" mekdebiniň okuwçylarynyň durmuşy bilen baglanyşykly "Ykbalyň gyzlary" dokumental filmine tomaşa etdim. "Talyplar" diýýärin, sebäbi oňa gyzlaram, oglanlaram gatnaşýar. Şol ýerde men sosial-medeni işgäriň we geljekde sosial integrasiýanyň hünärmeni bolmaga mümkinçilik berýän nukdaýnazardan seredip başlaýaryn. Birinjiden, Hindistan ýaly ýurtda gyzlaryň has köp howp astyndadygy hakykat bolsa-da, oglanlaryň sosial we iş ýerlerinde öňe gitmäge hukugy ýokmy? Ikinjiden, maşgalalara garyplykdan çykarmak, "elýetmez" kastlardan bolmak pikiri bilen gyzlara ägirt uly sumka götermegiň nähili talap edilýändigine düşünemok. Maşgalalar üçin programma goşup bilmersiňizmi? Güýçlendirmek göremok. Doganlaryň çekýän deňsizligini aýtman, maşgalalaryň peýdasyna peýdalanýandygyny görýärin. Üçünjiden, okuwçylar geljekki taslamasy barada gürrüň berseler we mümkinçiligini inkär edip, haýsy hünäri etmelidigini belleseler, näme üçin okuwdan has köp peýdalanmaly diýilýär?

Bhreathnaigh mé ar an gclár faisnéise "Daughters of Destiny" a phléann le saol mhic léinn na scoile "Shanti Bhavan", atá lonnaithe i Bangalore, an India. Deirim "mic léinn" mar go bhfreastalaíonn cailíní agus buachaillí air. Ansin tosaím ag féachaint ar chásanna ón bpeirspictíocht a thugann orm a bheith i mo ghairmí mar oibrí soch-chultúrtha agus, sa todhchaí, ar chomhtháthú sóisialta. Ar dtús, cé go bhfuil sé fíor go bhfuil cailíní i mbaol níos mó i dtír mar an India, nach bhfuil sé de cheart ag buachaillí dul chun cinn go sóisialta agus san ionad oibre? Ar an dara dul síos, ní thuigim an chaoi a n-éilítear mála droma ollmhór a iompar ar na cailíní, agus an smaoineamh teaghlaigh a thógáil amach as an mbochtaineacht, a bheith den chaste “dochorraithe”. Nach bhféadfá clár do theaghlaigh a áireamh? Ní fheicim cumhachtú. Feicim úsáid chun leasa na dteaghlach, gan trácht ar an neamhionannas a d’fhulaing siblíní. Ar an tríú dul síos, cén fáth go n-áitítear gur chóir dóibh an leas is fearr a bhaint as an oiliúint más déanaí, nuair a insíonn na mic léinn faoina dtionscadal amach anseo agus an fhéidearthacht a dhiúltú dóibh agus an ghairm bheatha atá le déanamh a mharcáil?


“Daughters of Destiny”, la conmovedora y esperanzadora serie documental de Netflix

Shanti Bhavan Bengaluru: The little school with an all-star caste - Times of India

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

sábado, 25 de abril de 2020

¿Conocías el verdadero significado del hiyab?

Hoy quiero hablarles del hiyab, un complemento que va más allá de ser un pañuelo. Pero ¿qué es el hiyab? Es un pañuelo que las mujeres musulmanas utilizan para cubrir sus cabellos y, a veces, su cuello. Esta toca deja totalmente al descubierto el óvalo de la cara y no impide la comunicación. Dependiendo de las costumbres de cada comunidad, de cada país, así como de la intención de quien lo luce, variará su tamaño, color y colocación.

Quizás juzgamos a las mujeres musulmanas desde el punto de vista eurocéntrico, sin profundizar ni caer en que una personas fueron quienes dieron el significado patriarcal que hoy conocemos, pues el Corán no prescribe el uso del hiyab, sino que simplemente ordena la modestia, la decencia y el pudor a la hora de mostrar públicamente el cuerpo. Además, es un símbolo de estatus, un rasgo distintivo, en la época, de las mujeres libres que se diferenciaban así de las esclavas, a las que no les estaba permitido llevar el hiyab. No nos vayamos muy lejos porque en países como el ReinoUnido o España, era mejor no salir a la calle sin guantes o sombrero. 

Today I want to tell you about the hijab, a complement that goes beyond being a scarf. But what is hijab? It is a scarf that Muslim women use to cover their hair and sometimes their neck. This touch completely exposes the oval of the face and does not prevent communication. Depending on the customs of each community, each country, as well as the intention of those who wear it, its size, color and placement will vary.

Perhaps we judge Muslim women from the Eurocentric point of view, without deepening or falling into that one person was the one who gave the patriarchal meaning that we know today, since the Koran does not prescribe the use of the hijab, but simply orders modesty, decency and modesty when it comes to publicly displaying the body. In addition, it is a status symbol, a distinctive feature, at the time, of free women who thus distinguished themselves from slaves, who were not allowed to wear hijab. Let's not go too far because in countries like the United Kingdom or Spain, it was better not to go outside without gloves or a hat.

Heute möchte ich Ihnen etwas über den Hijab erzählen, eine Ergänzung, die über das Schalsein hinausgeht. Aber was ist Hijab? Es ist ein Schal, mit dem muslimische Frauen ihre Haare und manchmal ihren Hals bedecken. Diese Berührung legt das Oval des Gesichts vollständig frei und verhindert nicht die Kommunikation. Abhängig von den Gepflogenheiten jeder Gemeinde, jedem Land sowie der Absicht derjenigen, die es tragen, variieren Größe, Farbe und Platzierung.

Vielleicht beurteilen wir muslimische Frauen aus eurozentrischer Sicht, ohne zu vertiefen oder in diese eine Person zu verfallen, die die patriarchalische Bedeutung gab, die wir heute kennen, da der Koran nicht die Verwendung des Hijab vorschreibt, sondern einfach Bescheidenheit befiehlt. Anstand und Bescheidenheit, wenn es darum geht, den Körper öffentlich zu zeigen. Darüber hinaus ist es ein Statussymbol, eine Besonderheit der damaligen freien Frauen, die sich von Sklaven unterschieden, die keinen Hijab tragen durften. Gehen wir nicht zu weit, denn in Ländern wie Großbritannien oder Spanien war es besser, nicht ohne Handschuhe oder Hut nach draußen zu gehen.

Aujourd'hui, je veux vous parler du hijab, un complément qui va au-delà du simple foulard. Mais qu'est-ce que le hijab? C'est un foulard que les femmes musulmanes utilisent pour couvrir leurs cheveux et parfois leur cou. Ce toucher expose complètement l'ovale du visage et n'empêche pas la communication. En fonction des coutumes de chaque communauté, de chaque pays, ainsi que de l'intention de ceux qui la portent, sa taille, sa couleur et son emplacement varient.

Peut-être que nous jugeons les femmes musulmanes du point de vue eurocentrique, sans approfondir ni tomber dans cette seule personne qui a donné le sens patriarcal que nous connaissons aujourd'hui, puisque le Coran ne prescrit pas l'utilisation du hijab, mais ordonne simplement la modestie, la décence et la modestie quand il s'agit d'afficher publiquement le corps. De plus, c'est un symbole de statut, caractéristique à l'époque des femmes libres qui se distinguaient ainsi des esclaves, qui n'étaient pas autorisées à porter le hijab. N'allons pas trop loin car dans des pays comme le Royaume-Uni ou l'Espagne, il valait mieux ne pas sortir sans gants ni chapeau.


اليوم أريد أن أخبركم عن الحجاب ، وهو مكمل يتجاوز مجرد وشاح. ولكن ما هو الحجاب؟ وهو وشاح تستخدمه النساء المسلمات لتغطية شعرهن وأحيانًا رقبتهن. تكشف هذه اللمسة بيضوية الوجه تمامًا ولا تمنع التواصل. اعتمادًا على عادات كل مجتمع ، ستختلف كل دولة ، وكذلك نية أولئك الذين يرتدونها ، وحجمها ولونها ومكانها.

ربما نحكم على النساء المسلمات من وجهة نظر مركزية أوروبية ، دون تعميق أو الوقوع في أن شخصًا واحدًا هو الذي أعطى المعنى الأبوي الذي نعرفه اليوم ، لأن القرآن لا يصف استخدام الحجاب ، ولكنه ببساطة يأمر بالتواضع ، الحشمة والتواضع عندما يتعلق الأمر بعرض الجسم علانية. بالإضافة إلى ذلك ، إ

Ba mhaith liom inniu insint duit faoin hijab, comhlánú a théann níos faide ná a bheith ina scairf. Ach cad é hijab? Is scairf é a úsáideann mná Moslamacha chun a gcuid gruaige agus a muineál a chlúdach uaireanta. Nochtann an teagmháil seo ubhchruthach an duine go hiomlán agus ní choisceann sé cumarsáid. Ag brath ar nósanna gach pobail, beidh éagsúlacht ag baint le gach tír, chomh maith le hintinn na ndaoine a chaitheann é, a mhéid, a dath agus a socrúchán.

B’fhéidir go ndéanaimid breithiúnas ar mhná Moslamacha ó thaobh Eurocentric, gan iad a dhoimhniú nó a thit isteach sa duine sin amháin a thug an bhrí patriarchal atá ar eolas againn inniu, ós rud é nach bhforordaíonn an Koran úsáid an hijab, ach go n-ordaíonn sé measarthacht, cuibheas agus measarthacht maidir leis an gcorp a chur ar taispeáint go poiblí. Ina theannta sin, is siombail stádais í, gné shainiúil, ag an am, de mhná saor in aisce a rinne idirdhealú eatarthu féin ó sclábhaithe, nach raibh cead acu hijab a chaitheamh. Ná rachaimid rófhada mar i dtíortha mar an Ríocht Aontaithe nó an Spáinn, b’fhearr gan dul lasmuigh gan lámhainní nó hata.

Hoje eu quero falar sobre o hijab, um complemento que vai além de ser um cachecol. Mas o que é o hijab? É um lenço que as mulheres muçulmanas usam para cobrir os cabelos e às vezes o pescoço. Esse toque expõe completamente o oval do rosto e não impede a comunicação. Dependendo dos costumes de cada comunidade, de cada país, bem como da intenção daqueles que o usam, seu tamanho, cor e localização variam.

Talvez julguemos as mulheres muçulmanas do ponto de vista eurocêntrico, sem aprofundar ou cair nessa pessoa que deu o significado patriarcal que conhecemos hoje, uma vez que o Corão não prescreve o uso do hijab, mas simplesmente ordena modéstia, decência e modéstia quando se trata de exibir publicamente o corpo. Além disso, é um símbolo de status, uma característica distintiva, na época, de mulheres livres que assim se distinguiam dos escravos, que não tinham permissão para usar o hijab. Não vamos longe demais, porque em países como o Reino Unido ou a Espanha era melhor não sair sem luvas ou chapéu.

Bugün size başörtüsünden bahsetmek istiyorum, bir eşarp olmanın ötesine geçen bir tamamlayıcı. Peki tesettür nedir? Müslüman kadınların saçlarını ve bazen de boyunlarını örtmek için kullandıkları bir eşarp. Bu dokunuş yüzün ovalini tamamen ortaya çıkarır ve iletişimi engellemez. Her topluluğun geleneklerine, her ülkenin yanı sıra onu giyenlerin niyetine bağlı olarak, büyüklüğü, rengi ve yerleşimi değişecektir.

Belki de Müslüman kadınları Eurocentric bakış açısına göre, derinleştirmeden veya içine düşmeden, bugün bildiğimiz ataerkil anlamını veren bir kişi olarak değerlendiriyoruz, çünkü Kuran başörtüsü kullanımını reçete etmiyor, ama sadece tevazu veriyor, vücudu herkese açık olarak gösterme konusunda dürüstlük ve tevazu. Buna ek olarak, o zamanlar kendilerini hijab giymesine izin verilmeyen kölelerden ayıran özgür kadınların bir durum sembolü, ayırt edici bir özelliğidir. Çok ileri gitmeyelim çünkü İngiltere veya İspanya gibi ülkelerde eldiven veya şapka olmadan dışarı çıkmamak daha iyi oldu.

Bu gün size şarf bolmakdan başga goşundy bolan hijap hakda aýdasym gelýär. Emma hijap näme? Musulman aýallaryň saçlaryny, käte boýnuny ýapmak üçin ulanýan şarf. Bu degishme ýüzüň ýumurtgasyny doly açýar we aragatnaşygyň öňüni almaýar. Her jemgyýetiň, her bir ýurduň däp-dessurlaryna, şeýle hem ony geýýänleriň niýetine baglylykda ululygy, reňki we ýerleşişi üýtgeýär.

Belki-de, musulman aýal-gyzlary ocentewrokentrik nukdaýnazaryndan baha berýäris, çuňlaşdyrmazdan ýa-da düşmezden, şu gün bilýän patriarhal manysyny beren adamdy, sebäbi Gurhan hijabyň ulanylmagyny görkezmeýär, ýöne sadaja buýruk berýär, bedeni köpçülige görkezmek meselesinde edep we sypaýyçylyk. Mundan başga-da, hijap geýmäge rugsat berilmedik gullardan tapawutlanýan erkin aýallaryň status nyşany, tapawutly aýratynlygy. Gaty 

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

martes, 21 de abril de 2020

Los que sufre una mujer migrante

¿Se han parado a pensar por todo el trauma por el que una mujer africana debe pasar en su viaje migratiorio hacia un supuesto paraíso llamado Europa? Hay que tener en cuenta que huyen de diferentes violencia, ya desde sus hogares: violencia de género, mutilación genital femenina o matrimonio forzosos. ¿Ustedes qué harían?

Have you stopped to think about all the trauma that an African woman must go through on her migratory journey to a supposed paradise called Europe? Keep in mind that they flee from different violence, already from their homes: gender violence, female genital mutilation or forced marriage. What would you do?

Haben Sie aufgehört, über all das Trauma nachzudenken, das eine Afrikanerin auf ihrer Migrationsreise in ein vermeintliches Paradies namens Europa durchmachen muss? Denken Sie daran, dass sie vor verschiedenen Gewalttaten fliehen, bereits aus ihren Häusern: geschlechtsspezifische Gewalt, weibliche Genitalverstümmelung oder Zwangsheirat. Was würden Sie tun?

Vous êtes-vous arrêté pour réfléchir à tous les traumatismes qu'une femme africaine doit subir lors de son voyage migratoire vers un prétendu paradis appelé l'Europe? Gardez à l'esprit qu'elles fuient des violences différentes, déjà de chez elles: violence de genre, mutilations génitales féminines ou mariage forcé. Qu'est-ce que tu ferais?

هل توقفت للتفكير في كل الصدمة التي يجب أن تمر بها المرأة الإفريقية في رحلتها للهجرة إلى جنة مفترضة تسمى أوروبا؟ ضع في اعتبارك أنهم يفرون من عنف مختلف ، بالفعل من منازلهم: العنف بين الجنسين ، تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو الزواج القسري. ماذا كنت ستفعل؟

Ti sei fermato a pensare a tutto il trauma che una donna africana deve attraversare nel suo viaggio migratorio verso un presunto paradiso chiamato Europa? Tieni presente che fuggono da diverse violenze, già dalle loro case: violenza di genere, mutilazioni genitali femminili o matrimonio forzato. Cosa faresti?

האם עצרת לחשוב על כל הטראומה שאישה אפריקאית חייבת לעבור במסעה הנדידה לגן עדן כביכול שנקרא אירופה? קחו בחשבון שהם בורחים מאלימות שונה, כבר מבתיהם: אלימות מגדרית, מום באיברי המין של הנשים או נישואים מאולצים. מה היית עושה?

Você já parou para pensar em todo o trauma que uma mulher africana deve passar em sua jornada migratória para um suposto paraíso chamado Europa? Lembre-se de que eles fogem de diferentes violências, já de suas casas: violência de gênero, mutilação genital feminina ou casamento forçado. O que você faria?

Afrikalı bir kadının Avrupa denilen cennete göç yolculuğunda geçmesi gereken tüm travmaları düşünmeyi bıraktınız mı? Zaten evlerinden farklı şiddetten kaçtıklarını unutmayın: cinsiyet şiddeti, kadın sünneti veya zorla evlilik. Sen ne yapardın?


La espiral de violencia que acompaña a las migrantes en África | Planeta Futuro | EL PAÍS


UN report reveals shocking abuse African migrant women face on their journey to Europe | UN News

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

viernes, 17 de abril de 2020

Series para pensar













Como tengo muchas horas libres, he aprovechado para conocer series nuevas. No me gustan las series sin contenido social. Y éstas tienen mucho y permite aproximarse a otras realidades, que en mi caso ya conocía por documentale. Decir que en algunos aspectos, me han abierto los ojos.

As I have many free hours, I have taken the opportunity to meet new series. I don't like series without social content. And these have a lot and allow us to get closer to other realities, which in my case I already knew from documentary. To say that in some ways they have opened my eyes.

Da ich viele freie Stunden habe, habe ich die Gelegenheit genutzt, neue Serien kennenzulernen. Ich mag keine Serien ohne sozialen Inhalt. Und diese haben viel und ermöglichen es uns, anderen Realitäten näher zu kommen, die ich in meinem Fall bereits aus dem Dokumentarfilm kannte. Zu sagen, dass sie in gewisser Weise meine Augen geöffnet haben.

Comme j'ai de nombreuses heures libres, j'en ai profité pour rencontrer de nouvelles séries. Je n'aime pas les séries sans contenu social. Et celles-ci ont beaucoup et nous permettent de nous rapprocher d'autres réalités, que dans mon cas je connaissais déjà par le documentaire. Dire qu'à certains égards, ils m'ont ouvert les yeux.

نظرًا لأن لدي العديد من الساعات المجانية ، فقد انتهزت الفرصة للقاء سلسلة جديدة. لا أحب المسلسل بدون محتوى اجتماعي. وهذه لديها الكثير وتسمح لنا بالاقتراب من الحقائق الأخرى ، التي عرفتها بالفعل في حالتي من الفيلم الوثائقي. لقول ذلك بطريقة ما فتحوا عيني.

מכיוון שיש לי שעות פנאי רבות, ניצלתי את ההזדמנות לפגוש סדרות חדשות. אני לא אוהב סדרות בלי תוכן חברתי. ולאלה יש הרבה ומאפשרים לנו להתקרב למציאויות אחרות, שבמקרה שלי כבר הכרתי מהסרט התיעודי. לומר שבמובנים מסוימים הם פקחו את עיניי.

Como tenho muitas horas livres, aproveitei a oportunidade para conhecer novas séries. Não gosto de séries sem conteúdo social. E isso tem muito e nos permite chegar mais perto de outras realidades, que no meu caso eu já conhecia no documentário. Para dizer que de certa forma eles abriram meus olhos.

Omdat ik veel vrije uren heb, heb ik van de gelegenheid gebruik gemaakt om nieuwe series te ontmoeten. Ik hou niet van series zonder sociale inhoud. En deze hebben veel en stellen ons in staat om dichter bij andere realiteiten te komen, die ik in mijn geval al kende van de documentaire. Om te zeggen dat ze op een bepaalde manier mijn ogen hebben geopend.

Eftersom jag har många lediga timmar har jag tagit chansen att träffa nya serier. Jag gillar inte serier utan socialt innehåll. Och dessa har mycket och tillåter oss att komma närmare andra verkligheter, som jag i mitt fall redan visste från dokumentär. Att säga att de på några sätt har öppnat ögonen.


Netflix España - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCT2UUebPuLke_BShrDh_YEA


Khaleej Times - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCaeG9NIqdx-xcZGt7ETfkpA

EnlaceJudio - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCVqtYvLNHvGymJFoGeRH7nw


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural