Mostrando entradas con la etiqueta Mi opinión cuenta. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mi opinión cuenta. Mostrar todas las entradas

lunes, 4 de mayo de 2020

Intervención con población penitenciaria y ex reclusa

Otro de los colectivos con los que se puede hacer una intervención social es la población penitenciaria y ex reclusa. 

Esta población puede recibir una oferta formativa durante el cumplimiento de condena, facilitando la posible inserción sociolaboral , desde la titulación en Educación Secundaria Obligatoria hasta estudios universitarios, con participación en talleres. Teniendo en cuenta que esta población presenta un déficit formativo, se promueve la búsqueda de empleo.

Una vez cumplida la condena, se les da un subsidio de excarcelación que les permita una inserción en la sociedad. Sin embargo, puede ocurrir que no busquen el empleo y prefieran vivir de ayudas, debido a la precariedad laboral. Considero que estas ayudas, a las que tienen derechos, deben acarrear obligaciones ya que habrá un agravio comparativo a quienes llevan años trabajando, sin haber cometido delitos, perono tienen derecho a subsidio como lxs trabajadorxs autónomxs.

Another of the groups with which a social intervention can be made is the prison population and ex-prisoner.

This population can receive a training offer during the sentence, facilitating the possible socio-labor insertion, from the degree in Compulsory Secondary Education to university studies, with participation in workshops. Taking into account that this population presents a training deficit, the search for employment is promoted.

Once the sentence has been served, they are given a release grant that allows them to enter society. However, it may happen that they do not look for a job and prefer to live on aid, due to job insecurity. I believe that these aids, to which they have rights, must carry obligations since there will be a comparative grievance to those who have been working for years, without having committed crimes, but are not entitled to subsidy as self-employed workers.

Eine andere Gruppe, mit der eine soziale Intervention durchgeführt werden kann, ist die Gefängnisbevölkerung und der ehemalige Gefangene.

Diese Bevölkerung kann während des Satzes ein Ausbildungsangebot erhalten, das die mögliche Einführung von Sozialarbeitern vom Abschluss der obligatorischen Sekundarstufe bis zum Universitätsstudium mit Teilnahme an Workshops erleichtert. Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass diese Bevölkerung ein Ausbildungsdefizit aufweist, wird die Suche nach einer Beschäftigung gefördert.

Sobald die Strafe verbüßt ​​wurde, erhalten sie einen Freigabezuschuss, der ihnen den Eintritt in die Gesellschaft ermöglicht. Es kann jedoch vorkommen, dass sie keinen Arbeitsplatz suchen und aufgrund der Unsicherheit am Arbeitsplatz lieber von Hilfe leben. Ich glaube, dass diese Beihilfen, für die sie Rechte haben, Verpflichtungen haben müssen, da es eine vergleichbare Beschwerde für diejenigen geben wird, die jahrelang gearbeitet haben, ohne Verbrechen begangen zu haben, aber keinen Anspruch auf Subventionen als Selbständige haben.

Un autre des groupes avec lesquels une intervention sociale peut être faite est la population carcérale et les anciens détenus.

Cette population peut recevoir une offre de formation pendant la peine, facilitant la possible insertion socio-professionnelle, du diplôme de l'enseignement secondaire obligatoire aux études universitaires, avec participation à des ateliers. Compte tenu du fait que cette population présente un déficit de formation, la recherche d'emploi est favorisée.

Une fois la peine purgée, ils reçoivent une allocation de libération qui leur permet d'entrer dans la société. Cependant, il peut arriver qu'ils ne recherchent pas d'emploi et préfèrent vivre de l'aide, en raison de l'insécurité de l'emploi. Je pense que ces aides, auxquelles ils ont droit, doivent être assorties d'obligations car il y aura un grief comparé à ceux qui travaillent depuis des années, sans avoir commis de délits, mais n'ont pas droit à des subventions en tant que travailleurs indépendants.


المجموعة الأخرى التي يمكن إجراء تدخل اجتماعي معها هي نزلاء السجون والسجين السابق.

يمكن أن يتلقى هؤلاء السكان عرضًا تدريبيًا أثناء الجملة ، مما يسهل الإدراج المحتمل للعمل الاجتماعي ، من الدرجة في التعليم الثانوي الإلزامي إلى الدراسات الجامعية ، مع المشاركة في ورش العمل. مع الأخذ في الاعتبار أن هؤلاء السكان يمثلون عجزًا في التدريب ، يتم تعزيز البحث عن عمل.

بمجرد انقضاء مدة العقوبة ، يتم منحهم منحة إطلاق تسمح لهم بدخول المجتمع. ومع ذلك ، قد يحدث أنهم لا يبحثون عن عمل ويفضلون العيش على المساعدة ، بسبب انعدام الأمن الوظيفي. أعتقد أن هذه المساعدات ، التي لها حقوقها ، يجب أن تحمل التزامات حيث ستكون هناك تظلم مقارن لأولئك الذين يعملون لسنوات ، دون ارتكاب جرائم ، ولكن لا يحق لهم الحصول على إعانة كعاملين لحسابهم الخاص.


Ceann eile de na grúpaí ar féidir idirghabháil shóisialta a dhéanamh leo ná daonra na bpríosún agus iar-phríosúnach.

Is féidir leis an daonra seo tairiscint oiliúna a fháil le linn na habairte, ag éascú an ionchur soch-saothair a d’fhéadfadh a bheith ann, ón gcéim san Oideachas Meánscoile Éigeantach go staidéir ollscoile, le rannpháirtíocht i gceardlanna. Ag cur san áireamh go bhfuil easnamh oiliúna sa daonra seo, cuirtear an cuardach ar fhostaíocht chun cinn.

Nuair a bheidh an phianbhreith curtha isteach, tugtar deontas scaoilte dóibh a ligeann dóibh dul isteach sa tsochaí. D’fhéadfadh sé tarlú, áfach, nach lorgaíonn siad post agus gur fearr leo maireachtáil ar chúnamh, mar gheall ar éiginnteacht poist. Creidim go gcaithfidh na háiseanna seo, a bhfuil cearta acu, oibleagáidí a bheith orthu ós rud é go mbeidh casaoid chomparáideach ann dóibh siúd a bhí ag obair le blianta, gan coireanna a dhéanamh, ach nach bhfuil i dteideal fóirdheontais mar oibrithe féinfhostaithe.

Outro dos grupos com os quais uma intervenção social pode ser feita é a população carcerária e ex-prisioneiro.

Essa população pode receber uma oferta de treinamento durante a sentença, facilitando a possível inserção sócio-laboral, desde o ensino médio obrigatório até os estudos universitários, com participação em oficinas. Tendo em vista que essa população apresenta déficit de treinamento, é promovida a busca por emprego.

Depois que a sentença é cumprida, eles recebem um subsídio de liberação que lhes permite entrar na sociedade. No entanto, pode acontecer que eles não procurem emprego e prefiram viver com ajuda, devido à insegurança no emprego. Acredito que essas ajudas, às quais têm direitos, devem ter obrigações, uma vez que haverá uma queixa comparativa entre os que trabalham há anos, sem terem cometido crimes, mas não têm direito a subsídio como trabalhadores independentes.

Een andere groep waarmee sociaal kan worden ingegrepen is de gevangenispopulatie en ex-gevangene.

Deze populatie kan tijdens de zin een trainingsaanbod krijgen, waardoor de mogelijke invoeging van sociaal-arbeidskrachten wordt vergemakkelijkt, van het diploma verplicht secundair onderwijs tot universitaire studies, met deelname aan workshops. Aangezien deze populatie een opleidingstekort vertoont, wordt de zoektocht naar werk bevorderd.

Als de straf eenmaal is uitgezeten, krijgen ze een vrijlatingbeurs waarmee ze de samenleving kunnen betreden. Het kan echter voorkomen dat zij vanwege werkonzekerheid niet op zoek zijn naar een baan en liever van hulp leven. Ik ben van mening dat deze steun, waarop ze rechten hebben, verplichtingen moet dragen, aangezien er een vergelijkbare klacht zal zijn voor degenen die jarenlang hebben gewerkt zonder misdaden te hebben gepleegd, maar geen recht hebben op subsidie ​​als zelfstandige.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

domingo, 3 de mayo de 2020

¿Qué puede hacer la integración social?

¿Cómo podemos proceder, desde la integración social, en el caso de los jóvenes con baja o media cualificación, en situación de exclusión social ?

En España se accede al mercado laboral desde la titulación mínima que es el de la Educación Secundaria Obligatoria, es decir, que deben estudiar, sí o sí, hasta los 16 años. Una persona, en este caso joven, las posibilidades de inserción laboral son escasas, por lo que sus primeros empleo suelen girar en torno a la hostelería o el repart, unos trabajos por horas. Y si tienen una historia de vida que proviene de familias desestructuradas, la situación empeora. 
Estos jóvenes, básicamente, necesitan una orientación, que les guíe en lo personal y lo laboraal, tener una formación, bién básica ( si no han finalizado los estudios), formación profesional ( para adquirie hábitos de trabajo), y formación transversal ( resolución de conflictos, responsabilidad). El aprovechamiento de estas habilidades serán las que hagan que tengan un futuro prometedor.

How can we proceed, from social integration, in the case of young people with low or medium qualifications, in a situation of social exclusion?

In Spain, the labor market is accessed from the minimum qualification which is that of Compulsory Secondary Education, that is, they must study, yes or yes, until the age of 16. A person, in this young case, the possibilities of job insertion are scarce, so their first jobs usually revolve around the hospitality industry or the delivery, some hourly jobs. And if they have a life story that comes from broken families, the situation worsens.
These young people, basically, need an orientation, that guides them personally and at work, have a basic training (if they have not finished their studies), professional training (to acquire work habits), and transversal training (resolution of conflicts, responsibility). Taking advantage of these skills will make them have a promising future.

In Spanien wird der Zugang zum Arbeitsmarkt von der Mindestqualifikation aus erreicht, die die obligatorische Sekundarschulbildung ist, dh sie müssen bis zum Alter von 16 Jahren ja oder ja studieren. Eine Person, in diesem jungen Fall, die Möglichkeiten der Arbeitsvermittlung sind rar, so dass sich ihre ersten Jobs normalerweise um die Hotellerie oder die Lieferung drehen, einige stündliche Jobs. Und wenn sie eine Lebensgeschichte haben, die aus zerbrochenen Familien stammt, verschlechtert sich die Situation.
Diese jungen Menschen brauchen grundsätzlich eine Orientierung, die sie persönlich und beruflich führt, eine Grundausbildung (wenn sie ihr Studium noch nicht abgeschlossen haben), eine Berufsausbildung (um Arbeitsgewohnheiten zu erwerben) und eine transversale Ausbildung (Lösung von Konflikten, Verantwortung) haben ). Durch die Nutzung dieser Fähigkeiten haben sie eine vielversprechende Zukunft.

En Espagne, le marché du travail est accessible à partir de la qualification minimale qui est celle de l'enseignement secondaire obligatoire, c'est-à-dire qu'ils doivent étudier, oui ou oui, jusqu'à l'âge de 16 ans. Une personne, dans ce jeune cas, les possibilités d'insertion professionnelle sont rares, de sorte que leurs premiers emplois tournent généralement autour de l'industrie hôtelière ou de la livraison, certains emplois horaires. Et s'ils ont une histoire de vie qui vient de familles brisées, la situation empire.
Ces jeunes ont fondamentalement besoin d'une orientation, qui les guide personnellement et au travail, ont une formation de base (s'ils n'ont pas terminé leurs études), une formation professionnelle (pour acquérir des habitudes de travail) et une formation transversale (résolution des conflits, responsabilité ). Profiter de ces compétences leur donnera un avenir prometteur.


كيف يمكننا أن ننطلق من الاندماج الاجتماعي في حالة الشباب ذوي المؤهلات المنخفضة أو المتوسطة في حالة الاستبعاد الاجتماعي؟

في إسبانيا ، يتم الوصول إلى سوق العمل من الحد الأدنى من المؤهلات وهو مؤهل التعليم الثانوي الإلزامي ، أي أنه يجب عليهم الدراسة ، نعم أو نعم ، حتى سن 16 عامًا. شحيحة ، لذلك فإن وظائفهم الأولى تدور عادة حول صناعة الضيافة أو التسليم ، بعض الوظائف لكل ساعة. وإذا كانت لديهم قصة حياة تأتي من عائلات مفككة ، فإن الوضع يزداد سوءًا.
يحتاج هؤلاء الشباب ، بشكل أساسي ، إلى توجيه يوجههم شخصياً وفي العمل ، ويتلقون تدريباً أساسياً (إذا لم يكملوا دراستهم) ، وتدريبًا مهنيًا (لاكتساب عادات العمل) ، وتدريبًا مستعرضًا (حل النزاعات ، والمسؤولية ). الاستفادة من هذه المهارات ستجعلهم يتمتعون بمستقبل واعد.

Come possiamo procedere, dall'integrazione sociale, nel caso di giovani con qualifiche basse o medie, in una situazione di esclusione sociale?

In Spagna, al mercato del lavoro si accede dalla qualifica minima che è quella dell'istruzione secondaria obbligatoria, cioè devono studiare, sì o sì, fino all'età di 16 anni. Una persona, in questo giovane caso, le possibilità di inserimento lavorativo sono scarsi, quindi i loro primi lavori di solito ruotano attorno all'ospitalità o alla consegna, alcuni lavori orari. E se hanno una storia di vita che proviene da famiglie distrutte, la situazione peggiora.

Sosial integrasiýadan, pes ýa-da orta kwalifikasiýaly ýaşlar, sosial taýdan aýrylmak ýagdaýynda nädip dowam edip bileris?

Ispaniýada zähmet bazaryna hökmany orta bilim derejesi bolan iň pes kwalifikasiýa, ýagny 16 ýaşyna çenli öwrenmeli, hawa ýa-da hawa bolmaly. Bir adam, bu ýagdaýda iş tapmak mümkinçiligini alýar. gaty az, şonuň üçin ilkinji işleri myhmansöýerlik pudagynda ýa-da eltip bermekde, birnäçe sagatlyk işlerde bolýar. Eger-de bozulan maşgalalardan gelip çykýan durmuş hekaýasy bar bolsa, ýagdaý hasam erbetleşýär.
Bu ýaşlar, esasan, olary şahsy we işde ugrukdyrýan, esasy okuwy (okuwyny gutarmadyk bolsa), hünär taýýarlygy (iş endiklerini edinmek) we transvers okuw (dawalary çözmek, jogapkärçilik) ugruna mätäçdir. ). Bu endiklerden peýdalanmak, geljegi uly bolar.

Conas is féidir linn dul ar aghaidh, ó chomhtháthú sóisialta, i gcás daoine óga a bhfuil cáilíochtaí ísle nó meánmhéide acu, i staid eisiaimh shóisialta?

Sa Spáinn, is féidir teacht ar mhargadh an tsaothair ón gcáilíocht íosta is é sin an Meánoideachas Éigeantach, is é sin, caithfidh siad staidéar a dhéanamh, sea nó sea, go dtí 16 bliana d’aois. Duine, sa chás óg seo, na féidearthachtaí a bhaineann le post a chur isteach tá siad gann, mar sin is gnách go dtéann a gcéad phoist timpeall ar thionscal an fháilteachais nó ar sheachadadh, roinnt post in aghaidh na huaire. Agus má tá scéal saoil acu a thagann ó theaghlaigh bhriste, is measa fós an scéal.
Go bunúsach, teastaíonn treoshuíomh ó na daoine óga seo, a threoraíonn iad go pearsanta agus ag an obair, a bhfuil oiliúint bhunúsach acu (mura bhfuil a gcuid staidéir críochnaithe acu), oiliúint ghairmiúil (chun nósanna oibre a fháil), agus oiliúint thrasnach (coinbhleachtaí a réiteach, freagracht ). Trí leas a bhaint as na scileanna seo beidh todhchaí mhaith acu.

Como proceder, a partir da integração social, no caso de jovens com baixa ou média qualificação, em situação de exclusão social?

Na Espanha, o mercado de trabalho é acessado a partir da qualificação mínima que é a do ensino médio obrigatório, ou seja, eles devem estudar sim ou sim até os 16 anos. Uma pessoa, nesse caso jovem, as possibilidades de inserção no emprego são escassos, então seus primeiros empregos geralmente giram em torno da indústria da hospitalidade ou da entrega, alguns empregos por hora. E se eles têm uma história de vida que vem de famílias desfeitas, a situação piora.
Esses jovens, basicamente, precisam de uma orientação que os guie pessoalmente e no trabalho, tenham treinamento básico (se não concluíram os estudos), treinamento profissional (para adquirir hábitos de trabalho) e treinamento transversal (resolução de conflitos, responsabilidade ) Aproveitar essas habilidades fará com que eles tenham um futuro promissor.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

domingo, 26 de abril de 2020

Serie muy recomendable

Gracias a Netflix y a tanto tiempo libre, sigo una serie kuwaití llamada "I have a script". Es muy recomendable para lxs integradorxs sociales, especialmente,  si les interesa, como a mí, la sensibilización. 

Puedes ver:
-La búsqueda de oportunidades, 
- Cómo seguir adelante con tu vida, a pesar de la familia,
-El repudio a las personas homosexuales,
-El repudio a las personas con discapacidad,
- Las diferencias de clases sociales,
-Las antagónicas personalidades de las protagonistas, a pesar de vivir juntas, lo que provoca choques y cierta intolerancia, pero saben pedir perdón
- La violencia de género.

Thanks to Netflix and so much free time, I follow a Kuwaiti series called "I have a Script". It is highly recommended for social integrators, especially if they are interested, as I am, in raising awareness.

You can see:
-The search for opportunities,
- How to get on with your life, despite the family,
-The rejection of homosexual people,
-The repudiation of people with disabilities,
- Social class differences,
-The antagonistic personalities of the protagonists, despite living together, causing shocks and some intolerance, but they know how to ask for forgiveness
- Gender violence.

Dank Netflix und so viel Freizeit folge ich einer kuwaitischen Serie mit dem Titel  "I have a Script" . Es wird Sozialintegratoren dringend empfohlen, insbesondere wenn sie wie ich daran interessiert sind, das Bewusstsein zu schärfen.

Du kannst sehen:
-Die Suche nach Möglichkeiten,
- Wie Sie trotz der Familie mit Ihrem Leben weitermachen können,
-Die Ablehnung homosexueller Menschen,
-Die Ablehnung von Menschen mit Behinderungen,
- soziale Klassenunterschiede,
-Die antagonistischen Persönlichkeiten der Protagonisten, obwohl sie zusammenleben, Schocks und eine gewisse Intoleranz verursachen, aber sie wissen, wie man um Vergebung bittet
- Gewalt gegen Frauen.

Grâce à Netflix et à tant de temps libre, je suis une série koweïtienne intitulée "I have a Script". Il est fortement recommandé aux intégrateurs sociaux, surtout s'ils sont intéressés, comme moi, par une sensibilisation.

Tu peux voir:
-La recherche d'opportunités,
- Comment continuer sa vie malgré la famille,
-Le rejet des homosexuels,
-La répudiation des personnes handicapées,
- Différences de classe sociale,
-Les personnalités antagonistes des protagonistes, bien que vivant ensemble, provoquant des chocs et une certaine intolérance, mais ils savent demander pardon
- Violence de genre.

بفضل Netflix ووقت الفراغ ، أتابع مسلسلًا كويتيًا بعنوان "لديّ نص برمجي". ينصح بشدة للمندمجين الاجتماعيين ، خاصة إذا كانوا مهتمين ، كما أنا ، في زيادة الوعي.

يمكنك ان ترى:
- البحث عن فرص.
- كيف تستمر في حياتك ، على الرغم من الأسرة ،
- رفض المثليين جنسياً ،
- إنكار الأشخاص ذوي الإعاقة ،
- الاختلافات الطبقية الاجتماعية ،
- الشخصيات المعادية للأبطال ، على الرغم من العيش معا ، مما تسبب في الصدمات وبعض التعصب ، لكنهم يعرفون كيف يطلبون الصفح
- العنف بين الجنسين.

Buíochas le Netflix agus an oiread sin ama saor in aisce, leanaim sraith Kuwaiti darb ainm "Tá Script agam". Moltar go mór do chomhtháthaithe sóisialta, go háirithe má tá suim acu, mar atáim, feasacht a mhúscailt.

Is féidir leat a fheiceáil:
-An cuardach a dhéanamh ar dheiseanna,
- Conas dul ar aghaidh le do shaol, in ainneoin an teaghlaigh,
-Diúltú daoine homaighnéasacha,
- Séanadh daoine faoi mhíchumas,
- Difríochtaí aicme shóisialta,
-An phearsantachtaí antagonistic na protagonists, in ainneoin a bheith ina gcónaí le chéile, is cúis le suaití agus roinnt éadulaingt, ach tá a fhios acu conas maithiúnas a iarraidh
- Foréigean inscne.

Netflix ve çok fazla boş zaman sayesinde, "I have a Script" adlı bir Kuveyt dizisini takip ediyorum. Sosyal entegratörler için, özellikle benim gibi, farkındalığı artırmakla ilgileniyorlarsa şiddetle tavsiye edilir.

Görebilirsin:
- Fırsat arayışı,
- Aileye rağmen hayatınıza nasıl devam edebilirsiniz,
- Eşcinsel insanların reddi,
-Engelli insanların itirazı,
- Sosyal sınıf farklılıkları,
-Kahramanların antagonistik kişilikleri, birlikte yaşamalarına, şoklara ve hoşgörüsüzlüğe neden olmasına rağmen, affetmeyi nasıl isteyeceklerini biliyorlar
- Cinsiyet şiddeti.

Netflix we köp boş wagtyň kömegi bilen Kuweýtde "I have a Script" seriýasyny yzarlaýaryn. Sosial integratorlar üçin, esasanam, meniň ýaly, habarlylygy ýokarlandyrmak isleýänler üçin gaty maslahat berilýär.

Görüp bilýärsiň:
- Mümkinçilikleri gözlemek,
- Maşgalaňyza garamazdan durmuşyňyzy nädip dowam etdirmeli,
-Gomoseksuallaryň ret edilmegi,
- Maýyplaryň ret edilmegi,
- Sosial synp tapawudy,
- Baş gahrymanlaryň garşydaş şahsyýetleri, bile ýaşasa-da, sarsgynlara we birneme çydamsyzlyga sebäp bolýar, ýöne bagyşlamagy nädip sorajagyny bilýär;
- Jyns zorlugy.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

sábado, 25 de abril de 2020

¿Conocías el verdadero significado del hiyab?

Hoy quiero hablarles del hiyab, un complemento que va más allá de ser un pañuelo. Pero ¿qué es el hiyab? Es un pañuelo que las mujeres musulmanas utilizan para cubrir sus cabellos y, a veces, su cuello. Esta toca deja totalmente al descubierto el óvalo de la cara y no impide la comunicación. Dependiendo de las costumbres de cada comunidad, de cada país, así como de la intención de quien lo luce, variará su tamaño, color y colocación.

Quizás juzgamos a las mujeres musulmanas desde el punto de vista eurocéntrico, sin profundizar ni caer en que una personas fueron quienes dieron el significado patriarcal que hoy conocemos, pues el Corán no prescribe el uso del hiyab, sino que simplemente ordena la modestia, la decencia y el pudor a la hora de mostrar públicamente el cuerpo. Además, es un símbolo de estatus, un rasgo distintivo, en la época, de las mujeres libres que se diferenciaban así de las esclavas, a las que no les estaba permitido llevar el hiyab. No nos vayamos muy lejos porque en países como el ReinoUnido o España, era mejor no salir a la calle sin guantes o sombrero. 

Today I want to tell you about the hijab, a complement that goes beyond being a scarf. But what is hijab? It is a scarf that Muslim women use to cover their hair and sometimes their neck. This touch completely exposes the oval of the face and does not prevent communication. Depending on the customs of each community, each country, as well as the intention of those who wear it, its size, color and placement will vary.

Perhaps we judge Muslim women from the Eurocentric point of view, without deepening or falling into that one person was the one who gave the patriarchal meaning that we know today, since the Koran does not prescribe the use of the hijab, but simply orders modesty, decency and modesty when it comes to publicly displaying the body. In addition, it is a status symbol, a distinctive feature, at the time, of free women who thus distinguished themselves from slaves, who were not allowed to wear hijab. Let's not go too far because in countries like the United Kingdom or Spain, it was better not to go outside without gloves or a hat.

Heute möchte ich Ihnen etwas über den Hijab erzählen, eine Ergänzung, die über das Schalsein hinausgeht. Aber was ist Hijab? Es ist ein Schal, mit dem muslimische Frauen ihre Haare und manchmal ihren Hals bedecken. Diese Berührung legt das Oval des Gesichts vollständig frei und verhindert nicht die Kommunikation. Abhängig von den Gepflogenheiten jeder Gemeinde, jedem Land sowie der Absicht derjenigen, die es tragen, variieren Größe, Farbe und Platzierung.

Vielleicht beurteilen wir muslimische Frauen aus eurozentrischer Sicht, ohne zu vertiefen oder in diese eine Person zu verfallen, die die patriarchalische Bedeutung gab, die wir heute kennen, da der Koran nicht die Verwendung des Hijab vorschreibt, sondern einfach Bescheidenheit befiehlt. Anstand und Bescheidenheit, wenn es darum geht, den Körper öffentlich zu zeigen. Darüber hinaus ist es ein Statussymbol, eine Besonderheit der damaligen freien Frauen, die sich von Sklaven unterschieden, die keinen Hijab tragen durften. Gehen wir nicht zu weit, denn in Ländern wie Großbritannien oder Spanien war es besser, nicht ohne Handschuhe oder Hut nach draußen zu gehen.

Aujourd'hui, je veux vous parler du hijab, un complément qui va au-delà du simple foulard. Mais qu'est-ce que le hijab? C'est un foulard que les femmes musulmanes utilisent pour couvrir leurs cheveux et parfois leur cou. Ce toucher expose complètement l'ovale du visage et n'empêche pas la communication. En fonction des coutumes de chaque communauté, de chaque pays, ainsi que de l'intention de ceux qui la portent, sa taille, sa couleur et son emplacement varient.

Peut-être que nous jugeons les femmes musulmanes du point de vue eurocentrique, sans approfondir ni tomber dans cette seule personne qui a donné le sens patriarcal que nous connaissons aujourd'hui, puisque le Coran ne prescrit pas l'utilisation du hijab, mais ordonne simplement la modestie, la décence et la modestie quand il s'agit d'afficher publiquement le corps. De plus, c'est un symbole de statut, caractéristique à l'époque des femmes libres qui se distinguaient ainsi des esclaves, qui n'étaient pas autorisées à porter le hijab. N'allons pas trop loin car dans des pays comme le Royaume-Uni ou l'Espagne, il valait mieux ne pas sortir sans gants ni chapeau.


اليوم أريد أن أخبركم عن الحجاب ، وهو مكمل يتجاوز مجرد وشاح. ولكن ما هو الحجاب؟ وهو وشاح تستخدمه النساء المسلمات لتغطية شعرهن وأحيانًا رقبتهن. تكشف هذه اللمسة بيضوية الوجه تمامًا ولا تمنع التواصل. اعتمادًا على عادات كل مجتمع ، ستختلف كل دولة ، وكذلك نية أولئك الذين يرتدونها ، وحجمها ولونها ومكانها.

ربما نحكم على النساء المسلمات من وجهة نظر مركزية أوروبية ، دون تعميق أو الوقوع في أن شخصًا واحدًا هو الذي أعطى المعنى الأبوي الذي نعرفه اليوم ، لأن القرآن لا يصف استخدام الحجاب ، ولكنه ببساطة يأمر بالتواضع ، الحشمة والتواضع عندما يتعلق الأمر بعرض الجسم علانية. بالإضافة إلى ذلك ، إ

Ba mhaith liom inniu insint duit faoin hijab, comhlánú a théann níos faide ná a bheith ina scairf. Ach cad é hijab? Is scairf é a úsáideann mná Moslamacha chun a gcuid gruaige agus a muineál a chlúdach uaireanta. Nochtann an teagmháil seo ubhchruthach an duine go hiomlán agus ní choisceann sé cumarsáid. Ag brath ar nósanna gach pobail, beidh éagsúlacht ag baint le gach tír, chomh maith le hintinn na ndaoine a chaitheann é, a mhéid, a dath agus a socrúchán.

B’fhéidir go ndéanaimid breithiúnas ar mhná Moslamacha ó thaobh Eurocentric, gan iad a dhoimhniú nó a thit isteach sa duine sin amháin a thug an bhrí patriarchal atá ar eolas againn inniu, ós rud é nach bhforordaíonn an Koran úsáid an hijab, ach go n-ordaíonn sé measarthacht, cuibheas agus measarthacht maidir leis an gcorp a chur ar taispeáint go poiblí. Ina theannta sin, is siombail stádais í, gné shainiúil, ag an am, de mhná saor in aisce a rinne idirdhealú eatarthu féin ó sclábhaithe, nach raibh cead acu hijab a chaitheamh. Ná rachaimid rófhada mar i dtíortha mar an Ríocht Aontaithe nó an Spáinn, b’fhearr gan dul lasmuigh gan lámhainní nó hata.

Hoje eu quero falar sobre o hijab, um complemento que vai além de ser um cachecol. Mas o que é o hijab? É um lenço que as mulheres muçulmanas usam para cobrir os cabelos e às vezes o pescoço. Esse toque expõe completamente o oval do rosto e não impede a comunicação. Dependendo dos costumes de cada comunidade, de cada país, bem como da intenção daqueles que o usam, seu tamanho, cor e localização variam.

Talvez julguemos as mulheres muçulmanas do ponto de vista eurocêntrico, sem aprofundar ou cair nessa pessoa que deu o significado patriarcal que conhecemos hoje, uma vez que o Corão não prescreve o uso do hijab, mas simplesmente ordena modéstia, decência e modéstia quando se trata de exibir publicamente o corpo. Além disso, é um símbolo de status, uma característica distintiva, na época, de mulheres livres que assim se distinguiam dos escravos, que não tinham permissão para usar o hijab. Não vamos longe demais, porque em países como o Reino Unido ou a Espanha era melhor não sair sem luvas ou chapéu.

Bugün size başörtüsünden bahsetmek istiyorum, bir eşarp olmanın ötesine geçen bir tamamlayıcı. Peki tesettür nedir? Müslüman kadınların saçlarını ve bazen de boyunlarını örtmek için kullandıkları bir eşarp. Bu dokunuş yüzün ovalini tamamen ortaya çıkarır ve iletişimi engellemez. Her topluluğun geleneklerine, her ülkenin yanı sıra onu giyenlerin niyetine bağlı olarak, büyüklüğü, rengi ve yerleşimi değişecektir.

Belki de Müslüman kadınları Eurocentric bakış açısına göre, derinleştirmeden veya içine düşmeden, bugün bildiğimiz ataerkil anlamını veren bir kişi olarak değerlendiriyoruz, çünkü Kuran başörtüsü kullanımını reçete etmiyor, ama sadece tevazu veriyor, vücudu herkese açık olarak gösterme konusunda dürüstlük ve tevazu. Buna ek olarak, o zamanlar kendilerini hijab giymesine izin verilmeyen kölelerden ayıran özgür kadınların bir durum sembolü, ayırt edici bir özelliğidir. Çok ileri gitmeyelim çünkü İngiltere veya İspanya gibi ülkelerde eldiven veya şapka olmadan dışarı çıkmamak daha iyi oldu.

Bu gün size şarf bolmakdan başga goşundy bolan hijap hakda aýdasym gelýär. Emma hijap näme? Musulman aýallaryň saçlaryny, käte boýnuny ýapmak üçin ulanýan şarf. Bu degishme ýüzüň ýumurtgasyny doly açýar we aragatnaşygyň öňüni almaýar. Her jemgyýetiň, her bir ýurduň däp-dessurlaryna, şeýle hem ony geýýänleriň niýetine baglylykda ululygy, reňki we ýerleşişi üýtgeýär.

Belki-de, musulman aýal-gyzlary ocentewrokentrik nukdaýnazaryndan baha berýäris, çuňlaşdyrmazdan ýa-da düşmezden, şu gün bilýän patriarhal manysyny beren adamdy, sebäbi Gurhan hijabyň ulanylmagyny görkezmeýär, ýöne sadaja buýruk berýär, bedeni köpçülige görkezmek meselesinde edep we sypaýyçylyk. Mundan başga-da, hijap geýmäge rugsat berilmedik gullardan tapawutlanýan erkin aýallaryň status nyşany, tapawutly aýratynlygy. Gaty 

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

domingo, 15 de marzo de 2020

El trabajo desde casa será un valor en alza

En vez de ser una brecha, se podría convertir en una realidad: habrá profesionales que deba reciclarse, y para ello se pueden valer de otros profesionales para ello. De una crisis siempre pueden salir cosas positivas, como nuevas profesiones, o un cambio en nuestro sistema laboral, si dejamos de ser alarmistas.

Instead of seeing a gap, it could be good: there will be professionals who need to be recycled, and for this they can use other professionals for it. Positive things can always come out of a crisis, such as new professions, or a change in our labor system, if we stop being alarmists.

Anstatt eine Lücke zu sehen, könnte es gut sein: Es wird Fachleute geben, die recycelt werden müssen, und dafür können sie andere Fachleute einsetzen. Positive Dinge können immer aus einer Krise hervorgehen, wie neue Berufe oder eine Veränderung unseres Arbeitssystems, wenn wir aufhören, Alarmisten zu sein.

Au lieu de voir un écart, cela pourrait être bien: il y aura des professionnels qui devront être recyclés, et pour cela ils pourront faire appel à d'autres professionnels pour cela. Les choses positives peuvent toujours sortir d'une crise, comme de nouvelles professions ou un changement dans notre système de travail, si nous cessons d'être alarmistes.

بدلاً من رؤية فجوة ، يمكن أن يكون جيدًا: سيكون هناك مهنيون بحاجة إلى إعادة التدوير ، ولهذا يمكنهم استخدام مهنيين آخرين لذلك. يمكن أن تأتي الأشياء الإيجابية دائمًا من أزمة ، مثل المهن الجديدة ، أو تغيير في نظام العمل لدينا ، إذا توقفنا عن الانزعاج.

In áit bearna a fheiceáil, d’fhéadfadh sé a bheith go maith: beidh gairmithe ann a chaithfear a athchúrsáil, agus chuige seo is féidir leo gairmithe eile a úsáid dó. Is féidir le rudaí dearfacha teacht as géarchéim i gcónaí, mar shampla gairmeacha nua, nó athrú ar ár gcóras saothair, má stopann muid de bheith ina n-aláramóirí.

Invece di vedere un divario, potrebbe essere buono: ci saranno professionisti che devono essere riciclati e per questo possono usare altri professionisti per questo. Le cose positive possono sempre uscire da una crisi, come nuove professioni o un cambiamento nel nostro sistema di lavoro, se smettiamo di essere allarmisti.

Em vez de ver uma lacuna, poderia ser bom: haverá profissionais que precisam ser reciclados e, para isso, podem usar outros profissionais. As coisas positivas sempre podem surgir de uma crise, como novas profissões ou uma mudança em nosso sistema de trabalho, se pararmos de ser alarmistas.


La brecha laboral que abre el teletrabajo | Negocios | EL PAÍS

Big tech firms ramp up remote working orders to prevent coronavirus spread - CNN

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

domingo, 29 de diciembre de 2019

De migrantes y papeleo

De nuevo, el socorrido comentario de "nuestrxs migrantes" llevaban sus papeles cuando migtaron
En 1907 se reguló la emigración española a América. Había que pedir permiso al Rey. ¿¿Creen que quienes huían de la pobreza iban a pedirlo, siendo en su mayoría, personas analfabetas?? Lo que hicieron muchxs fue embarcarse , pagando lo que pudieron y punto. Quienes si fueron con papeles fueron aquellxs que viajaron a Alemania porque este país solicitó trabajadores, ya que tienen un sistema llamado "trabajadores invitados". De ello se beneficiaron españolxs y turcxs.

Again, the so-called comment of "our migrants" carried their papers when they migrated
In 1907 Spanish emigration to America was regulated. The King had to be asked for permission. Do you think that those fleeing from poverty were going to ask for it, being mostly illiterate people? What they did a lot was to embark, paying what they could, period. Those who did go with papers were those who traveled to Germany because this country requested workers, since they have a system called "guest workers." Spanish and Turks benefited from it.

Auch hier trug der sogenannte Kommentar "unserer Migranten" ihre Papiere bei der Migration
1907 wurde die spanische Auswanderung nach Amerika reguliert. Der König musste um Erlaubnis gebeten werden. Glauben Sie, dass diejenigen, die vor der Armut geflohen sind, danach fragen würden, da es sich hauptsächlich um Analphabeten handelt? Was sie viel taten, war einzusteigen und zu bezahlen, was sie konnten. Diejenigen, die mit Papieren gingen, waren diejenigen, die nach Deutschland reisten, weil dieses Land Arbeiter forderte, da sie ein System namens "Gastarbeiter" haben. Spanisch und Türken profitierten davon.

Encore une fois, le soi-disant commentaire de "nos migrants" portait leurs papiers lorsqu'ils ont migré
En 1907, l'émigration espagnole vers l'Amérique a été réglementée. Il fallait demander la permission au roi. Pensez-vous que ceux qui fuient la pauvreté allaient le demander, surtout des analphabètes? Ce qu'ils ont fait beaucoup, c'est d'embarquer, payer ce qu'ils pouvaient, point final. Ceux qui sont allés avec des papiers étaient ceux qui se sont rendus en Allemagne parce que ce pays a demandé des travailleurs, car ils ont un système appelé "travailleurs invités". Les Espagnols et les Turcs en ont profité.

مرة أخرى ، فإن ما يسمى بتعليق "مهاجريننا" حمل أوراقهم عندما هاجروا
في عام 1907 تم تنظيم الهجرة الإسبانية إلى أمريكا. كان على الملك طلب الإذن. هل تعتقد أن الذين يفرون من الفقر كانوا سيطلبون ذلك ، كونهم أميين في الغالب؟ ما فعلوه الكثير هو الشروع ، ودفع ما في وسعهم ، الفترة. أولئك الذين ذهبوا مع الأوراق هم أولئك الذين سافروا إلى ألمانيا لأن هذا البلد طلب العمال ، لأن لديهم نظام يسمى "العمال الضيوف". استفاد منها الأسبان والأتراك.

Yine, "göçmenlerimizin" sözde yorumu göç ettiklerinde kağıtlarını taşıdı
1907'de İspanya'nın Amerika'ya göçü düzenlendi. Kraldan izin istenmesi gerekiyordu. Yoksulluktan kaçanların, çoğunlukla okuma yazma bilmeyen insanlar olarak isteyeceğini düşünüyor musunuz? Çok yaptıkları şey, yola çıkmak, ellerinden gelenin en iyisini yapmaktı. Belgelerle gidenler, "misafir işçi" adı verilen bir sisteme sahip oldukları için bu ülke işçi talep ettiği için Almanya'ya seyahat edenlerdi. İspanyol ve Türkler bundan faydalandı.

Ancora una volta, il cosiddetto commento dei "nostri migranti" riportava i loro documenti quando emigravano
Nel 1907 fu regolata l'emigrazione spagnola in America. Il re doveva essere autorizzato. Pensi che coloro che fuggono dalla povertà lo avrebbero chiesto, essendo per lo più persone analfabete? Ciò che fecero molto fu imbarcarsi, pagando ciò che potevano, punto. Coloro che andavano con i documenti erano quelli che si recavano in Germania perché questo paese richiedeva lavoratori, dato che hanno un sistema chiamato "lavoratori ospiti". Ne hanno beneficiato spagnoli e turchi.

Patricia López Muñoz 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

jueves, 12 de diciembre de 2019

Por fín...

Por fín ha terminado un trimestre extenuante, en el que hay que estar horas y horas estudiando. Por eso, tanto esfuerzo ha tenido su recompensa en forma de notas. Ahora ya tengo tiempo para dedicarme a publicar en este humilde blog. LA SENSIBILIZACIÓN NO SE TOMA VACACIONES

Finally, a strenuous quarter has ended, in which you have to spend hours and hours studying. Therefore, so much effort has been rewarded in the form of notes. Now I have time to devote to publish in this humble blog. AWARENESS DOES NOT TAKE HOLIDAY

Endlich ist ein anstrengendes Viertel zu Ende gegangen, in dem man stundenlang studieren muss. Daher wurde so viel Mühe in Form von Notizen belohnt. Jetzt habe ich Zeit, mich der Veröffentlichung in diesem bescheidenen Blog zu widmen. BEWUSSTSEIN MACHT KEINEN URLAUB

Enfin, un trimestre pénible s'est terminé, dans lequel vous devez passer des heures et des heures à étudier. Par conséquent, tant d'efforts ont été récompensés sous forme de notes. Maintenant, j'ai le temps de consacrer à publier dans cet humble blog. LA CONSCIENCE NE PREND PAS DE VACANCES

أخيرًا ، لقد انتهى الربع المضني ، حيث يتعين عليك قضاء ساعات وساعات في الدراسة. لذلك ، تمت مكافأة الكثير من الجهد في شكل ملاحظات. الآن لدي وقت لأكرس لنشره في هذه المدونة المتواضعة. الوعي لا يأخذ عطلة

Mar fhocal scoir, tháinig deireadh le ráithe dian, agus caithfidh tú uaireanta agus uaireanta a chaitheamh ag staidéar. Dá bhrí sin, tá an oiread iarrachta bronnta i bhfoirm nótaí. Anois tá am agam é a chaitheamh lena fhoilsiú sa bhlag humble seo. NÍ GHLACFAR FEASACHTA SAOIRE

Finalmente, è terminato un quartiere faticoso, in cui devi passare ore e ore a studiare. Pertanto, tanti sforzi sono stati premiati sotto forma di note. Ora ho tempo da dedicare alla pubblicazione in questo umile blog. LA CONOSCENZA NON FA VACANZA


Patricia López Muñoz 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

viernes, 6 de diciembre de 2019

La mediocridad que nos rodea

¿Quién no se ha encontrado con gente que se lleva todos los meritos si apenas esforzarse porque se lo han dado todo masticado? ¿Gente a la que se le da un mínimo de poder e impiden al resto brillar?

Who has not met people who call themselves all the merits if they just try hard because they have given everything chewed? People who are given a minimum of power and prevent the rest from shining?

Wer hat nicht Leute getroffen, die sich alle Verdienste nennen, wenn sie sich nur anstrengen, weil sie alles gekaut haben? Menschen, die ein Minimum an Macht haben und den Rest am Leuchten hindern?

Qui n'a pas rencontré des gens qui se disent tous les mérites s'ils essayaient juste parce qu'ils avaient tout mâché? Des gens à qui on donne un minimum de pouvoir et qui empêchent les autres de briller?

من لم يلتق بأشخاص يطلقون على أنفسهم كل المزايا إذا حاولوا جاهدين لأنهم قدموا كل شيء مضغه؟ الأشخاص الذين يحصلون على الحد الأدنى من السلطة ويمنعون البقية من التألق؟

Kuka ei ole tavannut ihmisiä, jotka kutsuvat itseään kaikista ansioista, jos he vain yrittävät kovasti, koska ovat antaneet kaiken pureskella? Ihmiset, joille annetaan minimivoima ja jotka estävät loput loistamasta?

Kto nie spotkał ludzi, którzy nazywają siebie wszystkimi zaletami, jeśli tylko starają się, ponieważ dali wszystko do żucia? Ludzie, którzy otrzymali minimalną moc i nie pozwolą reszcie świecić?

Ki nem találkozott olyan emberekkel, akik minden érdemüket maguknak hívják, ha csak keményen próbálnak, mert mindent megrágtak? Olyan emberek, akiknek minimális hatalom van, és megakadályozzák a többi megvilágítását?

Cuando los mediocres toman el poder | Ideas | EL PAÍS

Beware the gravitational pull of mediocrity | Life and style | The Guardian

Patricia López Muñoz 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

He vuelto

Inmersa en la época de exámenes. Muy contenta porque he aprobado ya 5 módulos ( me queda sólo un exámen) y sus respectivos trabajos. Por eso no he podido publicar nada. Pero ya estoy aquí

It's  exam time. Very happy because I have already passed 5 modules (Only one more and I will be free) and their respective academic works. That's why I couldn't publish anything. But I am already here

Es ist Prüfungszeit. Sehr glücklich, weil ich bereits 5 Module (nur eines mehr und ich werde frei sein) und ihre jeweiligen akademischen Arbeiten bestanden habe. Deshalb konnte ich nichts veröffentlichen. Aber ich bin schon da

C'est le moment de l'examen. Très heureux car j'ai déjà passé 5 modules (un seul de plus et je serai libre) et leurs travaux académiques respectifs. C'est pourquoi je n'ai rien pu publier. Mais je suis déjà là

إنه وقت الامتحان. سعيد جدًا لأنني مررت بالفعل 5 وحدات (وحدة واحدة فقط وسوف أكون حرًا) وأعمالها الأكاديمية. لهذا السبب لم أستطع نشر أي شيء. لكن أنا هنا بالفعل

Is am scrúdaithe é. An-sásta mar tá 5 modúl rite agam cheana féin (Ní bheidh ach duine amháin níos mó agus mé féin saor in aisce) agus a n-oibreacha acadúla faoi seach. Sin an fáth nárbh fhéidir liom aon rud a fhoilsiú. Ach tá mé anseo cheana féin

È tempo di esame. Molto contento perché ho già superato 5 moduli (solo uno in più e sarò libero) e le loro rispettive opere accademiche. Ecco perché non ho potuto pubblicare nulla. Ma sono già qui

Patricia López Muñoz 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

viernes, 8 de noviembre de 2019

No vale solo el bolsillo

El próximo domingo  se celebrarán elecciones generales en España. Ahora, estimados lectores, quero que hagan un ejercicio consistente en usar toda la empatía deque disponga, ya que es una habilidad social difícil de encontrar ultimamente. Cuando vayan a ejercer su derecho al voto, intente votar, no solo con el bolsillo, si no también con el alma. Piensen en alguien cercano, familiar o no. Alguien habrá que sea una persona migrante, mujer víctima de malostratos, persona de edad, persona homosexual, persona sin recursos económicos...O quizás esas personasseamos nosotros mismos. Ahora ya pueden decidir el voto.

Next Sunday, general elections will be held in Spain. Now, dear readers, I want you to do an exercise consisting of using all the empathy you have, since it is a social skill difficult to find lately. When you are going to exercise your right to vote, try to vote, not only with your pocket, but also with your soul. Think of someone close, familiar or not. Someone will have to be a migrant person, woman victim of abuse, elderly person, homosexual person, person without financial resources ... Or perhaps those people are ourselves. Now you can decide the vote.

Am kommenden Sonntag finden in Spanien Parlamentswahlen statt. Nun, liebe Leser, ich möchte, dass Sie eine Übung machen, bei der Sie Ihr ganzes Einfühlungsvermögen einsetzen, da es sich um eine soziale Fähigkeit handelt, die in letzter Zeit schwer zu finden ist. Wenn Sie Ihr Wahlrecht ausüben wollen, versuchen Sie, nicht nur mit Ihrer Tasche, sondern auch mit Ihrer Seele zu wählen. Denken Sie an jemanden, der Ihnen vertraut ist oder nicht. Jemand muss ein Migrant sein, eine Frau, die Opfer von Missbrauch ist, eine ältere Person, eine homosexuelle Person, eine Person ohne finanzielle Mittel ... Oder vielleicht sind diese Leute wir selbst. Jetzt können Sie die Abstimmung entscheiden.

Dimanche prochain, des élections générales auront lieu en Espagne. Maintenant, chers lecteurs, je veux que vous fassiez un exercice consistant à utiliser toute l’empathie que vous avez, car c’est une compétence sociale difficile à trouver ces derniers temps. Lorsque vous allez exercer votre droit de vote, essayez de voter non seulement avec votre poche, mais aussi avec votre âme. Pensez à quelqu'un de proche, familier ou non. Quelqu'un devra être un migrant, une femme victime de maltraitance, une personne âgée, une personne homosexuelle, une personne sans ressources financières ... Ou peut-être que ces personnes sont nous-mêmes. Maintenant, vous pouvez décider du vote.

الأحد القادم ، ستُجرى الانتخابات العامة في إسبانيا. الآن ، أيها القراء الأعزاء ، أريدكم أن تفعلوا تمرينًا يتكون من استخدام كل التعاطف الذي لديك ، لأنه من الصعب العثور عليه في الآونة الأخيرة. عندما تمارس حقك في التصويت ، حاول التصويت ، ليس فقط مع جيبك ، ولكن أيضًا مع روحك. فكر في شخص مقرب أو مألوف أو لا. يجب أن يكون شخص ما مهاجرًا ، أو امرأة ضحية للإساءة ، أو شخصًا مسنًا ، أو مثليًا ، أو شخصًا بدون موارد مالية ... أو ربما هؤلاء الأشخاص هم أنفسنا. الآن يمكنك أن تقرر التصويت.

Dé Domhnaigh seo chugainn, reáchtálfar olltoghcháin sa Spáinn. Anois, a léitheoirí dílse, ba mhaith liom go ndéanfá cleachtadh ina mbeidh an comhbhá atá agat, ós rud é gur scil shóisialta atá deacair teacht uirthi le déanaí. Nuair a bheidh tú chun do cheart vótála a fheidhmiú, déan iarracht vótáil, ní hamháin le do phóca, ach le d’anam. Smaoinigh ar dhuine gar, ar an eolas nó nach bhfuil. Beidh ar dhuine a bheith ina dhuine imirceach, ina bean nó ina híobartach mí-úsáide, ina dhuine scothaosta, ina dhuine homaighnéasach, ina dhuine gan acmhainní airgeadais ... Nó b'fhéidir gurb iad na daoine sin sinn féin. Anois is féidir leat an vótáil a chinneadh.

Jövő vasárnap általános választásokat tartanak Spanyolországban. Most, kedves olvasók, azt szeretném, ha elvégez egy gyakorlatot, amely magában foglalja az összes empátiáját, mivel ezt az utóbbi időben nehéz megtalálni. Amikor gyakorolni kívánja a szavazati jogát, próbáljon nem csak a zsebében, hanem a lelkével is szavazni. Gondolj valaki közeli, ismerős vagy sem. Valakinek migránsnak, nőnek, erőszakos áldozatnak, idős embernek, homoszexuális embernek, pénzügyi források nélkül kell lennie ... Vagy ezeknek az embereknek mi magunk vagyunk. Most eldöntheti a szavazást.

No próximo domingo, as eleições gerais serão realizadas na Espanha. Agora, queridos leitores, quero que você faça um exercício que consiste em usar toda a empatia que tem, uma vez que é uma habilidade social difícil de encontrar ultimamente. Quando você exercer seu direito de voto, tente votar, não apenas com seu bolso, mas também com sua alma. Pense em alguém próximo, familiar ou não. Alguém terá que ser uma pessoa migrante, mulher vítima de abuso, pessoa idosa, pessoa homossexual, pessoa sem recursos financeiros ... Ou talvez essas pessoas sejam nós mesmas. Agora você pode decidir a votação.

Patricia López Muñoz 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

sábado, 2 de noviembre de 2019

La xenofobia se respira en el ambiente

Quiero aclarar una cosa y espero que me entiendan cómo funciona el sistema asistencial. 
Llevo 2 días leyendo inmisericordes comentarios sobre la acogida que recibieron unas personas migrantes. Hacia 2006, hubo que abrir el Centro de Primera Acogida de Migrantes de Cruz Roja, habiendo albergues coordinados por CEAR y Las Palmas Acoge, donde hice mi voluntariado.
Fueron años muy duros en los que llegar hasta 34.000 personas.... 
Pero el flujo migratorio se cortó porque se cerraron las fronteras

Dejaron de venir y se cerraron los albergues de Cruz Roja y Las Palmas Acoge. Pero no CEAR, que acoge a refugiados.
Pero de vez en cuando, las pateras y cayucos reaparecen...Pero los recursos son pocos y no hay plazas...y entonces todo se magnífica, reapareciendo comentarios dolorosos llenos de xenofobia

Comentarios como "¿por qué no se asiste a lxs canarixs? ". Sé de sobra , porque soy animadora sociocultural, y estudio integración social, que tenemos una red de recursos magnífica. En cuanto a las personas sin hogar, no se trata de ir a Cáritas o a Gánigo. Hay 3 unidades terapéuticas: una que es un centro de dia y albergue, donde las personas comienzan su camino hacia la inserción sociolaboral. Quien decide salir de esa situación, un proceso largo, van a la UT2, donde inician un proceso contra las dependencias y de ahí a la U3, donde ya reconstruyen su vida.Asi que nadie regala nada a nadie

I want to clarify one thing and I hope you understand how the healthcare system works.
I have been reading merciless comments for 2 days on the reception received by migrants. By 2006, the Red Cross Migrant First Reception Center had to be opened, with shelters coordinated by CEAR and Las Palmas Acoge, where I volunteered.
They were very hard years in which to reach up to 34,000 people ....
But the migratory flow was cut because the borders were closed

They stopped coming and the Red Cross and Las Palmas Acoge shelters were closed. But not CEAR, which welcomes refugees.
But from time to time, the kickboats and cayucos reappear ... But the resources are few and there are no places ... and then everything is magnificent, reappearing painful comments full of xenophobia

Comments like "why the Canarians are not cared for?" I know a lot, because I am a sociocultural animator, and I study social integration, that we have a magnificent network of resources. As for the homeless, it's not about going to Caritas or Gánigo. There are 3 therapeutic units (T.U.): one that is a day center and shelter, where people begin their path to socio-labor insertion. Who decides to leave that situation, a long process, go to the TU 2, where they start a process against the dependencies and from there to the TU3, where they already rebuild their lives, so that nobody gives anything to anyone

Ich möchte eines klarstellen und hoffe, Sie verstehen, wie das Gesundheitssystem funktioniert.
Ich habe 2 Tage lang gnadenlose Kommentare über den Empfang von Migranten gelesen. Bis 2006 musste das Erste Aufnahmezentrum für Migranten des Roten Kreuzes eröffnet werden, mit Unterkünften, die von CEAR und Las Palmas Acoge koordiniert wurden, wo ich mich freiwillig meldete.
Es waren sehr schwierige Jahre, in denen bis zu 34.000 Menschen erreicht werden konnten ....
Aber der Migrationsstrom wurde unterbrochen, weil die Grenzen geschlossen waren

Sie hörten auf zu kommen und die Notunterkünfte des Roten Kreuzes und der Las Palmas Acoge wurden geschlossen. Aber nicht CEAR, das Flüchtlinge willkommen heißt.
Aber von Zeit zu Zeit tauchen die Kickboote und Cayucos wieder auf ... Aber die Ressourcen sind gering und es gibt keine Orte ... und dann ist alles großartig und tauchen wieder schmerzhafte Kommentare voller Fremdenfeindlichkeit auf

Kommentare wie "Warum werden die Kanaren nicht betreut?" Ich weiß sehr viel, weil ich ein soziokultureller Animator bin und soziale Integration studiere, dass wir ein großartiges Netzwerk von Ressourcen haben. Bei Obdachlosen geht es nicht um Caritas oder Gánigo. Es gibt 3 therapeutische Einheiten (TE): Eine ist ein Tageszentrum und eine Zuflucht, in der die Menschen ihren Weg zur Eingliederung in die Gesellschaft beginnen. Wer sich dazu entschließt, diese Situation, einen langen Prozess, zu verlassen, geht zur TE 2, wo sie einen Prozess gegen die Abhängigkeiten einleiten und von dort zur TE3, wo sie bereits ihr Leben neu aufbauen, damit niemand irgendjemandem etwas gibt


Je tiens à clarifier une chose et j'espère que vous comprenez le fonctionnement du système de santé.
Cela fait deux jours que je lis des commentaires impitoyables sur l’accueil des migrants. En 2006, le centre d'accueil pour les migrants de la Croix-Rouge d'abord devait être ouvert, avec des refuges coordonnés par le CEAR et Las Palmas Acoge, où je me suis porté volontaire.
Ce furent des années très difficiles pour atteindre jusqu'à 34 000 personnes ...
Mais le flux migratoire a été coupé parce que les frontières ont été fermées

Ils ont cessé de venir et les abris de la Croix-Rouge et de Las Palmas Acoge ont été fermés. Mais pas la CEAR, qui accueille les réfugiés.
Mais de temps en temps, les vedettes et les cayucos réapparaissent ... Mais les ressources sont rares et il n’ya pas de place ... et puis tout est magnifique, réapparaissant de commentaires douloureux pleins de xénophobie.

Des commentaires comme "pourquoi les Canariens ne sont pas pris en charge?" Je connais beaucoup, car je suis un animateur socioculturel et j'étudie l'intégration sociale, nous disposons d'un magnifique réseau de ressources. Quant aux sans-abri, il ne s'agit pas d'aller à Caritas ou à Gánigo. Il existe 3 unités thérapeutiques (T.U.): une qui est un centre de jour et un abri, où les personnes commencent leur chemin vers l'insertion socio-professionnelle. Qui décide de quitter cette situation, un long processus, allez au TU 2, où ils entament un processus contre les dépendances et de là au TU3, où ils reconstruisent déjà leurs vies, de sorte que personne ne donne rien à personne

أريد توضيح شيء واحد وآمل أن تفهم كيف يعمل نظام الرعاية الصحية.
لقد قرأت التعليقات التي لا ترحم لمدة يومين على الاستقبال الذي تلقاه المهاجرون. بحلول عام 2006 ، كان من المفترض افتتاح مركز الاستقبال الأول للصليب الأحمر للمهاجرين ، بتنسيق الملاجئ من قِبل CEAR و Las Palmas Acoge ، حيث تطوعت.
لقد كانت سنوات صعبة للغاية للوصول إلى 34000 شخص ....
ولكن تم قطع تدفق المهاجرين بسبب إغلاق الحدود

توقفوا عن المجيء وأغلقت ملاجئ الصليب الأحمر ولاس بالماس أكوج. ولكن ليس CEAR ، الذي يرحب باللاجئين.
لكن من وقت لآخر ، عادت البواخر والقوارب إلى الظهور ... لكن الموارد قليلة ولا توجد أماكن ... وبعد ذلك كل شيء رائع ، ويعود إلى الظهور بتعليقات مؤلمة مليئة بكراهية الأجانب

تعليقات مثل "لماذا لا يهتم الكناريون؟" أعرف الكثير ، لأنني رسام اجتماعي وثقافي ، وأنا أدرس التكامل الاجتماعي ، أن لدينا شبكة رائعة من الموارد. أما بالنسبة للمشردين ، فلا يتعلق الأمر بالذهاب إلى كاريتاس أو جانيجو. هناك 3 وحدات علاجية (T.U.): واحدة هي مركز اليوم والمأوى ، حيث يبدأ الناس طريقهم إلى إدخال العمل الاجتماعي. من يقرر ترك هذه الحالة ، وهي عملية طويلة ، انتقل إلى TU 2 ، حيث يبدأون عملية ضد التبعيات ومن هناك إلى TU3 ، حيث يعيدون بناء حياتهم بالفعل ، بحيث لا يقدم أحد أي شيء لأي شخص

Ba mhaith liom rud amháin a shoiléiriú agus tá súil agam go dtuigeann tú conas a oibríonn an córas cúraim sláinte.
Bhí mé ag léamh tuairimí mearcair ar feadh dhá lá ar an bhfáiltiú a fuair imircigh. Faoi 2006, b'éigean an Chéad Ionad Fáiltithe Imirceach na Croise Deirge a oscailt, le CEAR agus Las Palmas Acoge comhordaithe ag an am céanna, áit ar oibrigh mé go deonach.
Bliain chrua a bhí iontu ina bhféadfaidís suas le 34,000 duine a bhaint amach ....
Ach gearradh an sreabhadh imirceach mar gur dúnadh na teorainneacha

Stop siad ag teacht agus dúnadh na scáthláin Croise Deirge agus Las Palmas. Ach ní CEAR, a chuireann fáilte roimh dhídeanaithe.
Ach ó am go ham, tagann na cicbháid agus na cayucos ar ais ... Ach is beag acmhainní atá ann agus níl aon áiteanna ann ... agus ansin tá gach rud iontach, ag athrá ar thuairimí painful lán de seineafóibe

Tuairimí cosúil le "cén fáth nach dtugtar aire do na Canaránaigh?" Tá a lán eolais agam, mar is beochanaí socheacnamaíoch mé, agus déanaim staidéar ar chomhtháthú sóisialta, go bhfuil gréasán iontach acmhainní againn. Maidir le daoine gan dídean, ní bhaineann sé le dul chuig Caritas nó Gánigo. Tá 3 aonad teiripeacha (T.U.): ceann atá ina ionad lae agus ina fhothain, áit a dtosaíonn daoine ar a mbealach chun an tsaothair shocraithe a chur isteach. Cé a chinneann an staid sin a fhágáil, próiseas fada, téigh go dtí an TU 2, áit a dtosaíonn siad ar phróiseas i gcoinne na spleáchais agus ansin go dtí an TU3, áit a ndéanann siad a saol a atógáil cheana féin, ionas nach dtabharfaidh aon duine aon rud do dhuine ar bith

Voglio chiarire una cosa e spero che tu capisca come funziona il sistema sanitario.
Ho letto commenti spietati per 2 giorni sull'accoglienza ricevuta dai migranti. Entro il 2006, è stato aperto il primo centro di accoglienza per migranti della Croce Rossa, con rifugi coordinati da CEAR e Las Palmas Acoge, dove mi sono offerto volontario.
Sono stati anni molto difficili in cui raggiungere fino a 34.000 persone ...
Ma il flusso migratorio fu interrotto perché i confini erano chiusi

Hanno smesso di venire e i rifugi della Croce Rossa e dell'Acoge di Las Palmas sono stati chiusi. Ma non CEAR, che accoglie i rifugiati.
Ma di tanto in tanto riappaiono i kickboat e i cayuco ... Ma le risorse sono poche e non ci sono posti ... e poi tutto è magnifico, riappaiono commenti dolorosi pieni di xenofobia

Commenti del tipo "perché ai canadesi non importa?" So molto, perché sono un animatore socioculturale e studio l'integrazione sociale, che abbiamo una magnifica rete di risorse. Per quanto riguarda i senzatetto, non si tratta di andare in Caritas o Gánigo. Esistono 3 unità terapeutiche (T.U.): una che è un centro diurno e un rifugio, dove le persone iniziano il loro percorso di inserimento socio-lavorativo. Chi decide di abbandonare quella situazione, un lungo processo, passa alla TU 2, dove avvia un processo contro le dipendenze e da lì alla TU3, dove ha già ricostruito la propria vita, in modo che nessuno dia nulla a nessuno


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores