martes, 5 de septiembre de 2017

Piensa antes de acusar




https://elpais.com/elpais/2017/09/04/buenavida/1504529407_470654.html?id_externo_rsoc=FB_CM

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTES:
https://elpais.com/
Miguel Angel Flores Centeno

https://www.youtube.com/channel/UC0IL9nm_YuWCIsxVM6-KTTQ
 

No más bullying

Espero, sinceramente, que después de lo sucedido, en Argentina, a un niño con Sindrome de Asperger, aprendamos, en serio, a no discriminar a nadie. Lo curioso es que las autoras de este caso de bullying fueron las madres, quienes no querían que sus hijos compartiesen aula con un niño con Asperer porque "molestaba"

I sincerely hope that , after what happened in Argentina,  to a child with Asperger's Syndrome, we will learn, seriously, not to discriminate against anyone. The curious thing is that the authors of this case of bullying were the mothers, who did not want their children to share a classroom with a child with Asperer because he "bothered"


Ich hoffe aufrichtig, dass nach dem, was in Argentinien passiert ist, ein Kind mit Asperger-Syndrom, wir werden ernsthaft lernen, niemanden zu diskriminieren. Das Neugierige ist, dass die Autoren dieses Mobbing-Mädchens die Mütter waren, die nicht wollen, dass ihre Kinder ein Klassenzimmer mit einem Kind mit Asperer teilen, weil er "belästigt"


J'espère sincèrement qu'après ce qui s'est passé en Argentine, chez un enfant avec le syndrome d'Asperger, nous allons apprendre sérieusement à ne pas discriminer contre personne. Le curieux est que les auteurs de cette affaire d'intimidation étaient les mères qui ne voulaient pas que leurs enfants partagent une classe avec un enfant avec Asperer parce qu'il "a dérangé"


ويحدوني أمل صادق في أن نتعلم، بجدية، عدم التمييز ضد أي شخص، بعد ما حدث في الأرجنتين، لطفل مصاب بمتلازمة أسبرجر. الشيء الغريب هو أن واضعي هذه الحالة من البلطجة كانت الأمهات، الذين لم يرغبوا أطفالهم في مشاركة فصل مع طفل مع اسبيرر لأنه "ازعجت"


Táim ag súil go mór, tar éis na rudaí a tharla san Airgintín, le leanbh le Siondróm Asperger, foghlaimimid, dáiríre, gan idirdhealú a dhéanamh in aghaidh aon duine. Is é an rud aisteach ná gurb iad na húdair an cás bulaíochta seo ná na máithreacha, nach raibh ag iarraidh a gcuid páistí seomra ranga a roinnt le leanbh le Asperer mar gheall ar "bothered"


Mam szczerą nadzieję, że po tym, co się stało w Argentynie, z dzieckiem z zespołem Aspergera, dowie się, poważnie, że nie dyskryminuje nikogo. Ciekawostką jest to, że autorami tego przypadku prześladowania były matki, które nie chciały, aby ich dzieci dzielą klasę z dzieckiem z Aspererem, ponieważ "niepokoił się"

http://www.telecinco.es/informativos/sociedad/padres-alegra-cambio-alumno-Asperger_0_2429700046.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTE:
http://www.telecinco.es/

lunes, 4 de septiembre de 2017

¿Te beberías ese agua?

 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTE:
UNICEF Comité Español 
https://www.youtube.com/channel/UCef9jW_qquutMh2h6HJtL5A


Guía contra la islamofobia

Guía, en formato de comic, para luchar contra la islamofobia. Guide in comic format to fight against Islamophobia. Leitfaden im Comic-Format gegen Islamophobie zu bekämpfen. Guide en format comique pour lutter contre l'islamophobie دليل في شكل هزلي لمحاربة الإسلاموفوبيا. Útmutató képregényes formában az iszlamofóbia elleni küzdelemhez. Przewodnik w komiksie, aby walczyć z islamofobią. Kouzelný průvodce v boji proti islamofobii. Guide i komisk format for at bekæmpe islamofobi 
 
http://www.fundacionalfanar.org/las-afueras/


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTE:
http://www.fundacionalfanar.org/

sábado, 2 de septiembre de 2017

IN MEMORIAM, AYLAN KURDI


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTE:
Save the Children España
https://www.youtube.com/channel/UCC_S0QQ-8veIIHZ7OdnOYMA

viernes, 1 de septiembre de 2017

El poder de las redes

Las redes sociales como poderosas armas para el cambio social. Social networks as powerful weapons for social change. Soziale Netzwerke als mächtige Waffen für sozialen Wandel. Les réseaux sociaux sont des armes puissantes pour le changement social.  الشبكات الاجتماعية كأسلحة قوية للتغيير الاجتماعي. Sieci społecznościowe jako potężna broń dla przemian społecznych. Социалните мрежи са мощни оръжия за социална промяна. سماجی تبدیلی کے لئے .طاقتور ہتھیار کے طور پر سماجی نیٹ ورک- Líonraí sóisialta mar airm chumhachtacha d'athrú sóisialta. ټولنیز شبکې د ټولنیز بدلون لپاره د پیاوړي وسلو په توګه



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTES:
http://www.lasexta.com/
https://www.efe.com

#mipeorpesadilla #myworstnightmare

Descubrí, no sin asombro, que existían unos centros, infranqueables, a donde eran llevados. Supliqué poder entrar. No me dejaron. Sólo pude ver, entre las rejas, a unos seres sin animo, uniformados, perdidos. Según me informaron, se trataba de unos “migracentros”, monumentales edificios a los que llevaban a los “invisibles”. Desazón . eso fue lo que sentí.
Pero mientras andaba, muy triste, noté que alguien me tocaba el hombro. Me giré y era una amiga que trataba de consolarme… En ese momento, sentí cierto alivio, pero, por suerte, pude despertarme de tan horrible sueño y como queriendo confirmarlo, tras el desayuno, no pude más que recorrer toda la ciudad buscando frenéticamente aquello que más me gusta: la diversidad de colores, olores, ritmos e intensidad de las miradas de aquellas personas que, por diferentes circunstancias decidieron dejar a sus familias y vidas por vivir una vida mejor. Lo malo es que yo pude despertar, pero miles de personas siguen sumidas en su peor pesadilla. FIN


I discovered, not without surprise, that there were insurmountable centers where they were carried. I begged to enter. They did not let me. I could only see, among the bars, beings without courage, uniformed, lost. As I was informed, it was a "migracentres", monumental buildings  where the "invisibles"  were led. Unhappiness. that's what I felt.
But as I walked, very sad, I noticed that someone was touching my shoulder. I turned and was a friend who tried to comfort me ... At that moment, I felt a certain relief, but luckily I was able to wake up from such a horrible dream and, as I wanted to confirm, after breakfast, I could only search the city frantically for that which I like the most: the diversity of colors, smells, rhythms and intensity of the eyes of those people who, for different circumstances decided to leave their families and lives to live a better life. The trouble is that I was able to wake up, but thousands of people are still in their worst nightmare. THE END

Storytelling by Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad