Cuando la crisis aprieta, debemos poner todas nuestras habilidades en marcha, que es lo que hacen los inmigrantes: buscar ayuda, establecer redes sociales entre familias...por eso son capaces de ahorrar un 50% en las compras.
When crisis presses, we put all our skills up, that is what immigrants do: seek help, establish social networks among families ... so they can save 50% on purchases.
Bei Betätigung Krise setzen wir all unser Können auf, das ist, was Einwanderer tun: Hilfe suchen, zu schaffen Social Networks bei Familien ... so dass sie 50% auf Einkäufe zu speichern.
Pressé de crise, nous avons mis toutes nos compétences en place, c'est ce que les immigrants ne: chercher de l'aide, établir des réseaux sociaux au sein des familles ... afin qu'ils puissent économiser 50% sur les achats.
وضعنا عندما ألح الأزمة، بكل ما نملك من مهارات أعلى ، وهذا ما لا المهاجرين : طلب المساعدة، وإقامة الشبكات الاجتماعية بين الأسر... حتى يتمكنوا من انقاذ 50 ٪ على المشتريات.
Métodos de ahorro/ Saving methods/ Enregistrement des méthodes/ Speichern Methoden/ توفير أسالي:
* Africanos - Africans - Afrikaner - Afrique - الأفريقية
Los tontines, muy popular en Senegal y Mali. Recaudan una cantidad de dinero mensual entre los miembros del grupo que participa. Hay varias formas de repartirlo. Al final del mes, algunos entregan la cantidad reunida (como préstamo sin interés o como ayuda directa) a aquel miembro del grupo que, por votación, los donantes consideran más necesitado. En otros casos, cada mes le corresponde a uno distinto.
The tontine, very popular in Senegal and Mali. An amount of money collected monthly between group members involved. There are several ways to share it. At the end of the month, some give the amount collected (such as interest-free loan or direct support) to one member who, by vote, donors consider most in need. In other cases, each month corresponds to a different one.
Die Tontine, sehr beliebt in Senegal und Mali. Eine Menge Geld gesammelt monatlich zwischen Gruppenmitgliedern beteiligt. Es gibt mehrere Möglichkeiten, es zu teilen. Am Ende des Monats, geben einige der eingezogene Betrag (z. B. zinslose Darlehen oder direkte Unterstützung) zu einem Mitglied, das durch Abstimmung, betrachten Geber am dringendsten benötigen. In anderen Fällen entspricht jeden Monat eine andere.
La tontine, très populaire au Sénégal et au Mali. Un montant d'argent recueillies chaque mois entre les membres du groupe impliqué. Il existe plusieurs façons de le partager. À la fin du mois, certains donnent le montant perçu (comme les prêts sans intérêt ou de soutien direct) à un membre qui, par un vote, la plupart des donateurs estiment avoir besoin. Dans d'autres cas, chaque mois correspond à un autre.
وtontine، بشعبية كبيرة في السنغال ومالي. جمع مبلغ من المال شهريا بين أعضاء المجموعة المعنية. هناك طرق عدة لمشاركتها. في نهاية هذا الشهر ، ويفضل البعض منح المبلغ المحصل (مثل قرض بدون فوائد أو الدعم المباشر) لعضو واحد منظمة الصحة العالمية ، عن طريق التصويت، والجهات المانحة أن تنظر في أشد الحاجة إليها. وفي حالات أخرى ، كل شهر يتوافق مع مختلف واحد.
* Latinoamericanos - Latinos - اللاتينيين
Los latinos visitan al mercado municipal y hacen una compra para varias familias y luego reparten la mercancía. También usa un fondo común para casos de urgencia.
Latinos visit the municipal market and make a purchase for family and then distribute the goods. It also uses a common fund for emergencies.
Latinos besuchen der städtischen Markt und einem Kauf für die Familie und dann verteilen die Waren. Es verwendet auch einen gemeinsamen Fonds für Notfälle.
اللاتينيين زيارة السوق البلدية وإجراء عملية شراء للأسرة ومن ثم توزيع السلع. ويستخدم أيضا صندوق مشترك لمواجهة حالات الطوارئ.
http://www.publico.es/espana/352259/los-inmigrantes-son-mas-habiles-ante-la-crisis
When crisis presses, we put all our skills up, that is what immigrants do: seek help, establish social networks among families ... so they can save 50% on purchases.
Bei Betätigung Krise setzen wir all unser Können auf, das ist, was Einwanderer tun: Hilfe suchen, zu schaffen Social Networks bei Familien ... so dass sie 50% auf Einkäufe zu speichern.
Pressé de crise, nous avons mis toutes nos compétences en place, c'est ce que les immigrants ne: chercher de l'aide, établir des réseaux sociaux au sein des familles ... afin qu'ils puissent économiser 50% sur les achats.
وضعنا عندما ألح الأزمة، بكل ما نملك من مهارات أعلى ، وهذا ما لا المهاجرين : طلب المساعدة، وإقامة الشبكات الاجتماعية بين الأسر... حتى يتمكنوا من انقاذ 50 ٪ على المشتريات.
Métodos de ahorro/ Saving methods/ Enregistrement des méthodes/ Speichern Methoden/ توفير أسالي:
* Africanos - Africans - Afrikaner - Afrique - الأفريقية
Los tontines, muy popular en Senegal y Mali. Recaudan una cantidad de dinero mensual entre los miembros del grupo que participa. Hay varias formas de repartirlo. Al final del mes, algunos entregan la cantidad reunida (como préstamo sin interés o como ayuda directa) a aquel miembro del grupo que, por votación, los donantes consideran más necesitado. En otros casos, cada mes le corresponde a uno distinto.
The tontine, very popular in Senegal and Mali. An amount of money collected monthly between group members involved. There are several ways to share it. At the end of the month, some give the amount collected (such as interest-free loan or direct support) to one member who, by vote, donors consider most in need. In other cases, each month corresponds to a different one.
Die Tontine, sehr beliebt in Senegal und Mali. Eine Menge Geld gesammelt monatlich zwischen Gruppenmitgliedern beteiligt. Es gibt mehrere Möglichkeiten, es zu teilen. Am Ende des Monats, geben einige der eingezogene Betrag (z. B. zinslose Darlehen oder direkte Unterstützung) zu einem Mitglied, das durch Abstimmung, betrachten Geber am dringendsten benötigen. In anderen Fällen entspricht jeden Monat eine andere.
La tontine, très populaire au Sénégal et au Mali. Un montant d'argent recueillies chaque mois entre les membres du groupe impliqué. Il existe plusieurs façons de le partager. À la fin du mois, certains donnent le montant perçu (comme les prêts sans intérêt ou de soutien direct) à un membre qui, par un vote, la plupart des donateurs estiment avoir besoin. Dans d'autres cas, chaque mois correspond à un autre.
وtontine، بشعبية كبيرة في السنغال ومالي. جمع مبلغ من المال شهريا بين أعضاء المجموعة المعنية. هناك طرق عدة لمشاركتها. في نهاية هذا الشهر ، ويفضل البعض منح المبلغ المحصل (مثل قرض بدون فوائد أو الدعم المباشر) لعضو واحد منظمة الصحة العالمية ، عن طريق التصويت، والجهات المانحة أن تنظر في أشد الحاجة إليها. وفي حالات أخرى ، كل شهر يتوافق مع مختلف واحد.
* Latinoamericanos - Latinos - اللاتينيين
Los latinos visitan al mercado municipal y hacen una compra para varias familias y luego reparten la mercancía. También usa un fondo común para casos de urgencia.
Latinos visit the municipal market and make a purchase for family and then distribute the goods. It also uses a common fund for emergencies.
Latinos besuchen der städtischen Markt und einem Kauf für die Familie und dann verteilen die Waren. Es verwendet auch einen gemeinsamen Fonds für Notfälle.
اللاتينيين زيارة السوق البلدية وإجراء عملية شراء للأسرة ومن ثم توزيع السلع. ويستخدم أيضا صندوق مشترك لمواجهة حالات الطوارئ.
http://www.publico.es/espana/352259/los-inmigrantes-son-mas-habiles-ante-la-crisis
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior de Animación Sociocultural
FUENTE:
No hay comentarios:
Publicar un comentario