viernes, 31 de agosto de 2018

Derecho al Asilo y Refugio


Artículo 2. El derecho de asilo.

El derecho de asilo es la protección dispensada a los nacionales no comunitarios o a los apátridas a quienes se reconozca la condición de refugiado en los términos definidos en el artículo 3 de esta Ley:


 La condición de refugiado
La condición de refugiado se reconoce a toda persona que, debido a fundados temores de ser perseguida por motivos de raza, religión, nacionalidad, opiniones políticas, pertenencia a determinado grupo social, de género u orientación sexual, se encuentra fuera del país de su nacionalidad y no puede o, a causa de dichos temores, no quiere acogerse a la protección de tal país, o al apátrida que, careciendo de nacionalidad y hallándose fuera del país donde antes tuviera su residencia habitual, por los mismos motivos no puede o, a causa de dichos temores, no quiere regresar a él, y no esté incurso en alguna de las causas de exclusión del artículo 8 o de las causas de denegación o revocación del artículo 9.

y en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, hecha en Ginebra el 28 de julio de 1951, y su Protocolo, suscrito en Nueva York el 31 de enero de 1967.

Bien. Después de leer los artículos de la Ley de Extranjería que afecta a los solicitantes, la denegación tiene que ver con la actitud, el comportamiento... en ningún caso habla de etnias, religiones, etc... Lo que no sigo sin entender es por qué hay una Oficina de Asilo y Refugio en Ceuta, abierta desde hace 3 años, y aún no se ha utilizado. Creo que si se hubiera utilizado, de manera individualizada, el Centro de Estancia Temporal de Inmigrantes no estaría saturado. 

Hay que tener en cuenta que el asilo y refugio se puede presentar también en puestos fronterizos de entrada al territorio español, centros de Internamiento de Extranjeros, oficinas de Extranjeros, comisarías provinciales de Policía o omisarías de distrito que se señalen mediante Orden del Ministerio del Interior, Misiones Diplomáticas y Oficinas Consulares españolas en el extranjero.  

 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

jueves, 30 de agosto de 2018

El poder de la sensibilización

Creo profundamente en una sensibilización positiva, que explique los elementos culturales. Ello requiere mucha literatura y preguntas. No veo nada productiva una charla en la que echen de culpa de todo a una etnia. Y si un-a artista afroamericanx se tiñe de rubio o se alisa el pelo ¿cómo le llamamos?
He cenado con amigxs musulmanes en Ramadán, he bebído té árabe, he bailado danza africana y zumba, he comido platos africanos, chinos, japoneses, árabes, latinoamericanos e hindúes. Eso no es apropiación cultural. Es disfrutar de la vida como yo la entiendo.

Me gustaría escuchar en las tertulias radiofónicas la voz de lxs voluntarixs que ayudan a los migrantes Son ellxs lxs que quizás, nos cuenten mejor su día a día. Siempre escucho a lxs presidentxs de ONGs, que, siento que tienen más protagonismo y lo único que hacen es criticar las políticas migratorias del Gobierno, pero no experiencias vitales. De hecho, acabo desconectado.
Quiero escuchar las voces de lxs migrantes, de diferentes países.


I believe deeply in a positive awareness, that explains the cultural elements. This requires a lot of literature and questions. I do not see anything productive a talk in which they blame everything on an ethnic group. And if an African-American artist dyes blonde or smoothes his hair, what do we call him?
I have dined with Muslim friends in Ramadan, I have drunk Arabic tea, I have danced African dance and it is zumba, I have eaten African, Chinese, Japanese, Arab, Latin American and Hindu dishes. That is not cultural appropriation. It is to enjoy life as I understand it.

I would like to hear the voices of the volunteers who help the migrants in the radio gatherings. They are the ones who, perhaps, tell us more about their day to day life. I always listen to the president of NGOs, which, I feel have more prominence and all they do is criticize the Government's migration policies, but not life experiences. In fact, I just disconnected.
I want to listen the voices of migrants, from different countries.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"




miércoles, 29 de agosto de 2018

¿Quién necesita "ayuda psiquiátrica" ahora?

El tema del bullying es tremendamente preocupante, especialmente porque, dentro de poco, empezarán las clases en España, de igual manera que ya han comenzado en otros países.

Ayer nos enterábamos de un tristísimo suceso. Un niño, de tan sólo 9 años, decidió que no quería vivir más a ausa del bullying sufrido en la escuela, después de sincerarse a sus compañeros, anunciando orgullosamente que era homosexual. sin embargo, durante 4 días tras el inicio del curso, lxs "compañerxs" no tuvieron piedad y lo acosaron. Posiblemente, el niño no supo hacer frente, pero tampoco activaron un protocolo de actuación


The issue of bullying is extremely worrisome, especially because, soon, classes will begin in Spain, just as they have already begun in other countries.

Yesterday we heard about a sad event. A boy, only 9 years old, decided that he did not want to live anymore because of the bullying suffered in school, after telling his classmates, proudly announcing that he was homosexual. However, during 4 days after the start of the course, his "classmates" had no mercy and harassed him. Possibly, the child did not know how to face, but neither did they activate a protocol of action


Das Thema Mobbing ist äußerst besorgniserregend, vor allem, weil bald der Unterricht in Spanien beginnen wird, so wie er in anderen Ländern bereits begonnen hat.

Gestern haben wir von einem traurigen Ereignis gehört. Ein Junge, erst 9 Jahre alt, entschied, dass er wegen des Mobbings, das er in der Schule erlitten hatte, nicht mehr leben wollte, nachdem er seinen Klassenkameraden erzählt hatte, dass er stolz homosexuell sei. Jedoch, während 4 Tagen nach dem Beginn des Kurses, hatten seine "Klassenkameraden" keine Gnade und belästigten ihn. Möglicherweise wusste das Kind nicht, wie man es angehen sollte, aber sie aktivierten auch kein Handlungsprotokoll

La question de l'intimidation est extrêmement préoccupante, notamment parce que les cours commenceront bientôt en Espagne, comme ils ont déjà commencé dans d'autres pays.


Hier nous avons entendu parler d'un événement triste. Un garçon de 9 ans seulement a décidé qu'il ne voulait plus vivre à cause des brimades subies à l'école, après avoir raconté à ses camarades de classe, annonçant fièrement qu'il était homosexuel. Cependant, pendant 4 jours après le début du cours, ses «camarades de classe» n’ont eu aucune pitié et l’ont harcelé. Peut-être que l'enfant ne savait pas comment faire face, mais ils n'ont pas non plus activé un protocole d'action

 

ن قضية البلطجة تبعث على القلق الشديد ، لا سيما وأن الدورات ستبدأ قريباً في إسبانيا ، تماماً كما بدأت بالفعل في بلدان أخرى.

بالأمس سمعنا عن حدث حزين. قرر صبي ، عمره 9 سنوات فقط ، أنه لا يريد العيش بعد الآن بسبب البلطجة التي عانى منها في المدرسة ، بعد أن قال لزملائه ، يعلن بفخر أنه شاذ جنسيا. ومع ذلك ، خلال 4 أيام بعد بدء الدورة ، لم يكن "زملاءه" يرحمهم ويضايقونه. من المحتمل أن الطفل لم يكن يعرف كيف يواجه ، لكنهم لم ينشطوا بروتوكول العمل


Tá an-imní ar cheist an bhulaíochta, go háirithe mar go dtosóidh ranganna go luath sa Spáinn, díreach mar a thosaigh siad i dtíortha eile cheana féin.

Inné chuala muid faoi ócáid ​​brónach. Chinn buachaill, ach 9 mbliana d'aois, nach raibh sé ag iarraidh níos mó a bheith ag maireachtáil mar gheall ar an mbulaíocht a d'fhulaing sa scoil, tar éis a insint do a chuid comhghleacaithe, ag fógairt go bródúil go raibh sé homosexual. Mar sin féin, le linn 4 lá tar éis thús an chúrsa, ní raibh trócaire ag a "aicme ranga" agus chuir sé ciapadh air. B'fhéidir nach raibh a fhios ag an leanbh conas aghaidh a thabhairt orthu, ach níor ghlac siad prótacal gníomhaíochta i ngníomh

An bhfuil tú ag smaoineamh go bhfuil tú ag iarraidh an t-eolas seo a fháil, ach má tá tú ag iarraidh a bheith ag teastáil uait, ní mór duit a bheith ábalta an t-eolas seo a fháil.


La questione del bullismo è estremamente preoccupante, soprattutto perché, presto, inizieranno le lezioni in Spagna, così come sono già iniziate in altri paesi.

Ieri abbiamo sentito parlare di un evento triste. Un ragazzo, di soli 9 anni, ha deciso che non voleva più vivere a causa del bullismo sofferto a scuola, dopo aver detto ai suoi compagni di classe, annunciando con orgoglio che era omosessuale. Tuttavia, durante i 4 giorni dopo l'inizio del corso, i suoi "compagni di classe" non hanno avuto pietà e lo hanno molestato. Forse, il bambino non sapeva come affrontare, ma non attivava nemmeno un protocollo d'azione


Spørgsmålet om mobning er ekstremt bekymrende, især fordi snart vil klasser begynde i Spanien, ligesom de allerede er begyndt i andre lande.

I går hørte vi om en trist begivenhed. En dreng, kun 9 år gammel, besluttede at han ikke ønskede at leve længere på grund af mobbning i skolen, efter at have fortalt sine klassekammerater, med stolthed, at han var homoseksuel. Men i løbet af 4 dage efter kursets start havde hans "klassekammerater" ikke barmhjertighed og chikaneret ham. Muligvis vidste barnet ikke, hvordan de skulle konfronteres, men de aktiverede heller ikke en handlingsprotokol

Der er tale om en bred vifte af mennesker, der er involveret i andre lande, mens de er hjemmehørende i andre lande, men også til andre steder i resten af ​​landet.





Para info u orientación: Colectivo Gamá

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
https://www.lavanguardia.com
https://www.washingtonpost.com 
http://www.colectivogama.com


martes, 28 de agosto de 2018

Lo que hay detrás de la llegada de migrantes en situación irregular

Magnífico artículo.  Los coyotes  o polleros son los traficantes de migrantes.  Dichos recorren Latinoamérica, son llamadxs "espaldas mojadas".  No duden que detrás de estas personas que buscan una vida mejor, hay otras que trafican con seres humanos

Wonderful article. Coyotes or polleros are migrant smugglers. Migrants travel through Latin America and  are called "wet backs". Do not doubt that behind these people who seek a better life, there are others who traffic with human beings

Wunderbarer Artikel. Coyotes oder Polleros sind Migrantenschmuggler. Migranten reisen durch Lateinamerika und werden "Wet Backs" genannt. Zweifle nicht, dass hinter diesen Menschen, die ein besseres Leben suchen, andere sind, die mit Menschen Verkehr machen


Article merveilleux Les coyotes ou polleros sont des passeurs de migrants. Les migrants voyagent à travers l'Amérique latine et sont appelés "dos humides". Ne doutez pas que derrière ces personnes qui cherchent une vie meilleure, il y en a d'autres qui font le trafic d'êtres humains


مقال رائع. الذئاب أو الملل هي مهاجرين مهاجرين. يسافر المهاجرون عبر أمريكا اللاتينية ويطلق عليهم "ظهورهم الرطب". لا تشك في أنه وراء هؤلاء الناس الذين يسعون إلى حياة أفضل ، هناك آخرون ممن يتاجرون مع البشر


Csodálatos cikk. A coyotes vagy pollerosok migráns csempészek. A migránsok Latin-Amerikán keresztül utaznak, és "nedves háttámláknak" nevezik. Ne kétséges, hogy azok a személyek mögött, akik jobb életet keresnek, vannak olyanok is, akik emberekkel kereskednek

 

Artigo maravilhoso. Coiotes ou polleros são contrabandistas migrantes. Os migrantes viajam pela América Latina e são chamados de "costas molhadas". Não duvide que por trás dessas pessoas que buscam uma vida melhor, há outras que traficam com seres humanos

Meraviglioso articolo Coyote o polleros sono contrabbandieri migranti. I migranti viaggiano attraverso l'America Latina e sono chiamati "dorsi bagnati". Non dubitare che dietro queste persone che cercano una vita migliore, ci siano altre persone che trafficano con esseri umani

 



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
https://www.nytimes.com

Las acciones tienen consecuencias



En el ataque, varios Guardias Civiles sufrieron heridas provocadas por la cal viva y el ácido de batería. Hoy han procedido a la detención de los implicados. Lo más indignante es que uno de ellos, supuesto cabecilla, ha vuelto a atacar a un guardia civil. ES INACEPTABLE

In the attack, several Civil Guards suffered injuries caused by quicklime and battery acid. Today they have proceeded to arrest those involved. The most outrageous thing is that one of them, supposed leader, has returned to attack a civil guard. IT IS UNACCEPTABLE


Bei dem Angriff erlitten mehrere Zivilgardisten Verletzungen durch Branntkalk und Batteriesäure. Heute haben sie die Beteiligten verhaftet. Das Unverschämteste ist, dass einer von ihnen, angeblich Führer, zurückgekehrt ist, um eine Zivilgarde anzugreifen. Es ist nicht akzeptabel


Lors de l'attaque, plusieurs gardes civils ont été blessés par de la chaux vive et de l'acide de batterie. Aujourd'hui, ils ont procédé à l'arrestation des personnes impliquées. La chose la plus scandaleuse est que l'un d'entre eux, supposé leader, est revenu attaquer une garde civile. C'EST INADMISSIBLE


وفي الهجوم ، عانى العديد من الحرس المدني من إصابات ناجمة عن الجير الحي وحامض البطارية. اليوم شرعوا في القبض على المتورطين. الشيء الأكثر شناعة هو أن أحدهم ، القائد المفترض ، عاد ليهاجم حارساً مدنياً. IT هو غير مقبول

San ionsaí, d'fhulaing roinnt Gardaí Sibhialta díobhálacha de bharr aigéad mear agus ceallraí. Sa lá atá inniu tá siad tar éis dul i ngleic leis na daoine atá i gceist. Is é an rud is measa ná go bhfuil ceann acu, ceannaire ceaptha, tar éis filleadh ar ionsaí ar garda sibhialta. Níl sé neamh-chumhachtach


Nell'attacco, diverse guardie civili hanno subito lesioni causate da calce viva e acido della batteria. Oggi hanno proceduto ad arrestare le persone coinvolte. La cosa più scandalosa è che uno di loro, il presunto leader, è tornato ad attaccare una guardia civile. È INACCETTABILE


I angrebet led flere civile guards skader forårsaget af quicklime og batterisyre. I dag har de fortsat med at arrestere de involverede. Den mest uhyrlige ting er, at en af ​​dem, som formodes leder, er vendt tilbage for at angribe en borger. DET ER UACCEPTABELT


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
FaroTV Ceuta

Xenofobia en Brasil



 


Un infortunado suceso a un vecino de esta ciudad fronteriza entre Venezuela y Brasil, ha despertado la indignación xenófoba entre los ciudadanos venezolanos, a los que instan a marcharse.

An unfortunate event to a neighbor of this border city between Venezuela and Brazil, has aroused the xenophobic indignation among the Venezuelan citizens, whom they urge to leave.

Ein unglückliches Ereignis für einen Nachbarn dieser Grenzstadt zwischen Venezuela und Brasilien hat die fremdenfeindliche Empörung unter den venezolanischen Bürgern geweckt, die sie dringend verlassen wollen.

Un événement regrettable pour un voisin de cette ville frontalière entre le Venezuela et le Brésil a suscité l’indignation xénophobe parmi les citoyens vénézuéliens, qu’ils demandent instamment de quitter.

حدث مؤسف لجار هذه المدينة الحدودية بين فنزويلا والبرازيل ، أثار استياءً كراهية الأجانب بين المواطنين الفنزويليين ، الذين يحثونهم على الرحيل.


Um infeliz acontecimento para um vizinho desta cidade fronteiriça entre a Venezuela e o Brasil provocou a indignação xenofóbica entre os cidadãos venezuelanos, a quem eles pedem para sair.


Un evento sfortunato per un vicino di questa città di confine tra il Venezuela e il Brasile, ha suscitato l'indignazione xenofoba tra i cittadini venezuelani, che hanno deciso di lasciare.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
DW Español
https://www.youtube.com/channel/UCT4Jg8h03dD0iN3Pb5L0PMA
DW English
https://www.youtube.com/user/deutschewelleenglish/videos






El deporte debe ser integrador


Cómo de la nada se puede crear un gran proyecto de inclusión social, con el fútbol como medio integrador

How from nothing can create a great project of social inclusion, with football as an integrating means

Wie aus dem Nichts kann ein großartiges Projekt sozialer Integration entstehen, mit Fußball als integrierendem Mittel


Comment, de rien, créer un grand projet d'inclusion sociale, le football comme moyen d'intégration

كيف من لا شيء يمكن أن يخلق مشروع كبير من الاندماج الاجتماعي ، مع كرة القدم باعتبارها وسيلة متكاملة


Conas is féidir ó rud ar bith tionscadal mór a chur ar fáil maidir le cuimsiú sóisialta, le peile mar acmhainn lánpháirtithe


Come dal nulla può creare un grande progetto di inclusione sociale, con il calcio come mezzo di integrazione

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
 #0
https://www.youtube.com/channel/UCPgvCUSmHWm2177LkwLtZQw

lunes, 27 de agosto de 2018

Testimonios que valen su peso en oro

La felicidad de los migrantes, desde tener una tarjeta de residencia a  considerar el centro de acogida como su casa, personas con discapacidad psiquica, la homosexualidad, el riesgo de exclusión social etc. Muy interesante

The happiness of migrants, from having a residence card to considering the reception center as their home, people with mental disabilities, homosexuality, the risk of social exclusion, etc. Very interesting


Das Glück der Migranten, von einer Aufenthaltskarte bis hin zur Aufnahme des Aufnahmelagers als Heimat, Menschen mit geistiger Behinderung, Homosexualität, dem Risiko der sozialen Ausgrenzung usw. Sehr interessant


Le bonheur des migrants, d'avoir une carte de séjour, de considérer le centre d'accueil comme leur domicile, les personnes handicapées mentales, l'homosexualité, le risque d'exclusion sociale, etc. Très intéressant


سعادة المهاجرين ، من امتلاك بطاقة إقامة إلى اعتبار مركز الاستقبال كمنزل لهم ، والأشخاص ذوي الإعاقات العقلية ، والمثلية الجنسية ، وخطر الإقصاء الاجتماعي ، إلخ. مثيرة جدا


An sonas na n-imirceach, ó Ag chárta cónaithe chuig an ionad fáiltithe mar Smaoineamh A bhaile, Daoine faoi Mhíchumas Meabhrach, homaighnéasachas, an mbaol an eisiaimh shóisialta, etc. An-suimiúil


Den lykke af indvandrere, fra at have en opholdstilladelse til receptionen center som i betragtning af deres hjem, psykisk handicappede, homoseksualitet, at risikoen for social udstødelse, etc. meget interessant

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
 #0
https://www.youtube.com/channel/UCPgvCUSmHWm2177LkwLtZQw

domingo, 26 de agosto de 2018

No te trages los bulos

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
El HuffPost
https://www.youtube.com/channel/UCTJXx9onKH6g4cWHS9pLqsQ

La delicada situación de la mujer india

 

 


Cambiando de tercio, quiero dedicar este post  a las mujeres de India, quienes sufren como nadie , a quienes se les considera "bienes". Pero también quiero centrarlo en un gran tabú: la mestruación, la cual sufren en silencio, además de una grave deficiencia sanitaria que provoca no pocas consecuencias

 I want to dedicate this post to the women of India, who suffer like no one, who are considered "goods". But I also want to focus on a great taboo: menstruation, which suffer in silence, in addition to a serious health deficiency that causes many consequences


Ich möchte diesen Posten den Frauen Indiens widmen, die wie niemand leiden, die als "Güter" gelten. Aber ich möchte mich auch auf ein großes Tabu konzentrieren: die Menstruation, die in der Stille leidet, zusätzlich zu einem ernsthaften Gesundheitsdefizit, das viele Konsequenzen hat

Je veux dédier ce post aux femmes indiennes, qui souffrent comme personne, qui sont considérées comme des "biens". Mais je veux aussi me concentrer sur un grand tabou: la menstruation, qui souffre en silence, en plus d'une grave carence de santé qui entraîne de nombreuses conséquences.


 أريد أن أكرس هذا المنصب لنساء الهند ، اللواتي يعانين مثل لا أحد ، الذين يعتبرون "بضائع". لكنني أريد أيضاً أن أركز على تحريم كبير: الحيض الذي يعاني في صمت ، بالإضافة إلى نقص صحي خطير يسبب العديد من العواقب


 मैं इस पद को भारत की महिलाओं को समर्पित करना चाहता हूं, जो किसी को भी पसंद नहीं करते हैं, जिन्हें "माल" माना जाता है। लेकिन मैं भी एक महान वर्जित पर ध्यान केंद्रित करना चाहता हूं: मासिक धर्म, जो मौन में पीड़ित है, एक गंभीर स्वास्थ्य कमी के अलावा जो कई परिणामों का कारण बनता है


 ਮੈਂ ਇਸ ਅਹੁਦਾ ਨੂੰ ਭਾਰਤ ਦੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਹੜੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੁੱਖ ਸਹਾਰਦੇ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਮਾਲ" ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਇੱਕ ਮਹਾਨ ਮਨਾਹੀ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ: ਮਾਹਵਾਰੀ, ਜੋ ਗੰਭੀਰ ਸਿਹਤ ਦੀ ਘਾਟ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਈ ਮੌਕਿਆਂ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
Naciones Unidas

https://www.youtube.com/channel/UCo7La1aCn4CZQwP3VUSGBEg
Global Sanitation Fund GSF
https://www.youtube.com/channel/UCsJyAsWjLMVC7jpBmnfweUw


Peligrosa acusación

Parece que el gobierno húngaro ha encontrado en Soros, la excusa perfecta para echarle la culpa de que los flujos migratorios se dirijan a Europa. La migración ha existido siempre. Sólo sirve para no asumir responsabilidades

It seems that the Hungarian government has found in Soros, the perfect excuse to blame it on migratory flows to Europe. Migration has always existed. It only serves to not take responsibility

Es scheint, dass die ungarische Regierung in Soros die perfekte Entschuldigung dafür gefunden hat, die Migrationsströme nach Europa zu beschuldigen. Migration hat immer existiert. Es dient nur dazu, keine Verantwortung zu übernehmen


Il semble que le gouvernement hongrois ait trouvé à Soros le prétexte parfait pour lui imputer les flux migratoires vers l’Europe. La migration a toujours existé. Il ne sert qu'à prendre la responsabilité


يبدو أن الحكومة المجرية قد وجدت في سوروس ، ذريعة مثالية لإلقاء اللوم على تدفقات الهجرة إلى أوروبا. الهجرة موجودة دائما. إنها لا تخدم إلا تحمل المسؤولية


Úgy tűnik, hogy a magyar kormány Sorosban találta meg a tökéletes kifogást, hogy az Európába irányuló migrációs áramlatokért felelős. A migráció mindig is létezett. Csak arra szolgál, hogy ne vállalja a felelősséget


Dealraíonn sé go bhfuair rialtas na hUngáire i Soros, an leithscéal foirfe chun é a mhilleadh ar shreabha imirceacha go dtí an Eoraip. Tá imirce ann i gcónaí. Freastalaíonn sé gan freagracht a ghlacadh


Sembra che il governo ungherese abbia trovato a Soros la scusa perfetta per dare la colpa ai flussi migratori verso l'Europa. La migrazione è sempre esistita. Serve solo a non assumersi la responsabilità





Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
https://www.eldiario.es/ 

http://www.infomigrants.net/
https://www.ard-wien.de


sábado, 25 de agosto de 2018

Los flujos migratorios son universales

Es curioso como los flujos migratorios convergen. En Europa del Este y en África, hay un crecimiento económico que debería dar empleo a su población. Sin embargo, en ambos continentes hay una fuga de mano de obra, especialmente juvenil, muy acuciante.

Pero también hay un gran contraste: Mientras  los países del Este de Europa están perdiendo población a marchas forzadas, no permiten migrantes de otras zonas que no sean de países colindantes y afines en cultura; en África, sin embargo, las rutas migratorias no sólo son hacia el exterior, sino internamente.

It is curious how the migratory flows converge. In Eastern Europe and Africa, there is an economic growth that should give employment to its population. However, in both continents there is a flight of labor, especially juvenile, very pressing.

But there is also a great contrast: While the countries of Eastern Europe are losing population to forced marchs, they do not allow migrants from other areas that are not from neighboring countries and related in culture; In Africa, however, migratory routes are not only externally, but internally.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

El derecho a retornar es sagrado

  Artículo 13. Declaración Universal de los Derechos Humanos
1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.
Se me apetece hoy hablar de un tipo de migrante del que no se suele hablar mucho,porque ser ciudadanx comunitarix garantiza muchos derechos, especialmente el de la libre circulación por el Espacio Schengen, pero no la felicidad. Al igual que otrxs migrantes, ellxs también sufren la falta de sus seres queridos, a los que verán pocas veces al año y se comunicarán por redes sociales. En el caso de los españolxs, ellxs desean volver a España y que les garanticen un trabajo con las mismas condiciones económicas que tenían en los países de acogida. La plataforma "Volvemos" permite seguir sus sueños laborales en casa

          Article 13. Universal Declaration of Human Rights
(1) Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each state.
(2) Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
I want to talk today about a type of migrant that is not often talked about much, because being a  communitarian citizen guarantees many rights, especially the freedom of movement in the Schengen Area, but not happiness. Like other migrants, they also suffer from the lack of their loved ones, whom they will see a few times a year and communicate through social networks. In the case of Spaniards, they want to return to Spain and to guarantee them a job with the economic conditions that they had in the host countries. The  platform "Volvemos" ("We come back")  allows you to follow their  dreams at home

Ich möchte heute über eine Art von Migrant / inn / en sprechen, über die oft nicht viel geredet wird, denn ein kommunitärer Bürger zu sein, garantiert viele Rechte, insbesondere die Bewegungsfreiheit im Schengen-Raum, aber nicht das Glück. Wie andere Migranten leiden auch sie unter dem Mangel an ihren Angehörigen, die sie ein paar Mal pro Jahr sehen und über soziale Netzwerke kommunizieren. Im Fall der Spanier wollen sie nach Spanien zurückkehren und ihnen eine Arbeit mit den wirtschaftlichen Bedingungen, die sie in den Gastländern hatten, garantieren. Die Plattform "Volvemos" ("Wir kommen zurück") ermöglicht es Ihnen, ihren Träumen zu Hause zu folgen


         Article 13 Déclaration universelle des droits de l'homme
1. Toute personne a le droit de circuler librement et de choisir sa résidence à l'intérieur d'un Etat.
2. Toute personne a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays.
Je veux parler aujourd'hui d'un type de migrant dont on ne parle pas souvent beaucoup, car être citoyen communautaire garantit de nombreux droits, en particulier la liberté de mouvement dans l'espace Schengen, mais pas le bonheur. À l'instar des autres migrants, ils souffrent également du manque de leurs proches, qu'ils verront quelques fois par an et communiquent via les réseaux sociaux. Dans le cas des Espagnols, ils veulent retourner en Espagne et leur garantir un emploi dans les conditions économiques qu'ils ont dans les pays d'accueil. La plate-forme "Volvemos" ("Nous revenons") vous permet de suivre leurs rêves à la maison
 
المادة 13 الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
( 1 ) لكلِّ فرد حقٌّ في حرِّية التنقُّل وفي اختيار محلِّ إقامته داخل حدود الدولة.
( 2 ) لكلِّ فرد حقٌّ في مغادرة أيِّ بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده.

أريد أن أتحدث اليوم عن نوع من المهاجرين لا يتم الحديث عنه كثيرًا ، لأن كونك مواطناً مشتركاً يضمن الكثير من الحقوق ، خاصةً حرية الحركة في منطقة شنغن ، ولكن ليس السعادة. ومثلهم مثل غيرهم من المهاجرين ، فإنهم يعانون أيضًا من نقص أحبائهم ، الذين سيرونهم بضع مرات في السنة ويتواصلون عبر الشبكات الاجتماعية. في حالة الإسبان ، يريدون العودة إلى إسبانيا وضمان حصولهم على وظيفة في ظل الظروف الاقتصادية التي يعيشونها في البلدان المضيفة. تتيح لك منصة "عدنا" متابعة أحلامهم في المنزل


Jeg vil gerne tale i dag om en slags migrant, der ikke ofte taler om meget, for at være en samfundsborger garanterer mange rettigheder, især fri bevægelighed i Schengenområdet, men ikke lykke. Ligesom andre migranter lider de også af manglen på deres kære, som de vil se et par gange om året og kommunikere gennem sociale netværk. For spaniere ønsker de at vende tilbage til Spanien og sikre dem et job med de økonomiske forhold, de havde i værtslandene. Platformen "Volvemos" ("Vi kommer tilbage") giver dig mulighed for at følge deres drømme derhjemme


Chcę dziś porozmawiać o rodzaju migranta, o którym często się nie mówi, ponieważ bycie obywatelem komunitarnym gwarantuje wiele praw, zwłaszcza swobodę przemieszczania się w strefie Schengen, ale nie szczęście. Podobnie jak inni migranci, cierpią także z powodu braku bliskich, których będą widzieli kilka razy w roku i komunikowania się za pośrednictwem sieci społecznościowych. W przypadku Hiszpanów chcą oni wrócić do Hiszpanii i zagwarantować im pracę w warunkach gospodarczych, jakie mieli w krajach przyjmujących. Platforma "Volvemos" ("Wrócimy") pozwala śledzić ich marzenia w domu

Bugün çok fazla konuşulmayan bir tür göçmen hakkında konuşmak istiyorum, çünkü bir komüniter vatandaş olmak, başta Schengen Bölgesi'ndeki hareket özgürlüğünü değil, mutluluğu değil, birçok hakkı garanti ediyor. Diğer göçmenler gibi, onlar da yılda birkaç kez görecekleri ve sosyal ağlar aracılığıyla iletişim kuracakları sevdiklerinin yokluğundan muzdariptirler. İspanyollar söz konusu olduğunda, İspanya'ya geri dönmek ve ev sahibi ülkelerde sahip oldukları ekonomik şartlarla işlerini garanti etmek istiyorlar. "Volvemos" platformu ("Geri döndük"), hayallerini evde izlemenizi sağlar.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"


Stop antisemitismo

Esto es lo que puede ocurrir cuando se junta una crisis económica con los delitos de odio latentes: bastó  una deleznable violación para que un emprendedor judío fuera acusado y linchado
This is what can happen when an economic crisis is combined with latent hate  crimes: a despicable rape  to accuse a Jewish  entrepreneur who was lynched

Das kann passieren, wenn eine Wirtschaftskrise mit latenten Hassverbrechen einhergeht: eine verabscheuungswürdige Vergewaltigung, um einen gelynchten jüdischen Unternehmer zu beschuldigen

C'est ce qui peut arriver quand une crise économique est combinée à des crimes de haine latents: un viol ignoble pour accuser un entrepreneur juif lynché



هذا ما يمكن أن يحدث عندما يتم الجمع بين أزمة اقتصادية وجرائم كراهية كامنة: اغتصاب حقير لاتهام رجل أعمال يهودي تم إعدامه


Is é seo a tharlóidh nuair a bhíonn géarchéim eacnamaíoch in éineacht le coireanna fuath leagacha: éigniú gan choinne a chosc ar fhiontraí Giúdach a bhí línithe



זה מה שיכול לקרות כאשר משלב משבר כלכלי עם פשעי שנאה סמויים: אונס נתעב להאשים את היזם היהודי שהיה לינץ '

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

viernes, 24 de agosto de 2018

La violencia es inadmisible

Todxs lxs migrantes están desesperadxs. Los que vienieron antes y lxs que han llegado ahora, sea el medio que sea para entrar en España,como también lo están en otros lugares, por ejemplo, en Latinoamérica, y los que salen de España (¿acaso no es duro para ellxs también?). Me niego a justificar el uso de la violencia

All the migrants are desperate. Those who came before and those who have arrived now, are the means to enter Spain, as they are also in other places, for example, in Latin America, and those who leave Spain (is not it hard for them too?) I refuse to justify the use of violence

Alle Migranten sind verzweifelt. Diejenigen, die vorher kamen, und diejenigen, die jetzt angekommen sind, sind die Mittel, Spanien zu betreten, wie sie es auch an anderen Orten sind, zum Beispiel in Lateinamerika, und diejenigen, die Spanien verlassen (ist es ihnen nicht auch schwer?) weigern sich, den Einsatz von Gewalt zu rechtfertigen

 
Tous les migrants sont désespérés. Ceux qui sont venus avant et ceux qui sont arrivés maintenant sont les moyens d'entrer en Espagne, comme ailleurs en Amérique latine, et ceux qui quittent l'Espagne (n'est-ce pas difficile pour eux aussi?) Je refuse justifier l'usage de la violence


كل المهاجرين يائسون. أولئك الذين جاءوا من قبل وأولئك الذين وصلوا الآن ، هم الوسيلة لدخول إسبانيا ، كما هم أيضا في أماكن أخرى ، على سبيل المثال ، في أمريكا اللاتينية ، وأولئك الذين يغادرون إسبانيا (أليس من الصعب عليهم أيضا؟) أنا أرفض لتبرير استخدام العنف

Tutti i migranti sono disperati. Quelli che sono venuti prima e quelli che sono arrivati ​​ora, sono i mezzi per entrare in Spagna, come lo sono anche in altri posti, ad esempio in America Latina, e quelli che lasciano la Spagna (non è difficile anche per loro?) Mi rifiuto per giustificare l'uso della violenza


Todos os migrantes estão desesperados. Aqueles que vieram antes e aqueles que chegaram agora, são os meios para entrar na Espanha, como eles também estão em outros lugares, por exemplo, na América Latina, e aqueles que deixam a Espanha (não é difícil para eles também?) Eu recuso para justificar o uso da violência
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

Expulsión conforme a ley

El gobierno español ha procedido a expulsar a los 116 migrantes que saltaron la valla de Ceuta, ejerciendo violencia, ya que volvieron a tirar ácido y cal viva a los guardias Civiles que custodian la frontera española con Marruecos.
Lo que  a mi me extraña es,  que habiendo recibido asistencia letrada, ningún-a abogadx desplazadx les explicará el derecho de asilo o a pedir el habeas corpus, ya que se quejan de que los migrantes no solicitaran el asilo, algo a lo que tienen derecho. No lo entiendo .
¿Es lógico poner en duda la labor de la Guardia Civil? De hecho pretenden recurrir la expulsión, efectuada en virtud de un acuerdo de cooperación con Marruecos de 1992


The Spanish government has proceeded to expel the 116 migrants who jumped the Ceuta fence, using violence,  throwing acid and quicklime back to the Civil Guard who guard the Spanish border with Morocco.
What is strange to me is  displaced lawyers would have not explain the right of asylum or to request habeas corpus and  they complain that migrants did not request asylum, because they have this right . I do not understand it.
Is it logical to question the work of the Civil Guard? In fact the Spanish Government intend to appeal the expulsion, carried out under a cooperation agreement with Morocco of 1992


Die spanische Regierung hat die 116 Migranten, die über den Ceuta-Zaun gesprungen sind, vertrieben und Gewalt und Säure an die Guardia Civil abgegeben, die die spanische Grenze zu Marokko bewachen.
Was mir fremd ist, ist, dass vertriebene Anwälte das Asylrecht nicht erklären oder Habeas Corpus beantragen würden und sie sich beschweren, dass Migranten kein Asyl beantragt haben, weil sie dieses Recht haben. Ich verstehe es nicht.
Ist es logisch, die Arbeit der Guardia Civil in Frage zu stellen? In der Tat beabsichtigt die spanische Regierung, gegen die Ausweisung Beschwerde einzulegen, die im Rahmen eines Kooperationsabkommens mit Marokko von 1992 durchgeführt wurde


Le gouvernement espagnol a procédé à l'expulsion des 116 migrants qui ont sauté la barrière de Ceuta, utilisant la violence, en renvoyant de l'acide et de la chaux vive à la garde civile qui garde la frontière espagnole avec le Maroc.
Ce qui est étrange pour moi, c’est que les avocats déplacés n’auraient pas expliqué le droit d’asile ou demandé l’habeas corpus et ils se plaignent que les migrants n’ont pas demandé l’asile parce qu’ils ont ce droit. Je ne comprends pas.
Est-il logique de remettre en question le travail de la garde civile? En fait, le gouvernement espagnol a l'intention de faire appel de l'expulsion, menée dans le cadre d'un accord de coopération avec le Maroc en 1992.



وقد شرعت الحكومة الإسبانية في طرد 116 مهاجرا قفزوا سياج سبتة ، مستخدمين العنف ، ورموا الحامض ، ثم عادوا إلى الحرس المدني الذي يحرس الحدود الإسبانية مع المغرب.

ما هو غريب بالنسبة لي هو أن المحامين المشردين لم يشرحوا حق اللجوء أو طلب المثول أمام القضاء وهم يشكون من أن المهاجرين لم يطلبوا اللجوء ، لأنهم يتمتعون بهذا الحق. لا أفهمها.
هل من المنطقي التشكيك في عمل الحرس المدني؟ وفي الواقع ، تعتزم الحكومة الإسبانية الطعن في الطرد ، الذي تم تنفيذه بموجب اتفاق تعاون مع المغرب عام 1992

 

Il governo spagnolo ha proceduto ad espellere i 116 migranti che hanno saltato la recinzione di Ceuta, usando la violenza, restituendo acido e calce viva alla Guardia Civile che sorveglia il confine spagnolo con il Marocco.
Ciò che è strano per me è che gli avvocati sfollati non avrebbero spiegato il diritto di asilo o richiedere l'habeas corpus e si lamentano che i migranti non hanno chiesto asilo, perché hanno questo diritto. Non lo capisco.
È logico mettere in discussione il lavoro della Guardia Civil? In realtà, il governo spagnolo intende appellarsi all'espulsione, effettuata in base ad un accordo di cooperazione con il Marocco del 1992


O governo espanhol procedeu à expulsão dos 116 migrantes que pularam a cerca de Ceuta, usando a violência, jogando ácido e cal virgem de volta à Guarda Civil que guarda a fronteira espanhola com o Marrocos.
O que é estranho para mim é que os advogados deslocados não teriam explicado o direito de asilo ou pedido de habeas corpus e eles se queixam de que os migrantes não pediram asilo, porque eles têm esse direito. Eu não entendo isso.
É lógico questionar o trabalho da Guarda Civil? De facto, o Governo espanhol pretende recorrer da expulsão, realizada no âmbito de um acordo de cooperação com Marrocos de 1992

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

jueves, 23 de agosto de 2018

El eje antixenófobo debe reforzarse

Parece que el eje antixenófobo europeo, formado por España, Alemania, Francia, Portugal y Luxemburgo, a instancias del proimer país mencionado, ha dado un paso adelante para buscar una forma justa de acogida de migrantes. Tiene en contra a los países del Este u otros como Austria, a los que parece que les ha entrado alergia cuando escuchan las medidas antixenófobas.

It seems that the European anti-xenophobic axis, formed by Spain, Germany, France, Portugal and Luxembourg, at the request of the aforementioned first country, has taken a step forward to seek a just form of reception of migrants. It has against the countries of the East or others like Austria, which seems to have got allergy when they hear the anti-xenophobic measures.
 
Es scheint, dass die von Spanien, Deutschland, Frankreich, Portugal und Luxemburg auf Wunsch des erwähnten ersten Landes gebildete europäische Anti-Fremdenfeindlichkeitslinie einen Schritt nach vorn getan hat, um eine gerechte Form der Aufnahme von Migranten zu erreichen. Es hat gegen die Länder des Ostens oder andere wie Österreich, die eine Allergie zu haben scheint, wenn sie die anti-fremdenfeindlichen Maßnahmen hören.
 

Il semble fait l'axe anti-xénophobe européenne, elle par l'Espagne, l'Allemagne, la France, le Portugal et le Luxembourg, à la demande du premier pays mentionné ci-dessus, a pris un pas en avant de chercher une forme juste d'accueil des migrants. Il a les mesures anti-xénophobes.

ويبدو فعل محور مكافحة كراهية الأجانب الأوروبي، التي شكلتها اسبانيا والمانيا وفرنسا والبرتغال ولوكسمبورغ، بناء على طلب من الدولة الأولى المذكورة آنفا، قد اتخذت خطوة إلى الأمام للحصول على شكل عادل لاستقبال المهاجرين. لديها إجراءات مكافحة كراهية الأجانب.


Sembra fatto l'asse anti-xenofoba europea, formata da Spagna, Germania, Francia, Portogallo e Lussemburgo, su richiesta del suddetto primo paese, ha fatto un passo avanti per cercare una giusta forma di accoglienza dei migranti. Ha le misure anti-xenofobe.


Úgy tűnik, nem az Európai anti-idegengyűlölő tengely által alkotott Spanyolország, Németország, Franciaország, Portugália, Luxemburg, kérésére az említett első ország, tett egy lépést előre, hogy törekedjenek a csak forma bevándorlók befogadásának. Ez az anti-xenofób intézkedések.


Parece fez o eixo anti-xenófoba Europeu, formado por Espanha, Alemanha, França, Portugal e Luxemburgo, a pedido do primeiro país acima mencionado, deu um passo em frente para buscar uma forma justa de recepção de migrantes. Tem as medidas anti-xenófobas.



Het lijkt erop dat deed de Europese anti-xenofobe as, gevormd door Spanje, Duitsland, Frankrijk, Portugal en Luxemburg, op verzoek van de hiervoor genoemde eerste land, is een stap voorwaarts naar een rechtvaardige vorm van opvang van migranten te zoeken genomen. Het heeft ten opzichte van de landen van het Oosten of anderen, zoals Oostenrijk, die lijkt te hebben gekregen allergie als ze horen dat de anti-xenofobe maatregelen.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"