domingo, 26 de junio de 2022

La migración canaria a Venezuela

Qué haya gente, a día de hoy, a la que se le repita, una y otra vez, que fueron sin documentación, es que no quieren ni saberlo ni aprender.


What there are people, to this day, to whom it is repeated, over and over again, that they went without documentation, is that they do not want to know or learn.


Was es bis heute Menschen gibt, denen immer wieder gesagt wird, dass sie ohne Dokumentation gegangen sind, ist, dass sie nichts wissen oder lernen wollen.


Ce qu'il y a des gens, à ce jour, à qui on répète, encore et encore, qu'ils sont allés sans papiers, c'est qu'ils ne veulent ni savoir ni apprendre.


ما يوجد أشخاص ، حتى يومنا هذا ، يتكرر لهم مرارًا وتكرارًا أنهم ذهبوا دون وثائق ، هو أنهم لا يريدون أن يعرفوا أو يتعلموا.


To, co do dziś są ludzie, którym ciągle się powtarza, że poszli bez dokumentacji, to to, że nie chcą wiedzieć ani uczyć się.


A mai napig vannak olyan emberek, akiknek újra és újra elhangzik, hogy dokumentáció nélkül mentek, az az, hogy nem akar tudni, tanulni.


Dodnes jsou lidé, kterým se stále dokola opakuje, že šli bez dokumentace, že nechtějí vědět ani se učit.


Vad det finns människor, till denna dag, för vilka det upprepas, om och om igen, att de gick utan dokumentation, är att de inte vill veta eller lära sig.





Cuando los canarios emigraban a Venezuela de forma clandestina en 'veleros fantasma' y los recluían en islas


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 25 de junio de 2022

Cuando un símbolo es racista








Es racismo cuando hay una representación grotesca de una identidad cultural, de la que incluso se apropian.

It is racism when there is a grotesque representation of a cultural identity, which is even appropriated.

Rassismus ist die groteske Darstellung einer kulturellen Identität, die sich sogar aneignet.

C'est du racisme quand il y a une représentation grotesque d'une identité culturelle, qui est même appropriée.

إنها عنصرية عندما يكون هناك تمثيل بشع للهوية الثقافية ، وهو ما يتم استملاكه.

Det er racisme, når der er en grotesk fremstilling af en kulturel identitet, som endda tilegnes.

Kültürel bir kimliğin grotesk bir temsilinin olması, hatta sahiplenilmesi bile ırkçılıktır.

Is ciníochas é nuair a bhíonn léiriú grotesque ar fhéiniúlacht chultúrtha, a leithreasaítear fiú.









Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social


jueves, 23 de junio de 2022

Día Mundial de las Personas Refugiadas y del Orgullo Gay

En Junio se celebran, el 20, el Día Internacional de las Personas Refugiadas y , el 28, el Día del Orgullo LGTBIQA+ y lo festejamos con una tertulia en El Alpende , con Leny González .


Una de las razones por las que tantas personas refugiadas huyen es la persecución por la orientación sexual.


Nos acompañaron Demetrio Gómez, de Ververipen , Hecmyr La Rosa, de IntoHumano y Mariflor González, coach.


In June, the International Refugee Day is celebrated on the 20th, and the LGTBIQA+ Pride Day is celebrated on the 28th, and we celebrate it with a gathering at El Alpende, with Leny González.


One of the reasons so many refugees flee is persecution based on sexual orientation.


We were accompanied by Demetrio Gómez, from Ververipen, Hecmyr La Rosa, from IntoHumano and Mariflor González, coach.


Im Juni wird der Internationale Flüchtlingstag am 20. und der LGTBIQA+ Pride Day am 28. gefeiert, und wir feiern ihn mit einem Treffen im El Alpende mit Leny González.


Einer der Gründe, warum so viele Flüchtlinge fliehen, ist die Verfolgung aufgrund der sexuellen Orientierung.


Begleitet wurden wir von Demetrio Gómez von Ververipen, Hecmyr La Rosa von IntoHumano und Mariflor González, Coach.


Je suis Juni wird der Internationale Flüchtlingstag am 20. und der LGTBIQA+ Pride Day am 28. gefeiert, und wir feiern ihn mit einem Treffen im El Alpende mit Leny González.

L'une des raisons pour lesquelles tant de réfugiés fuient est la persécution fondée sur l'orientation sexuelle.

Nous étions accompagnés de Demetrio Gómez, de Ververipen, Hecmyr La Rosa, d'IntoHumano et Mariflor González, entraîneur.


في يونيو ، يتم الاحتفال باليوم الدولي للاجئين في 20 ، ويحتفل بـ LGTBIQA + يوم الفخر في الثامن والعشرين ، ونحتفل به باجتماع في El Alpende ، مع Leny González.


أحد أسباب فرار العديد من اللاجئين هو الاضطهاد على أساس الميول الجنسية.


رافقنا ديميتريو غوميز ، من فيرفريبين ، هيكمير لا روزا ، من إنتومانو ، ومدرب ماريفلور غونزاليز.


I mí an Mheithimh, déantar Lá Idirnáisiúnta na nDídeanaithe a cheiliúradh ar an 20ú, agus déantar Lá Bród LGTBIQA+ a cheiliúradh ar an 28ú, agus ceiliúraimid é le cruinniú ag El Alpende, le Leny González.


Ceann de na cúiseanna a bhfuil an oiread sin dídeanaithe ag teitheadh ná géarleanúint bunaithe ar chlaonadh gnéasach.


In éineacht linn bhí Demetrio Gómez, ó Ververipen, Hecmyr La Rosa, ó IntoHumano agus Mariflor González, cóitseálaí.


Haziran'da, Uluslararası Mülteci Günü 20'sinde, LGTBIQA+ Onur Günü ise 28'inde kutlanıyor ve biz bunu Leny González ile El Alpende'de bir toplantı ile kutluyoruz.


Bu kadar çok mültecinin kaçmasının nedenlerinden biri de cinsel yönelime dayalı zulüm.


Bize Ververipen'den Demetrio Gómez, IntoHumano'dan Hecmyr La Rosa ve koç Mariflor González eşlik etti.


I juni firas Internationella flyktingdagen den 20:e och LGTBIQA+ Pride Day firas den 28:e, och vi firar det med en samling på El Alpende, med Leny González.


En av anledningarna till att så många flyktingar flyr är förföljelse baserad på sexuell läggning.


Vi hade sällskap av Demetrio Gómez, från Ververipen, Hecmyr La Rosa, från IntoHumano och Mariflor González, tränare.


¡ESCÚCHANOS AQUÍ! -- LISTEN TO US HERE!:
El Alpende - Radio Televisión Canaria


Ververipen, Rroms por la diversidad | Facebook


IntoHumano


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

miércoles, 22 de junio de 2022

¿Sabes de dónde provienes?


Como dice una de las participantes, esto debería ser obligatorio. Obligatorio conocer de donde procedemos, porque somos fruto de grandes flujos migratorios. Basta con escuchar a otro participante, quien creyendo ser del mejor país, ser cree superior. 


As one of the participants says, this should be mandatory. It should be compulsory to know where we come from, because we are the result of large migratory flows. It is enough to listen to another participant, who, believing himself to be from the best country, believes he is superior.


Wie einer der Teilnehmer sagt, sollte dies obligatorisch sein. Es sollte obligatorisch sein, zu wissen, woher wir kommen, denn wir sind das Ergebnis großer Migrationsströme. Es genügt, einem anderen Teilnehmer zuzuhören, der glaubt, aus dem besten Land zu kommen, und sich für überlegen hält.


Comme le dit l'un des participants, cela devrait être obligatoire. Il devrait être obligatoire de savoir d'où nous venons, car nous sommes le résultat de grands flux migratoires. Il suffit d'écouter un autre participant qui, se croyant du meilleur pays, se croit supérieur.


كما يقول أحد المشاركين ، يجب أن يكون هذا إلزاميًا. يجب أن تكون معرفة من أين أتينا إلزاميًا ، لأننا نتيجة لتدفقات كبيرة من الهجرة. يكفي الاستماع إلى مشارك آخر ، يعتقد أنه من أفضل بلد ، يعتقد أنه متفوق.


Jak mówi jeden z uczestników, powinno to być obowiązkowe. Wiedza o tym, skąd pochodzimy, powinna być obowiązkowa, ponieważ jesteśmy wynikiem dużych przepływów migracyjnych. Wystarczy posłuchać innego uczestnika, który wierząc, że pochodzi z najlepszego kraju, uważa, że ​​jest lepszy.


Katılımcılardan birinin dediği gibi, bu zorunlu olmalıdır. Nereden geldiğimizi bilmek zorunlu olmalı, çünkü büyük göç akışlarının sonucuyuz. Kendisinin en iyi ülkeden olduğuna inanan, üstün olduğuna inanan başka bir katılımcıyı dinlemek yeterlidir.


Όπως λέει ένας από τους συμμετέχοντες, αυτό πρέπει να είναι υποχρεωτικό. Θα πρέπει να είναι υποχρεωτικό να γνωρίζουμε από πού προερχόμαστε, γιατί είμαστε αποτέλεσμα μεγάλων μεταναστευτικών ροών. Αρκεί να ακούσετε έναν άλλο συμμετέχοντα, ο οποίος, πιστεύοντας ότι είναι από την καλύτερη χώρα, πιστεύει ότι είναι ανώτερος.


Όπως λέει ένας από τους συμμετέχοντες, αυτό πρέπει να είναι υποχρεωτικό. Θα πρέπει να είναι υποχρεωτικό να γνωρίζουμε από πού προερχόμαστε, γιατί είμαστε αποτέλεσμα μεγάλων μεταναστευτικών ροών. Αρκεί να ακούσετε έναν άλλο συμμετέχοντα, ο οποίος, πιστεύοντας ότι είναι από την καλύτερη χώρα, πιστεύει ότι είναι ανώτερος.


Eins og einn fundarmanna segir þá ætti þetta að vera skylda. Það ætti að vera skylda að vita hvaðan við komum, vegna þess að við erum afleiðing mikils fólksflutninga. Það er nóg að hlusta á annan þátttakanda, sem trúir því að hann sé frá besta landinu og telur sig vera betri.

momondo - Let's Open Our World - YouTube
https://www.youtube.com/c/letsopenourworld


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 18 de junio de 2022

Una nueva muerte de una persona migrante

Creo que queda claro que hay personas migrantes que no se quieren quedar en España. Su sueño es Francia. Cuando no puedes pasar por la frontera, solo queda el río, en este caso, el Bidasoa, que hace frontera. DEP


I think it is clear that there are migrants who do not want to stay in Spain. His dream is France. When you cannot cross the border, only the river remains, in this case, the Bidasoa, which forms the border. R.I.P.


Ich denke, es ist klar, dass es Migranten gibt, die nicht in Spanien bleiben wollen. Sein Traum ist Frankreich. Wenn Sie die Grenze nicht überschreiten können, bleibt nur der Fluss, in diesem Fall der Bidasoa, der die Grenze bildet. RUHE IN FRIEDEN


Je pense qu'il est clair qu'il y a des migrants qui ne veulent pas rester en Espagne. Son rêve est la France. Quand on ne peut pas franchir la frontière, il ne reste que le fleuve, en l'occurrence la Bidassoa, qui forme la frontière. SE DÉCHIRER


أعتقد أنه من الواضح أن هناك مهاجرين لا يريدون البقاء في إسبانيا. حلمه هو فرنسا. عندما لا يمكنك عبور الحدود ، يبقى النهر فقط ، في هذه الحالة ، بيداسوا ، التي تشكل الحدود. إرقد بسلام


Sílim go bhfuil sé soiléir go bhfuil imircigh ann nach bhfuil ag iarraidh fanacht sa Spáinn. Is é an Fhrainc a aisling. Nuair nach féidir leat an teorainn a thrasnú, níl fágtha ach an abhainn, sa chás seo, an Bidasoa, atá mar theorainn. RIP


İspanya'da kalmak istemeyen göçmenlerin olduğu açık. Onun hayali Fransa. Sınırı geçemediğiniz zaman, yalnızca nehir kalır, bu durumda sınırı oluşturan Bidasoa. HUZUR İÇİNDE YATSIN.


Νομίζω ότι είναι ξεκάθαρο ότι υπάρχουν μετανάστες που δεν θέλουν να μείνουν στην Ισπανία. Το όνειρό του είναι η Γαλλία. Όταν δεν μπορείτε να περάσετε τα σύνορα, μένει μόνο το ποτάμι, σε αυτήν την περίπτωση, το Bidasoa, το οποίο σχηματίζει τα σύνορα. ΞΗΛΩΜΑ.


Ntekereza ko bigaragara ko hari abimukira badashaka kuguma muri Espagne. Inzozi ze ni Ubufaransa. Iyo udashobora kwambuka umupaka, uruzi rusigaye gusa, muriki gihe, Bidasoa, igize umupaka. R.I.P.


Nadhani ni wazi kuwa kuna wahamiaji ambao hawataki kukaa Uhispania. Ndoto yake ni Ufaransa. Wakati huwezi kuvuka mpaka, mto tu unabaki, katika kesi hii, Bidasoa, ambayo huunda mpaka. R.I.P.


Ndicinga ukuba kucacile ukuba kukho abafuduki abafuni ukuhlala eSpain. Iphupha lakhe yiFransi. Xa ungeke ukwazi ukuwela umda, umlambo kuphela uhlala, kule meko, i-Bidasoa, eyenza umda. LALA KAKUHLE.


Muere en el río Bidasoa (Irún) un migrante guineano que llegó en mayo a Canarias

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

#racismoyxenofobiaeneldeporte "Racism and Xenophobia in Sport"

Jeremy Lin ha abierto una escuela para jóvenes asiáticos. De nuevo, un ejemplo de inclusión social a través del deporte.

Jeremy Lin también aparece en mi proyecto "Racismo y Xenophobia en el Deporte"


Jeremy Lin has opened a school for young Asians. Again, an example of social inclusion through sport.

Jeremy Lin also appears in my project "Racism and Xenophobia in Sport"


Jeremy Lin hat eine Schule für junge Asiaten eröffnet. Wieder ein Beispiel für soziale Inklusion durch Sport.

Jeremy Lin tritt auch in meinem Projekt „Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Sport“ auf.


Jeremy Lin a ouvert une école pour les jeunes asiatiques. Encore une fois, un exemple d'inclusion sociale par le sport.

Jeremy Lin apparaît également dans mon projet "Racism and Xenophobia in Sport"


افتتح جيريمي لين مدرسة للشباب الآسيويين. مرة أخرى ، مثال على الإدماج الاجتماعي من خلال الرياضة.

يظهر جيريمي لين أيضًا في مشروعي "العنصرية وكراهية الأجانب في الرياضة"


Jeremy Lin otworzył szkołę dla młodych Azjatów. Znowu przykład włączenia społecznego poprzez sport.

Jeremy Lin pojawia się również w moim projekcie „Rasizm i ksenofobia w sporcie”


D'oscail Jeremy Lín scoil d'Asánaigh óga. Arís, sampla de chuimsiú sóisialta trí spórt.

Tá Jeremy Lin le feiceáil freisin i mo thionscadal "Ciníochas agus Seineafóibe sa Spórt"

Jeremy Lin ye lakɔliso dɔ dabɔ Azi kamalenninw ye. Nin sen in fana na, misali dɔ ye sigidamɔgɔw ka jɛɲɔgɔnya kan farikoloɲɛnajɛ fɛ.

Jeremy Lin fana bɛ bɔ n ka porozɛ kɔnɔ min tɔgɔ ye ko "Racisme et Xenophobie dans l'Sport".


Jeremy Lin yafunguye ishuri ryabasore batoya. Na none, urugero rwo kwinjiza imibereho binyuze muri siporo.

Jeremy Lin agaragara no mumushinga wanjye "Ivanguramoko na Xenophobia muri Sport"

Jeremy Lin amefungua shule kwa vijana wa Asia. Tena, mfano wa ushirikishwaji wa kijamii kupitia mchezo.

Jeremy Lin pia anaonekana katika mradi wangu "Ubaguzi wa rangi na Xenophobia katika Michezo"

Jeremy Lin oipe'a hokê peteî mbo'ehao mitãrusukuéra asiático-pe guarã. Jey, techapyrã inclusión social deporte rupive.

Jeremy Lin osẽ avei che proyecto "Racismo y Xenofobia en el Deporte"-pe.


Jeremy Lin Basketball School — CCYAA


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 17 de junio de 2022

En fín...

Poco ha tardado en patalear, cual bebé, el Gobierno británico: como no nos permiten algo , nos salimos de otro organismo , en este caso, la Convención Europea de Derechos Humanos.


It hasn't taken long for the British Government to kick ass, like a baby: since they don't allow us something, we leave another body, in this case, the European Convention on Human Rights.


Es hat nicht lange gedauert, bis die britische Regierung wie ein Baby in den Arsch trat: Da sie uns etwas nicht erlaubt, hinterlassen wir ein anderes Gremium, in diesem Fall die Europäische Menschenrechtskonvention.


Il n'a pas fallu longtemps au gouvernement britannique pour botter le cul, comme un bébé : puisqu'il ne nous permet pas quelque chose, nous quittons un autre organe, en l'occurrence la Convention européenne des droits de l'homme.


لم يمض وقت طويل قبل أن ترفس الحكومة البريطانية مؤخرًا ، مثل طفل: نظرًا لأنها لا تسمح لنا بشيء ما ، فإننا نترك هيئة أخرى ، في هذه الحالة ، الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.


Haijachukua muda mrefu kwa Serikali ya Uingereza kupiga punda, kama mtoto mchanga: kwa kuwa hawaturuhusu kitu, tunaacha chombo kingine, katika kesi hii, Mkataba wa Ulaya wa Haki za Kibinadamu.


Nie zajęło dużo czasu rządowi brytyjskiemu skopanie tyłka jak dziecko: ponieważ na coś nam nie pozwalają, zostawiamy inny organ, w tym przypadku Europejską Konwencję Praw Człowieka.


Nem kellett sok idő, hogy a brit kormány seggbe rúgjon, mint egy kisbaba: mivel nem engednek meg nekünk valamit, egy másik szervet hagyunk, jelen esetben az Emberi Jogok Európai Egyezményét.


Не отне много време на британското правителство да рита задника като бебе: тъй като те не ни разрешават нещо, ние напускаме друг орган, в случая, Европейската конвенция за правата на човека.


Britské vládě netrvalo dlouho a nakopala prdel jako miminko: protože nám něco nedovolují, opouštíme jiný orgán, v tomto případě Evropskou úmluvu o lidských právech.


Londres defiende su plan de deportación a Ruanda y podría salir de la Convención de Derechos Humanos - NIUS
https://www.niusdiario.es/internacional/europa/20220615/reino-unido-defiende-plan-deportacion-ruanda-abandonar-convencion-europea-derechos-humanos_18_06760668.html


Rwanda refugee policy is like the rendition of slaves in the 1800s | Letters | The Guardian


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social