lunes, 30 de marzo de 2026

BOOKS OF THE WORLD | "1984" by George Orwell

George Orwell's "1984" explores themes such as totalitarianism, the manipulation of truth, mass surveillance, and the loss of individual freedom in an oppressive state.
Totalitarianism and State Control
One of the central themes of "1984" is the critique of totalitarian regimes. The novel presents a world where the Party, headed by Big Brother, exerts absolute control over all aspects of citizens' lives. This control manifests itself through constant surveillance and the repression of any form of dissent.

 
Patricia López Muñoz
Student of English Studies
Higher Technician in Sociocultural Animation
Specialist in Immigration
Higher Technician in Social Integration

domingo, 29 de marzo de 2026

LIBROS DEL MUNDO | 1984 , de George Orwell

"1984" de George Orwell explora temas como el totalitarismo, la manipulación de la verdad, la vigilancia masiva y la pérdida de la libertad individual en un estado opresivo.


Uno de los temas centrales de "1984" es la crítica a los regímenes totalitarios. La novela presenta un mundo donde el Partido, encabezado por el Gran Hermano, ejerce un control absoluto sobre todos los aspectos de la vida de los ciudadanos. Este control se manifiesta a través de la vigilancia constante y la represión de cualquier forma de disidencia.

George Orwell's "1984" explores themes such as totalitarianism, the manipulation of truth, mass surveillance, and the loss of individual freedom in an oppressive state.

One of the central themes of "1984" is the critique of totalitarian regimes. The novel presents a world where the Party, headed by Big Brother, exerts absolute control over all aspects of citizens' lives. This control manifests itself through constant surveillance and the repression of any form of dissent.

George Orwells „1984“ behandelt Themen wie Totalitarismus, die Manipulation der Wahrheit, Massenüberwachung und den Verlust individueller Freiheit in einem repressiven Staat.

Eines der zentralen Themen von „1984“ ist die Kritik an totalitären Regimen. Der Roman präsentiert eine Welt, in der die Partei unter der Führung des Großen Bruders absolute Kontrolle über alle Lebensbereiche der Bürger ausübt. Diese Kontrolle manifestiert sich in ständiger Überwachung und der Unterdrückung jeglicher Form von abweichenden Meinungen.

« 1984 » de George Orwell aborde des thèmes tels que le totalitarisme, la manipulation de la vérité, la surveillance de masse et la perte des libertés individuelles dans un État répressif.

L'un des thèmes centraux de « 1984 » est sa critique des régimes totalitaires. Le roman présente un monde où le Parti, sous la direction de Big Brother, exerce un contrôle absolu sur tous les aspects de la vie des citoyens. Ce contrôle se manifeste par une surveillance constante et la répression de toute forme de dissidence.

تتناول رواية جورج أورويل "1984" مواضيعَ كالنظام الشمولي، وتزييف الحقائق، والمراقبة الجماعية، وفقدان الحريات الفردية في ظل دولة قمعية.

يُعدّ نقد الأنظمة الشمولية أحدَ المحاور الرئيسية في الرواية. إذ تُصوّر عالماً يُمارس فيه الحزب، بقيادة الأخ الأكبر، سيطرةً مطلقةً على جميع جوانب حياة المواطنين. وتتجلى هذه السيطرة من خلال المراقبة الدائمة وقمع أي شكل من أشكال المعارضة.


जॉर्ज ऑरवेल के "1984" एकतावाद, सत्य के हेरफेर, जन निगरानी अऊर एक दमनकारी राज्य मा व्यक्तिगत स्वतंत्रता के नुकसान जइसन विषयन का पता लगावत है।

"1984" के केंद्रीय विषयन में से एक सर्वसत्तावादी शासन के आलोचना है। उपन्यास एक अइसन दुनिया का प्रस्तुत करत है जहां बिग ब्रदर के नेतृत्व वाली पार्टी नागरिकन के जीवन के सब पहलुअन पर पूर्ण नियंत्रण रखत है। ई नियंत्रण निरंतर निगरानी अऊर असहमति के कौनो भी रूप के दमन के माध्यम से खुद का प्रकट करत है।


 

Patricia López Muñoz 
Estudiante de Estudios Ingleses 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

sábado, 28 de marzo de 2026

HISTORIAS DESDE EL HORROR | Chile 1973: silenciando con fusiles

Sin lugar a dudas, aún  nos quedan grabada  en la memoria aquel 11 de septiembre.  No el de EEUU, sino el chileno.

El 11 de septiembre de 1973, un golpe de Estado encabezado por las Fuerzas Armadas y Carabineros, puso fin al gobierno socialista de Salvador Allende. Desde ese día comenzó una brutal represión contra los adherentes al gobierno de la Unidad Popular, con detenciones masivas, torturas y homicidios. 

Aparte de la vida de Allende, los grandes damnificados  fue la población chilena , quienes sufrieron por pensar distinto.

Without a doubt, that September 11th remains etched in our memories. Not the one in the US, but the one in Chile.

On September 11, 1973, a coup d'état led by the Armed Forces and Carabineros (Chilean police) brought an end to the socialist government of Salvador Allende. From that day forward, a brutal repression began against supporters of the Popular Unity government, with mass arrests, torture, and murders.

Aside from Allende's life, the greatest victims were the Chilean people, who suffered for thinking differently.


Zweifellos ist der 11. September in unser Gedächtnis eingebrannt. Nicht der in den USA, sondern der in Chile.

Am 11. September 1973 beendete ein von den Streitkräften und den Carabineros (der chilenischen Polizei) angeführter Staatsstreich die sozialistische Regierung von Salvador Allende. Von diesem Tag an begann eine brutale Repression gegen Anhänger der Regierung der Unidad Popular mit Massenverhaftungen, Folter und Morden.

Neben Allendes Leben waren die größten Opfer die Chilenen, die für ihre abweichende Meinung litten.


Sans aucun doute, ce 11 septembre reste gravé dans nos mémoires. Non pas celui des États-Unis, mais celui du Chili.

Le 11 septembre 1973, un coup d'État mené par les Forces armées et les Carabiniers (police chilienne) a mis fin au gouvernement socialiste de Salvador Allende. Dès lors, une répression brutale s'est abattue sur les partisans du gouvernement d'Unité populaire, marquée par des arrestations massives, la torture et des assassinats.

Outre la mort d'Allende, les plus grandes victimes furent les Chiliens, qui ont souffert pour avoir osé penser différemment.


لا شك أن أحداث الحادي عشر من سبتمبر/أيلول محفورة في ذاكرتنا. ليس في الولايات المتحدة، بل في تشيلي.

في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول عام ١٩٧٣، أدى انقلاب عسكري قادته القوات المسلحة وقوات الكارابينيروس (الشرطة التشيلية) إلى إنهاء حكم سلفادور أليندي الاشتراكي. ومنذ ذلك اليوم، بدأ قمع وحشي ضد أنصار حكومة الوحدة الشعبية، شمل اعتقالات جماعية وتعذيبًا وقتلًا.

وإلى جانب أليندي، كان الشعب التشيلي هو الضحية الأكبر، إذ عانى بسبب اختلاف آرائه.


Gan dabht, tá an 11 Meán Fómhair fós eitseáilte inár gcuimhní cinn. Ní hé an ceann i SAM, ach an ceann sa tSile.

Ar an 11 Meán Fómhair 1973, thug coup d’état faoi cheannas na bhFórsaí Armtha agus Carabineros (póilíní na Sile) deireadh le rialtas sóisialach Salvador Allende. Ón lá sin ar aghaidh, cuireadh tús le brú faoi chois brúidiúil i gcoinne lucht tacaíochta rialtas na hAontachta Coitianta, le ollghabhálacha, céastóireacht agus dúnmharuithe.

Taobh amuigh de shaol Allende, ba iad na Sile na híospartaigh ba mhó, a d’fhulaing de bharr a bheith ag smaoineamh ar bhealach difriúil.


Ndang tarparsoada, tanggal 11 September i tongtong do terukir di parningotanta. Ndang na di AS, alai na di Chili do.

I tanggal 11 September 1973, sada kudeta na ipimpin Angkatan Bersenjata dot Carabineros (polisi Chili) mambaen ujung ni pamarentahan sosialis Salvador Allende . Sian ari i, dipungka ma penindasan na kasar tu angka pendukung ni pamarentaon Persatuan Rakyat, marhite penangkapan massal, penyiksaan, dohot pembunuhan.

Asing ni ngolu ni si Allende, korban na umbalga ima halak Chili, na marsitaonon ala asing pingkiranna.


Án efa er sá 11. september enn greyptur í minningar okkar. Ekki sá í Bandaríkjunum, heldur sá í Chile.

Þann 11. september 1973 varð valdarán undir forystu hersins og Carabineros (Chilean lögreglan) að binda enda á sósíalistastjórn Salvador Allende. Frá þeim degi hófst grimmileg kúgun gegn stuðningsmönnum Alþýðusameiningarstjórnarinnar, með fjöldahandtökum, pyntingum og morðum.

Burtséð frá lífi Allende voru stærstu fórnarlömbin Chile-þjóðin, sem þjáðist fyrir að hugsa öðruvísi.


 


Patricia López Muñoz
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 27 de marzo de 2026

STORIES FROM HORROR | Chile: Torture and Death

Without a doubt, that September 11th remains etched in our memories. Not the one in the US, but the one in Chile.


On September 11, 1973, a coup d'état led by the Armed Forces and Carabineros (Chilean police) brought an end to the socialist government of Salvador Allende. From that day forward, a brutal repression began against supporters of the Popular Unity government, with mass arrests, torture, and murders.


Aside from Allende's life, the greatest victims were the Chilean people, who suffered for thinking differently.

 

 

 

Patricia López Muñoz
Student of English Studies
Higher Technician in Sociocultural Animation
Specialist in Immigration
Higher Technician in Social Integration

MIGRANT LIVES | When Volunteering Uncovers Hidden Talent

Only those of us familiar with NGOs know how they work:

Inside, there are different services: social workers, doctors, psychologists, teachers. There are paid staff and volunteers.

But I want to focus on the inclusion programmes. One of these programmes is the socio-educational programme, the same one where I started my volunteerism.

I gave migrant people Spanish classes, a language they learn very quickly. Over time, I participated in workshops and talks that they also gave. Yes. With willpower and effort, they've succeeded.

 

Patricia López Muñoz
Student of English Studies
Higher Technician in Sociocultural Animation
Specialist in Immigration
Higher Technician in Social Integration

VIDAS DE MIGRANTES | Cuándo el voluntariado descubre el talento oculto

Solo quienes conocemos las ONGs sabemos como funcionan:

Dentro hay diferentes servicios: trabajadores sociales, médico, psicólogo, profesores.  Hay personal contratada y hay voluntarios. 

Pero yo quiero centrarme en el programa de inclusión. Uno de esos programas, es en que me inicié en el voluntariado: el socioeducativo, les daba clases de español, que aprenden rapidísimo, con el tiempo participé en talleres , charlas, que también ellos daban. Sí. Con voluntad y esfuerzo, lo han logrado.

Only those of us familiar with NGOs know how they work:

Inside, there are different services: social workers, doctors, psychologists, teachers. There are paid staff and volunteers.

But I want to focus on the inclusion program. One of these programs is where I started volunteering: the socio-educational program. I gave them Spanish classes, which they learn very quickly. Over time, I participated in workshops and talks that they also gave. Yes. With willpower and effort, they've succeeded.


Nur wer sich mit NGOs auskennt, weiß, wie sie funktionieren:

Innerhalb der Organisationen gibt es verschiedene Dienste: Sozialarbeiter, Ärzte, Psychologen, Lehrer. Es gibt Festangestellte und Freiwillige.

Ich möchte mich aber auf das Inklusionsprogramm konzentrieren. In einem dieser Programme, dem sozialpädagogischen Programm, habe ich angefangen, mich ehrenamtlich zu engagieren. Ich habe ihnen Spanischunterricht gegeben, und sie haben sehr schnell gelernt. Mit der Zeit habe ich auch an Workshops und Vorträgen teilgenommen, die sie selbst gehalten haben. Ja, mit Willenskraft und Einsatz haben sie es geschafft.


Seuls ceux qui connaissent bien les ONG savent comment elles fonctionnent :

Au sein de ces organisations, on trouve divers services : travailleurs sociaux, médecins, psychologues et enseignants. Il y a du personnel rémunéré et des bénévoles.

Mais je souhaite me concentrer sur le programme d’inclusion. C’est dans l’un de ces programmes, le programme socio-éducatif, que j’ai commencé mon bénévolat. Je leur donnais des cours d’espagnol, qu’ils ont appris très rapidement. Au fil du temps, j’ai également participé à des ateliers et des conférences qu’ils animaient. Oui. Grâce à leur volonté et à leurs efforts, ils ont réussi.

فقط أولئك منا الذين يعرفون المنظمات غير الحكومية يعرفون كيف تعمل:

يوجد في الداخل خدمات مختلفة: أخصائيون اجتماعيون وأطباء وعلماء نفس ومعلمون. هناك موظفين ومتطوعين بأجر.

لكني أريد التركيز على برنامج الإدماج. أحد هذه البرامج هو المكان الذي بدأت فيه العمل التطوعي: البرنامج الاجتماعي التربوي. أعطيتهم دروسًا في اللغة الإسبانية، وتعلموها بسرعة كبيرة. ومع مرور الوقت، شاركت في ورش العمل والمحادثات التي قدموها أيضًا. نعم. وبالإرادة والجهد نجحوا.


Ní bhíonn a fhios ach ag na daoine againn a bhfuil eolas acu ar eagraíochtaí neamhrialtasacha conas a oibríonn siad:

Taobh istigh, tá seirbhísí éagsúla: oibrithe sóisialta, dochtúirí, síceolaithe, múinteoirí. Tá foireann íoctha agus oibrithe deonacha ann.

Ach ba mhaith liom díriú ar an gclár cuimsithe. Ceann de na cláir seo is ea an áit ar thosaigh mé ag obair dheonach: an clár sochoideachasúil. Thug mé ranganna Spáinnise dóibh, a fhoghlaimíonn siad go han-tapa. Le himeacht ama, ghlac mé páirt i gceardlanna agus i gcainteanna a thug siad freisin. Tá. Le willpower agus iarracht, tá siad éirigh.


Is e dìreach an fheadhainn againn a tha eòlach air NGOn a tha eòlach air mar a tha iad ag obair:

Taobh a-staigh, tha diofar sheirbheisean: luchd-obrach sòisealta, dotairean, saidhgeòlaichean, tidsearan. Tha luchd-obrach pàighte agus saor-thoilich ann.

Ach tha mi airson fòcas a chuir air a’ phrògram in-ghabhail. Is e aon de na prògraman sin far an do thòisich mi ag obair gu saor-thoileach: am prògram sòisio-oideachail. Thug mi clasaichean Spàinntis dhaibh, a bhios iad ag ionnsachadh gu math luath. Thar ùine, ghabh mi pàirt ann am bùthan-obrach agus òraidean a thug iad seachad cuideachd. Tha. Le cumhachd toil agus oidhirp, tha iad air soirbheachadh.


Ñande jaikuaáva ONG-kuéra añoite jaikuaa mba’éichapa omba’apo hikuái:

Ipype, oî servicio iñambuéva: trabajador social, pohanohára, psicólogo, mbo'ehára. Oĩ personal ha voluntario ojepagáva.

Ha katu añecentrase pe programa de inclusión-pe. Peteĩva ko’ã programa ha’e pe añepyrũ haguépe voluntario ramo: pe programa socioeducativo. Ame’ẽ chupekuéra clase español-pe, pya’eterei oaprende hikuái. Ohasávo pe tiémpo, apartisipa umi taller ha diskúrso omeʼẽvape avei hikuái. Heẽ. Voluntad ha esfuerzo reheve, osẽ porã hikuái.


 

Patricia López Muñoz
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 22 de marzo de 2026

BOOKS OF THE WORLD |"The Interpreters" by Wole Soyinka

For those who believe that Africa has no culture, for those who continue to say that "the others" are "savages," today I bring you a work written by Nobel Prize winner Wole Soyinka, "The Interpreters", a fascinating exploration of Nigerian society, the author's nationality, through a group of young intellectuals, an intellectual class vilified on social media, who struggle to find their place in a world marked by corruption, cultural conflict, and the clash between tradition and modernity.


 

Patricia López Muñoz
Student of English Studies
Higher Technician in Sociocultural Animation
Specialist in Immigration
Higher Technician in Social Integration

BOOKS OF THE WORLD | "1984" by George Orwell

George Orwell's "1984" explores themes such as totalitarianism, the manipulation of truth, mass surveillance, and the loss of ...