martes, 27 de septiembre de 2022

lunes, 26 de septiembre de 2022

Nuestra rica influencia judía y árabe

Nunca he entendido ni entenderé por qué se reniega de la influencia antiquísima de otras culturas en la española. La cocina de nuestro país es muy rica, gracias, entre otras influencias , a los platos judíos y árabes. 



I have never understood and will never understand why the ancient influence of other cultures in Spain is denied. The cuisine of our country is very rich, thanks, among other influences, to Jewish and Arab dishes.


Ich habe nie verstanden und werde es nie verstehen, warum der antike Einfluss anderer Kulturen in Spanien geleugnet wird. Die Küche unseres Landes ist sehr reichhaltig, unter anderem dank jüdischer und arabischer Gerichte.


Je n'ai jamais compris et ne comprendrai jamais pourquoi l'ancienne influence des autres cultures en Espagne est niée. La cuisine de notre pays est très riche, grâce, entre autres influences, aux plats juifs et arabes.


لم أفهم ولن أفهم أبدًا سبب إنكار التأثير القديم للثقافات الأخرى في إسبانيا. المطبخ في بلدنا غني جدًا ، ويرجع الفضل في ذلك ، من بين مؤثرات أخرى ، إلى الأطباق اليهودية والعربية.


Níor thuig mé agus ní thuigim go deo cén fáth a ndiúltaítear tionchar ársa na gcultúr eile sa Spáinn. Tá ealaín ár dtír an-saibhir, a bhuíochas sin, i measc tionchair eile, le miasa Giúdacha agus Arabacha.


מעולם לא הבנתי ולעולם לא אבין מדוע מוכחשת ההשפעה העתיקה של תרבויות אחרות בספרד. המטבח של ארצנו עשיר מאוד, בין היתר הודות למאכלים יהודיים וערבים.


Non ho mai capito e non capirò mai perché viene negata l'antica influenza di altre culture in Spagna. La cucina del nostro paese è molto ricca, grazie, tra le altre influenze, a piatti ebraici e arabi.


Nigdy nie rozumiałem i nigdy nie zrozumiem, dlaczego negowany jest starożytny wpływ innych kultur w Hiszpanii. Kuchnia naszego kraju jest bardzo bogata, między innymi dzięki potrawom żydowskim i arabskim.


나는 왜 스페인에서 다른 문화의 고대 영향이 부정되는지 이해하지 못했고 앞으로도 이해하지 못할 것입니다. 우리 나라의 요리는 유대인과 아랍 요리 덕분에 매우 풍부합니다.


Tôi chưa bao giờ hiểu và sẽ không bao giờ hiểu tại sao ảnh hưởng cổ xưa của các nền văn hóa khác ở Tây Ban Nha bị phủ nhận. Nền ẩm thực của đất nước chúng tôi rất phong phú, trong số các món ăn của người Do Thái và Ả Rập, nhờ ảnh hưởng của các món ăn Do Thái và Ả Rập.





Deep Roots for Jewish Food from Spain


Moor Impact On Traditional Spanish Food Than Many Know



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 25 de septiembre de 2022

Situación de las personas migrantes en la calle

Diría que la población migrante lo tiene peor, porque si están en la calle es o porque su tiempo en el campamento acabó o salieron por voluntad propia y lo que es peor: ni conocen bien los recursos, a no ser que se lo hayan explicado ni tienen casa a la que podrían volver, como la población española. En el comedor social no se le niega un plato a nadie, simplemente hay unos requisitos y deben apuntarse.


I would say that the migrant population has it worse, because if they are on the street it is either because their time in the camp ended or they left of their own free will and what is worse: they do not know the resources well, unless they have been explained or they have a house to which they could return, like the Spanish population. In the soup kitchen no one is denied a dish, there are simply some requirements and they must sign up.


Ich würde sagen, die Migranten haben es noch schlimmer, denn wenn sie auf der Straße sind, ist entweder ihre Zeit im Lager zu Ende oder sie sind freiwillig gegangen, und was noch schlimmer ist: Sie kennen die Ressourcen nicht gut, es sei denn Sie wurden erklärt oder sie haben ein Haus, in das sie zurückkehren könnten, wie die spanische Bevölkerung. In der Suppenküche wird niemandem ein Gericht verweigert, es gibt einfach einige Auflagen und man muss sich anmelden.


Je dirais que la population migrante vit pire, parce que s'ils sont dans la rue c'est soit parce que leur temps dans le camp s'est terminé, soit parce qu'ils sont partis de leur plein gré et ce qui est pire : ils ne connaissent pas bien les ressources, à moins ils ont été expliqués ou ils ont une maison dans laquelle ils pourraient retourner, comme la population espagnole. Dans la soupe populaire, personne ne se voit refuser un plat, il y a simplement quelques exigences et ils doivent s'inscrire.


أود أن أقول إن حالة السكان المهاجرين أسوأ ، لأنهم إذا كانوا في الشارع فذلك إما لأن الوقت الذي أمضوه في المخيم قد انتهى أو أنهم غادروا بمحض إرادتهم وما هو أسوأ: إنهم لا يعرفون الموارد جيدًا ، إلا إذا تم شرحهم لهم أو لديهم منزل يمكنهم العودة إليه ، مثل السكان الإسبان. في مطبخ الحساء ، لا يُحرم أي شخص من تناول طبق ، فهناك ببساطة بعض المتطلبات ويجب عليهم التسجيل.


Sanoisin, että siirtolaisväestöllä on tilanne huonompi, koska jos he ovat kadulla, se johtuu joko siitä, että heidän leiriaikansa päättyi tai he lähtivät omasta tahdostaan ​​ja mikä pahinta: he eivät tunne resursseja hyvin, ellei heille on selitetty tai heillä on talo, johon he voisivat palata, kuten Espanjan väestölle. Keittokeittiössä keneltäkään ei evätä ruokaa, siellä on vain joitain vaatimuksia ja heidän täytyy ilmoittautua.


Azt mondanám, hogy a migráns lakosságnak rosszabb a helyzete, mert ha az utcán vannak, az vagy azért van, mert lejárt a táborban töltött idejük, vagy önszántukból távoztak, és ami még rosszabb: nem ismerik jól az erőforrásokat, hacsak nem elmagyarázták nekik, vagy van házuk, ahová visszatérhetnének, mint a spanyol lakosságnak. A leveskonyhában senkitől sem tagadják meg az ételt, egyszerűen csak bizonyos követelmények vannak, és be kell jelentkezni.


Eu diria que a população migrante está pior, porque se está na rua é porque acabou o tempo no campo ou saiu por vontade própria e o que é pior: não conhece bem os recursos, a menos que eles foram explicados ou eles têm uma casa para onde podem voltar, como a população espanhola. Na cozinha da sopa a ninguém é negado um prato, simplesmente existem alguns requisitos e eles devem se inscrever.




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

El sinhogarismo en EEUU

Y recuerden que en EEUU, la seguridad social no es gratis y que allí hay una desigualdad brutal. Ha aumentado el sinhogarismo en ese país increíblemente, especialmente entre los jóvenes, eso unido a la epidemia de sobredosis por fentanilo no vista desde los 80's



And remember that in the US, social security is not free and that there is brutal inequality there. It has increased homelessness in that country incredibly, especially among young people, that coupled with the fentanyl overdose epidemic not seen since the 80's


Und denken Sie daran, dass in den USA die Sozialversicherung nicht kostenlos ist und dass dort brutale Ungleichheit herrscht. Es hat die Obdachlosigkeit in diesem Land unglaublich erhöht, besonders unter jungen Menschen, zusammen mit der Fentanyl-Überdosis-Epidemie, die es seit den 80er Jahren nicht mehr gegeben hat


Et rappelez-vous qu'aux États-Unis, la sécurité sociale n'est pas gratuite et qu'il y a là-bas des inégalités brutales. Cela a augmenté de manière incroyable le nombre de sans-abrisme dans ce pays, en particulier chez les jeunes, ce qui, couplé à l'épidémie de surdose de fentanyl sans précédent depuis les années 80


وتذكر أن الضمان الاجتماعي في الولايات المتحدة ليس مجانيًا وأن هناك عدم مساواة وحشية هناك. لقد زاد التشرد في ذلك البلد بشكل لا يصدق ، خاصة بين الشباب ، إلى جانب وباء جرعة زائدة من الفنتانيل الذي لم نشهده منذ الثمانينيات.


Agus cuimhnigh nach bhfuil slándáil shóisialta saor in aisce i SAM agus go bhfuil éagothroime brúidiúil ann. Mhéadaigh sé an easpa dídine sa tír sin go mór, go háirithe i measc daoine óga, i dteannta leis an eipidéim ródháileog fentanyl nach bhfacthas ó na 80idí.


E ricorda che negli Stati Uniti la sicurezza sociale non è gratuita e che lì c'è una brutale disuguaglianza. Ha aumentato incredibilmente i senzatetto in quel paese, soprattutto tra i giovani, che insieme all'epidemia di overdose di fentanil non si vedeva dagli anni '80


Och kom ihåg att i USA är social trygghet inte gratis och att det finns brutal ojämlikhet där. Det har ökat hemlösheten i det landet otroligt, särskilt bland unga människor, som i kombination med fentanylöverdosepidemin som inte setts sedan 80-talet





‘Homelessness is lethal’: US deaths among those without housing are surging




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



¿Dónde podemos acudir?

 

Sinceramente, ya no sé cómo explicarlo. No sé si es por ignorancia o por molestar.

El Ayuntamiento dispone de una red de recursos alojativos para ellos. Todo el año. Si no se quedan, pueden ir a asearse o a comer.

Si no se quedan es porque no quieren , ya que hay normas.

Del comedor social , del que soy voluntaria salen con dos bolsas de comida casera , y los viernes, con ración de fin de semana. Además se pasean y lavan la ropa. Tienen servicio de ropero.

Díganme, ¿ dónde está la desatención?


I honestly don't know how to explain it anymore. I don't know if it's out of ignorance or to bother.

The City Council has a network of accommodation resources for them. All year. If they don't stay, they can go wash up or eat.

If they don't stay, it's because they don't want to, since there are rules.

From the soup kitchen, of which I am a volunteer, they come out with two bags of homemade food, and on Fridays, with a weekend ration. They also walk and wash clothes. They have wardrobe service.

Tell me, where is the neglect?


Ich weiß ehrlich gesagt nicht mehr, wie ich es erklären soll. Ich weiß nicht, ob es aus Unwissenheit oder aus Ärger ist.

Die Stadtverwaltung hat ein Netz von Unterbringungsmöglichkeiten für sie. Ganzjährig. Wenn sie nicht bleiben, können sie sich waschen oder essen gehen.

Wenn sie nicht bleiben, dann weil sie es nicht wollen, denn es gibt Regeln.

Aus der Suppenküche, in der ich ehrenamtlich arbeite, kommen sie mit zwei Tüten Selbstgekochtem und freitags mit einer Wochenendration. Sie gehen auch spazieren und waschen Kleidung. Sie haben einen Garderobenservice.

Sag mir, wo ist die Vernachlässigung?


Honnêtement, je ne sais plus comment l'expliquer. Je ne sais pas si c'est par ignorance ou par souci.

La mairie dispose d'un réseau de ressources d'hébergement à leur intention. Toute l'année. S'ils ne restent pas, ils peuvent aller se laver ou manger.

S'ils ne restent pas, c'est qu'ils ne veulent pas, puisqu'il y a des règles.

De la soupe populaire, dont je suis bénévole, ils sortent avec deux sacs de nourriture maison, et le vendredi, avec une ration du week-end. Ils marchent aussi et lavent les vêtements. Ils ont un service de garde-robe.

Dites-moi, où est la négligence ?


أنا بصراحة لا أعرف كيف أشرح ذلك بعد الآن. لا أعرف ما إذا كان ذلك بسبب الجهل أم عناء.

لدى مجلس المدينة شبكة من موارد الإقامة لهم. طوال العام. إذا لم يبقوا ، يمكنهم الاستحمام أو تناول الطعام.

إذا لم يبقوا ، فذلك لأنهم لا يريدون ذلك ، لأن هناك قواعد.

من مطبخ الحساء ، الذي أنا متطوع فيه ، يخرجون مع حقيبتين من الطعام محلي الصنع ، ويخرجون يوم الجمعة بحصة نهاية الأسبوع. هم أيضا يمشون ويغسلون الملابس. لديهم خدمة خزانة الملابس.

قل لي أين الإهمال؟

Sinceramente non so più come spiegarlo. Non so se è per ignoranza o per disturbo.


Il Comune dispone di una rete di risorse ricettive per loro. Tutto l'anno. Se non rimangono, possono andare a lavarsi o mangiare.


Se non rimangono è perché non vogliono, perché ci sono delle regole.


Dalla mensa dei poveri, di cui sono volontario, escono con due buste di cibo fatto in casa, e il venerdì, con una razione per il fine settimana. Camminano e lavano anche i vestiti. Hanno il servizio guardaroba.


Dimmi, dov'è l'abbandono?


Jeg ved ærligt talt ikke, hvordan jeg skal forklare det længere. Jeg ved ikke, om det er af uvidenhed eller for at genere.


Byrådet har et netværk af boligressourcer til dem. Året rundt. Hvis de ikke bliver, kan de gå og vaske op eller spise.


Hvis de ikke bliver, er det fordi de ikke vil, da der er regler.


Fra suppekøkkenet, som jeg er frivillig i, kommer de ud med to poser hjemmelavet mad og om fredagen med weekendration. De går også og vasker tøj. De har garderobeservice.


Sig mig, hvor er forsømmelsen?


Doğrusu artık nasıl anlatacağımı bilmiyorum. Cahillikten mi yoksa zahmetten mi bilmiyorum.


Kent Konseyi, onlar için bir konaklama kaynakları ağına sahiptir. Bütün yıl. Kalmazlarsa, yıkanabilirler veya yemek yiyebilirler.


Kalmazlarsa, bunun nedeni, kurallar olduğu için, istemedikleri içindir.


Gönüllüsü olduğum aşevinden iki poşet ev yapımı yemekle, cuma günleri ise hafta sonu karnesiyle çıkıyorlar. Ayrıca yürür ve çamaşır yıkarlar. Gardırop hizmeti var.


Söyle bana, ihmal nerede?


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 23 de septiembre de 2022

“Pon fin al racismo. Construye la paz.”

 



El lema de este año, para el Día Internacional de la Paz es “Pon fin al racismo. Construye la paz.” Me cuesta mucho, lo reconozco, porque,  aunque la ONU nos invite a trabajar juntos para desmantelar las estructuras que afianzan el racismo es nuestros entornos y a apoyar a los movimientos que luchan por la igualdad y los derechos humanos y a denunciar los discursos de odio, tanto en Internet, como fuera de ella, doy fe que es una labor agotadora. A veces he pensado en dejarlo, pero, ¿se imaginan si todo el mundo lo hiciera y nadie retomase el testigo?


This year's motto, for the International Peace Day is “put an end to racism. Build peace. " It costs me a lot, I recognize it, because, although the UN invites us to work together to dismant On the Internet, as outside it, I attest that is an exhausting work. Sometimes I thought about leaving it, but do you imagine if everyone did it and nobody returns to the witness?


Das diesjährige Motto für den internationalen Friedenstag ist „dem Rassismus ein Ende. Frieden bauen. "Es kostet mich viel, ich erkenne es, denn obwohl die Vereinten Nationen uns einlädt, zusammen zu arbeiten, um im Internet abzubauen, wie außerhalb, bestätige ich, dass dies eine anstrengende Arbeit ist. Manchmal habe ich darüber nachgedacht, es zu verlassen, aber stellen Sie sich vor, Sie stellen sich vor Wenn alle es getan haben und niemand zum Zeugen zurückkehrt?


La devise de cette année, pour la Journée internationale de la paix est « mettre fin au racisme. Construire la paix. « Cela me coûte cher, je le reconnais, car, bien que l'ONU nous invite à travailler ensemble au démantèlement d'Internet, comme à l'extérieur, j'atteste que c'est un travail épuisant. Parfois, j'ai pensé à le quitter, mais imaginez-vous ? si tout le monde l'a fait et que personne ne revient au témoin ?


شعار هذا العام ، ليوم السلام الدولي هو "وضع حد للعنصرية. بناء السلام. "هذا يكلفني كثيرًا ، أنا أدرك ذلك ، لأنه على الرغم من أن الأمم المتحدة تدعونا إلى العمل معًا للتفكيك على الإنترنت ، كما أظهرت ذلك ، أشهد أن هذا عمل مرهق. إذا فعل الجميع ذلك ولم يعود أحد إلى الشاهد؟


O lema deste ano, pois o Dia Internacional da Paz é “acabar com o racismo. Construir paz. "Isso me custa muito, eu reconheço, porque, embora a ONU nos convide a trabalhar juntos para desmontar na Internet, como fora dela, eu ateste que é um trabalho exaustivo. Às vezes eu pensava em deixá -lo, mas você imagina Se todos fizeram isso e ninguém retornar à testemunha?


Is é mana na bliana seo, don Lá Idirnáisiúnta Síochána ná “deireadh a chur leis an gciníochas. Tóg síocháin. " Cosnaíonn sé go leor dom, aithním é, mar, cé go dtugann na Náisiúin Aontaithe cuireadh dúinn oibriú le chéile chun díchóimeáil a dhéanamh ar an Idirlíon, mar atá lasmuigh de, dearbhaím gur obair íditheach í. Uaireanta smaoinigh mé ar é a fhágáil, ach an samhlaíonn tú é an ndearna gach duine é agus nach bhfilleann aon duine ar an bhfinné?


המוטו השנה, שכן יום השלום הבינלאומי הוא "לשים קץ לגזענות. לבנות שלום. "זה עולה לי מאוד, אני מזהה את זה, כי למרות שהאו"ם מזמין אותנו לעבוד יחד כדי לפרק באינטרנט, כמו שמחוצה לזה, אני מעיד שזו יצירה מתישה. לפעמים חשבתי לעזוב את זה, אבל האם אתה מדמיין אם כולם עשו את זה ואף אחד לא חוזר לעד?


Uluslararası Barış Günü'nün bu yılki sloganı “ırkçılığa son verin. Barış inşa et. " Bana çok pahalıya mal oluyor, bunun farkındayım, çünkü BM bizi İnternet'in dışında olduğu gibi ortadan kaldırmak için birlikte çalışmaya davet etse de, bunun yorucu bir iş olduğunu onaylıyorum. Bazen bırakmayı düşündüm, ama hayal ediyor musunuz? eğer herkes yaptıysa ve kimse tanığa geri dönmediyse?


Այս տարվա նշանաբանը, որ միջազգային խաղաղության օրը «վերջ տա ռասիզմին: Կառուցել խաղաղություն: «Ինձ շատ է արժե, ես դա գիտակցում եմ, որովհետեւ չնայած ՄԱԿ-ը մեզ հրավիրում է միասին աշխատելու համար ինտերնետում ապամոնտաժվելու համար, քանի որ ես դա մտածում եմ, բայց ես մտածում եմ դա Եթե ​​բոլորը դա արեցին, եւ ոչ ոք չի վերադառնում վկային:


Beynəlxalq Sülh Gününün builki şüarı “irqçiliyə son qoymaqdır. Sülh qurmaq. "Bu mənə çox baha başa gəlir, mən bunu tanıyıram, çünki BMT bizi birlikdə işləməyə dəvət etsə də, İnternetdən kənarda olduğu kimi, bunun yorucu bir iş olduğunu təsdiqləyirəm. Bəzən onu tərk etmək barədə düşünürdüm, amma təsəvvür edirsinizmi? hamı bunu etsə və heç kim şahidə qayıtmasa?







Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social


Manipulación informativa

Es el colmo de la manipulación. La noticia habla de partidas presupuestarias que son finalistas...pero este periódico sabe que la gente sólo leerá el titular, lo de los 50 millones para la infancia migrante...como si fueran a regalárselo. 


It is the height of manipulation. The news talks about budget items that are finalists...but this newspaper knows that people will only read the headline, about the 50 million for migrant children...as if they were going to give it to them.


Es ist der Höhepunkt der Manipulation. Die Nachrichten sprechen von Haushaltsposten, die Finalisten sind … aber diese Zeitung weiß, dass die Leute nur die Schlagzeile lesen werden, über die 50 Millionen für Migrantenkinder … als ob sie sie ihnen geben würden.


C'est le comble de la manipulation. L'actualité parle de postes budgétaires qui sont finalistes... mais ce journal sait que les gens ne liront que le gros titre, sur les 50 millions pour les enfants migrants... comme s'ils allaient le leur donner.


إنها ذروة التلاعب. تتحدث الأخبار عن بنود الميزانية التي وصلت إلى النهائيات ... لكن هذه الصحيفة تعلم أن الناس سيقرأون فقط العنوان الرئيسي ، حوالي 50 مليونًا للأطفال المهاجرين ... كما لو كانوا سيعطونها لهم.


È il culmine della manipolazione. La tg parla di voci di bilancio che sono finaliste... ma questo giornale sa che la gente leggerà solo il titolo, sui 50 milioni per i bambini migranti... come se gliela dessero.


É o cúmulo da manipulação. A notícia fala de itens do orçamento que são finalistas... mas este jornal sabe que as pessoas só vão ler a manchete, sobre os 50 milhões para crianças migrantes... como se fossem dar a eles.


Manipülasyonun zirvesidir. Haberlerde finale kalan bütçe kalemlerinden bahsediliyor...ama bu gazete insanların sadece 50 milyon göçmen çocuklar için olan manşeti okuyacağını biliyor... sanki onlara verecekmiş gibi.


Transfieren 50 millones de euros a Canarias para atención migración

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

PODCAST IVOOX

  Nuevos episodios  New episodes 1- No hay desatención   https://www.ivoox.com/no-hay-desatencion-audios-mp3_rf_92956636_1.html 2 - Si no fu...