sábado, 30 de diciembre de 2017

Sí, una isla-ghetto

Esta noticia es de lo más deleznable. En vez de hacer un proyecto parecido, que sirva para la inclusión social de los refugiados en suelo europeo, a un despacho de arquitectos se le ha ocurrido crear una isla artificial, entre Túnez e Italia, a la que llevarían a los refugiados, con todos los derechos, como si estuvieran en la UE. Sinceramente, esto es lo más parecido a una isla-ghetto. Prefiero que se implementen políticas inclusivas

This news is the most despicable. Instead of doing a similar project, which serves for the social inclusion of refugees on European soil, an architectural firm has come up with the idea of creating an artificial island, between Tunisia and Italy, to which they would take the refugees, with all the rights, as if they were in the EU. Honestly, this is the closest thing to an island-ghetto. I prefer  inclusive policies

Diese Nachricht ist die verabscheuungswürdigste. Statt eines ähnlichen Projekts, das der sozialen Eingliederung von Flüchtlingen auf europäischem Boden dient, hat ein Architekturbüro die Idee entwickelt, zwischen Tunesien und Italien eine künstliche Insel zu schaffen, zu der sie die Flüchtlinge mitnehmen würden Rechte, als ob sie in der EU wären. Ehrlich gesagt, das ist einem Insel-Ghetto am nächsten. Ich bevorzuge inklusive Politik


Cette nouvelle est la plus méprisable. Au lieu de faire un projet similaire, qui sert à l'inclusion sociale des réfugiés sur le sol européen, un cabinet d'architecture a eu l'idée de créer une île artificielle, entre la Tunisie et l'Italie, vers laquelle ils emmèneraient les réfugiés, avec tous les droits, comme s'ils étaient dans l'UE. Honnêtement, c'est la chose la plus proche d'un ghetto insulaire. Je préfère les politiques inclusives

هذا الخبر هو الأكثر حقير. فبدلا من القيام بمشروع مماثل يخدم الإدماج الاجتماعي للاجئين على الأرض الأوروبية، نشأت شركة معمارية مع فكرة إنشاء جزيرة مصطنعة بين تونس وإيطاليا، والتي سيأخذون بها اللاجئين، كما لو كانوا في الاتحاد الأوروبي. بصراحة، هذا هو أقرب شيء إلى جزيرة غيتو. أفضل السياسات الشاملة


Ez a hír a leginkább megvetendő. Ahelyett, hogy hasonló projektet hajtana végre, amely a menekültek társadalmi beilleszkedését szolgálja az európai talajon, egy építészeti cég felvetette a mesterséges sziget létrejöttét Tunézia és Olaszország között, amelyhez a menekülteket mint az EU-ban. Őszintén szólva, ez a legközelebb egy sziget-gettóhoz. Jobban szeretem az inkluzív politikákat

Is é an nuacht is mó ná seo. In ionad tionscadal den chineál céanna a dhéanamh, a fhreastalaíonn ar chuimsiú sóisialta dídeanaithe ar ithreach na hEorpa, tá gnólacht ailtireachta tar éis smaoineamh ar oileán saorga a chruthú, idir an Túinéis agus an Iodáil, a chuirfeadh siad na dídeanaithe, agus cearta, amhail is dá mbeadh siad san AE. Go hionraic, is é seo an rud is gaire do oileán-ghetto. Is fearr liom beartais chuimsitheacha


Αυτή η είδηση ​​είναι η πιο απογοητευτική. Αντί για να προβεί σε ένα παρόμοιο έργο, το οποίο εξυπηρετεί την κοινωνική ένταξη των προσφύγων στο ευρωπαϊκό έδαφος, μια αρχιτεκτονική επιχείρηση έρχεται με την ιδέα της δημιουργίας ενός τεχνητού νησιού, μεταξύ της Τυνησίας και της Ιταλίας, στο οποίο θα έδιναν τους πρόσφυγες, δικαιωμάτων, σαν να ήταν στην ΕΕ. Ειλικρινά, αυτό είναι το πιο κοντινό πράγμα σε ένα νησί-γκέτο. Προτιμώ πολιτικές χωρίς αποκλεισμούς


Questa notizia è la più spregevole. Invece di fare un progetto simile, che serve per l'inclusione sociale dei rifugiati sul suolo europeo, uno studio di architettura ha escogitato l'idea di creare un'isola artificiale, tra la Tunisia e l'Italia, alla quale porterebbero i rifugiati, con tutto il diritti, come se fossero nell'UE. Onestamente, questa è la cosa più vicina a un'isola-ghetto. Preferisco le politiche inclusive



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES: 
https://elpais.com/
https://www.citymetric.com/

viernes, 29 de diciembre de 2017

El invierno es inmisericorde con los refugiados

 

 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
ACNUR Comité español
https://www.youtube.com/watch?v=stGKKr6PfD0
 Al Jazeera English 
https://www.youtube.com/channel/UCNye-wNBqNL5ZzHSJj3l8Bg

Haz valer tu CV

Volviendo al tema del CV , resulta ya muy cansino tener que escuchar frases como "no sé para qué le iba a interesar esto al empleador" o "la experiencia es un arma de doble filo; les interesa alguien a quien puedan enseñarle algo"... ¡Cómo si yo lo supiera todo!

Mi profesión requiere mucha especialización , ya que en el ciclo superior de Animación Sociocultural te enseñan a diseñar proyectos de manera muy genera, pero todxs tenemos un colectivo con el que nos encontramos más cómodxs; en mi caso, la migración. Pero un CV no se hace sólo, ni te van a llamar si TÚ NO TE MUEVES PREVIAMENTE. Necesitas crear sinergias. Y eso solo se hace contactando cono los recursos técnicos de las intituciones, participando en reuniones o asistiendo /creando eventos.

Y así quiero continuar. Ya quemé la etapa de ir al Servicio de Orientación Laboral, que a mí no me ha servido. Todo lo he hecho sola hasta llegar a donde estoy. Y no voy a pedir perdón


Talking about CV again, it is already very tiresome to have to listen to phrases like "I do not know why this would interest the employer" or "experience is a double-edged sword; they are interested in someone to whom they can teach something". As if I knew everything!

My profession requires a lot of specialization, since in the  Sociocultural Animation Degree, teachers teach you to design projects in a very general way, but we all have a collective with which we are more comfortable; in my case, the migration. But a CV is not done only, nor will you be called if YOU DO NOT ACT PREVIOUSLY. You need to create synergies. And that is only done by contacting the technical resources of the institutions, participating in meetings or attending / creating events.

And so I want to continue. I already burned the stage of going to the Labor Guidance Service, which has not helped me. I've done it all by myself until I get where I am. And I will not ask for forgiveness

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad




¿Doble rasero hacia Ahed Tamimi?

¿Cuál es el rasero con el que actuamos para no considerarla una heroína y mirar para otro lado?

What is the standard with which we act so as not to consider her a heroine and look to another side?

Was ist der Maßstab, mit dem wir handeln, um sie nicht als Heldin zu betrachten und auf eine andere Seite zu blicken?

Quelle est la norme avec laquelle nous agissons pour ne pas la considérer comme une héroïne et regarder d'un autre côté?

ما هو المعيار الذي نعمل به حتى لا نعتبرها بطلة وننظر إلى جانب آخر؟


Mi az a standard, amellyel úgy cselekszünk, hogy ne tekintsünk hősnőnek és más oldalra nézzünk?
Cad é an caighdeán a bhfuil gníomh againn ionas nach ndéanfaimid banlaoch a mheas agus a bheith ag taobh eile?


מהו הסטנדרט שבו אנו פועלים כדי לא לראות בה גיבורה ולהביט לצד אחר?


Qual è lo standard con cui agiamo in modo da non considerarla un'eroina e guardare da un'altra parte?





Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
http://www.publico.es/ 
http://www.aljazeera.com/
 

jueves, 28 de diciembre de 2017

miércoles, 27 de diciembre de 2017

IN MEMORIAM ANDREA CARBALLO



En España, durante este fin de semana tan navideño, han muerto dos mujeres a manos de sus (ex)parejas. Hay que preguntarse si falta algo más que las denuncias, por ejemplo, intensificar las acciones de sensibilización en centros educativos porque ya han aumentado los casos de violencia de género entre los jóvenes

In Spain, during this Christmas weekend , two women have died at the hands of their (ex) partners. We must ask ourselves if there is anything more than complaints, for example, to intensify awareness actions in educational centers because there have already been more cases of gender violence among young people


In Spanien sind an diesem Weihnachtswochenende zwei Frauen in den Händen ihrer (Ex-) Partner gestorben. Wir müssen uns fragen, ob es mehr als nur Beschwerden gibt, zum Beispiel die Sensibilisierungsmaßnahmen in Bildungszentren zu intensivieren, weil es bereits mehr Fälle geschlechtsspezifischer Gewalt unter jungen Menschen gegeben hat


En Espagne, pendant ce week-end de Noël, deux femmes sont mortes entre les mains de leurs (ex) partenaires. Nous devons nous demander s'il y a autre chose que des plaintes, par exemple, pour intensifier les actions de sensibilisation dans les centres éducatifs car il y a déjà eu plus de cas de violence de genre chez les jeunes

في إسبانيا، خلال عطلة نهاية الأسبوع هذا عيد الميلاد، توفيت امرأتين على أيدي شركائهم (السابقين). وعلينا أن نسأل أنفسنا عما إذا كانت هناك شكاوى أكثر من الشكاوى، على سبيل المثال، تكثيف إجراءات التوعية في المراكز التعليمية نظرا لوجود حالات أخرى من العنف الجنساني بين الشباب


Spanyolországban a karácsonyi hétvégén két nő halt meg (korábbi) partnerei kezében. Meg kell kérdeznünk magunkat, vajon van-e valami több, mint a panaszok, például az oktatási központokban a figyelemfelkeltés intenzívebbé tétele, mivel a fiatalok között már több esély van a nemi erőszakra

Espanjassa tämän jouluvuoden aikana kaksi naista on kuollut (entisten) kumppaniensa käsiin. Meidän on kysyttävä itseltämme, onko muutakin kuin valituksia esimerkiksi tehostettava tiedotuskampanjoiden tiedotustoimia, koska nuorten sukupuoliväkivalta on jo lisääntynyt


In Spanje zijn tijdens dit kerstweekend twee vrouwen gestorven door toedoen van hun (ex) partners. We moeten ons afvragen of er niets anders is dan klachten, bijvoorbeeld om bewustmakingsacties in onderwijscentra te intensiveren, omdat er al meer gevallen van gendergeweld onder jongeren zijn geweest




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
http://cadenaser.com/ 
http://www.inmujer.gob.es  
EL PAIS
https://www.youtube.com/channel/UCnsvJeZO4RigQ898WdDNoBw


martes, 26 de diciembre de 2017

Para reflexionar





Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
Comisión Española de Ayuda al Refugiado
https://www.youtube.com/channel/UCNhoiQgfZsmzkq85LdCQ5Xw

Las bibliotecas como punto de encuentro



Este proyecto, financiado por el Programa Europeo Erasmus +, pretende que la bibliotecas sean espacios de encuentro entre culturura, promoviendo la concienciación hacia el fenomeno migratorio y la crisis de los refugiados

This project, funded by the Erasmus + European Program, aims to make libraries a meeting place between culture, promoting awareness of the migratory phenomenon and the refugee crisis


Dieses Projekt, das durch das Erasmus + Europäische Programm finanziert wird, zielt darauf ab, Bibliotheken zu einem Treffpunkt zwischen Kultur, Sensibilisierung für das Migrationsphänomen und der Flüchtlingskrise zu machen

 
Ce projet, financé par le programme européen Erasmus +, vise à faire des bibliothèques un lieu de rencontre entre la culture, la sensibilisation au phénomène migratoire et la crise des réfugiés

 
ويهدف هذا المشروع، الذي يموله برنامج ايراسموس + الأوروبي، إلى جعل المكتبات مكانا للاجتماعات بين الثقافة، وتعزيز الوعي بظاهرة الهجرة وأزمة اللاجئين


Az Erasmus + európai program által finanszírozott projekt célja, hogy a könyvtárak találkozhasson a kultúra, a migrációs jelenségek és a menekültügyi válság


Projekt ten, finansowany z europejskiego programu Erasmus +, ma na celu uczynienie bibliotek miejscem spotkań między kulturami, promując świadomość zjawiska migracji i kryzysu uchodźczego


Šis projektas, finansuojamas pagal "Erasmus +" programą, skirtas bibliotekoms susitikti tarp kultūros, informuoti apie migracijos reiškinį ir pabėgėlių krizę



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
radioarucas
https://www.youtube.com/channel/UC4tD2wCl1OjMRiRX00ZwUzw 
Migrate to Library!
https://www.facebook.com/migratetolibrary/

lunes, 25 de diciembre de 2017

No es Navidad en Moria

 


Espero que estas navidades sirvan para recordar que, aún, hay personas viviendo en el inmisericorde campo de refugiados de Moria, Lesbos, Grecia

I hope that this Christmas will serve to remind us that, still, there are people who live in the merciless refugee camp of Moria, Lesbos, Greece


Ich hoffe, dass dieses Weihnachtsfest dazu dienen wird, uns daran zu erinnern, dass es immer noch Menschen gibt, die im gnadenlosen Flüchtlingslager von Moria, Lesbos, Griechenland leben


J'espère que ce Noël nous rappellera qu'il y a encore des gens qui vivent dans le camp de réfugiés impitoyable de Moria, Lesbos, Grèce


وآمل أن يكون عيد الميلاد هذا بمثابة تذكير لنا بأنه لا يزال هناك أشخاص يعيشون في مخيم موريا، لاسبوس، اليونان


Ελπίζω ότι αυτά τα Χριστούγεννα θα μας βοηθήσουν να μας υπενθυμίσουμε ότι εξακολουθούν να υπάρχουν άνθρωποι που ζουν στο ανελέητο στρατόπεδο προσφύγων της Μόριας, Λέσβου, Ελλάδα

Spero che questo Natale serva a ricordarci che, ancora, ci sono persone che vivono nel campo profughi spietato di Moria, Lesbo, in Grecia
 
Jeg håber at denne jul vil tjene til at minde os om, at der stadig er mennesker, der bor i den nådeløse flygtningelejr i Moria, Lesvos, Grækenland


Remélem, hogy ez a karácsony emlékeztet arra, hogy még mindig vannak emberek, akik Moria, Lesbos, Görögország kegyetlen menekülttáborában élnek

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
DW English

https://www.youtube.com/channel/UCknLrEdhRCp1aegoMqRaCZg
DW (Español)
https://www.youtube.com/channel/UCT4Jg8h03dD0iN3Pb5L0PMA





domingo, 24 de diciembre de 2017

Cuando el canciller es de extrema-derecha...

Los refugiados son el objetivo favorito del canciller austríaco. rechaza la cuota de refugiados, a lo que Hungría le responde aplaudiéndole

The refugees are the favorite target of the Austrian chancellor. rejects the quota of refugees, to which Hungary replies applauding


Die Flüchtlinge sind das Lieblingsziel des österreichischen Bundeskanzlers. lehnt die Quote von Flüchtlingen ab, auf die Ungarn applaudiert


Les réfugiés sont la cible favorite du chancelier autrichien. rejette le quota de réfugiés, auquel la Hongrie répond en applaudissant


ويعد اللاجئون الهدف المفضل للمستشار النمساوي. ترفض حصص اللاجئين التي تجيب عليها هنغاريا


A menekültek az osztrák kancellár kedvenc célpontjai. visszautasítja a menekültek kvótáját, amelyre Magyarország tapsol

De vluchtelingen zijn het favoriete doelwit van de Oostenrijkse bondskanselier. verwerpt de quota van vluchtelingen, waarop Hongarije applaus antwoordt


Uchodźcy są ulubionym celem austriackiego kanclerza. odrzuca kwoty uchodźców, na które Węgry odpowiadają




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
http://www.20minutos.es/
https://www.haaretz.com/ 
 

sábado, 23 de diciembre de 2017

¿Impedirías a Jesús cruzar la frontera?

Si tuviéramos que aplicar la Ley de Extranjería, obviamente, la Sagrada Familia tendría derecho a pedir el estatus de refugiados. ¿ Por qué?
✔En Palestina había una dictadura por parte del Imperio Romano en connivencia con el rey.
✔Había persecuciones
✔Jesús y familia tuvieron que huir.

If we had to apply the Immigration Law, obviously, the Holy Family would have the right to ask for refugee status. Why?
✔ In Palestine there was a dictatorship by the Roman Empire in collusion with the king.
✔There were persecutions
✔Jesus and family had to flee.


Wenn wir das Einwanderungsgesetz anwenden müssten, hätte die Heilige Familie selbstverständlich das Recht, den Flüchtlingsstatus zu beantragen. Warum?
✔ In Palästina gab es eine Diktatur des Römischen Reiches in Absprache mit dem König.
✔Es gab Verfolgungen
✔ Jesus und seine Familie mussten fliehen.

Si nous devions appliquer la loi sur l'immigration, évidemment, la Sainte Famille aurait le droit de demander le statut de réfugié. Pourquoi?
✔ En Palestine il y avait une dictature de l'Empire romain en collusion avec le roi.
✔Il y avait des persécutions
✔Jésus et sa famille ont dû fuir.


إذا كان لنا أن تطبيق القانون على الهجرة، وبطبيعة الحال، لديها العائلة المقدسة الحق في طلب اللجوء. لماذا؟

✔ في فلسطين كان هناك ديكتاتورية الإمبراطورية الرومانية بالتواطؤ مع الملك.
✔ كانت هناك اضطهاد
كان ✔Jesus وعائلته على الفرار.

Gdybyśmy musieli zastosować Prawo Imigracyjne, oczywiście, Święta Rodzina miałaby prawo prosić o status uchodźcy. Czemu?
✔ W Palestynie istniała dyktatura Imperium Rzymskiego w zmowie z królem.
✔ Były prześladowania
✔ Jezus i rodzina musieli uciekać.


Má bhí orainn an Dlí Inimirce a chur i bhfeidhm, is léir go mbeadh sé de cheart ag an Teaghlach Naofa stádas dídeanaí a iarraidh. Cén fáth?
✔ Sa Phalaistín bhí deachtóireacht ag an Impireacht Rómhánach i gcomhthuiscint leis an rí.
✔ Bhí géarleanúint ann
✔ Caithfidh teas agus an teaghlach teitheadh.


Ha a Bevándorlási Törvényt kellett alkalmazniuk, nyilvánvalóan a Szent Családnak jogában áll menedékjogi státuszt kérni. Miért?
✔ Palesztinában a római birodalom diktatúrája volt a királlyal való összejátszásban.
✔ voltak üldöztetések
✔Az embernek és a családnak el kellett menekülnie.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

jueves, 21 de diciembre de 2017

Cuidado con los prejuicios




Es muy fácil caer en los estereotipos si solo nos fijamos en los rasgos o la vestimenta. It is very easy to fall into stereotypes if we only look at the features or the dress. Es ist sehr einfach, in Stereotypen zu fallen, wenn wir nur die Merkmale oder das Kleid betrachten. Il est très facile de tomber dans les stéréotypes si l'on ne regarde que les caractéristiques ou la robe.  فمن السهل جدا أن تقع في الصور النمطية إذا كنا ننظر فقط في الميزات أو اللباس. Nagyon könnyű sztereotípiákba esni, ha csak a jellemzőket vagy a ruhát vizsgáljuk. זה מאוד קל ליפול לתוך סטריאוטיפים אם רק מסתכלים על התכונות או השמלה. Det er meget nemt at falde i stereotyper, hvis vi kun ser på funktionerne eller kjole



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
Red Acoge
https://www.youtube.com/channel/UC50uZdcrGw3FYTrqK7G5GiQ

miércoles, 20 de diciembre de 2017

Situación de los rohingyas

Esta es la situación de la comunidad rohingya: ser unos refugiados eternamente. This is the situation of the Rohingya community: being refugees forever. Dies ist die Situation der Rohingya-Gemeinschaft: Flüchtlinge für immer zu sein. C'est la situation de la communauté Rohingya: être des réfugiés pour toujours.  هذه هي حالة مجتمع الروهينجا: كونهم لاجئين إلى الأبد . Dit is de situatie van de Rohingya-gemeenschap: voor altijd vluchteling zijn. Is é seo an staid a bhaineann le pobal Rohingya: bheith dídeanaithe go deo




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/
http://www.infomigrants.net/


martes, 19 de diciembre de 2017

Página racista cerrada

Finalmente, Facebook dio un gran paso cerrando una página que propaga crímenes de odio contra todos los grupos, especialmente inmigrantes, LGTBI y mujeres.

Finally, Facebook took a big step by closing a page that propagates hate crimes against all groups, especially immigrants, LGTBI and women.



Schließlich hat Facebook einen großen Schritt gemacht, indem es eine Seite, die Hassverbrechen gegenüber allen Gruppen, insbesondere Immigranten, LGTBI und Frauen, propagiert, heruntergefahren hat

Enfin, Facebook a fait un grand pas en fermant une page qui fait la promotion des crimes de haine envers tous les groupes, en particulier les immigrants, LGTBI et les femmes


وأخيرا، اتخذ الفيسبوك خطوة كبيرة من خلال اغلاق صفحة التي تروج لجرائم الكراهية تجاه جميع الفئات، وخاصة المهاجرين، لغتبي والنساء


Végül a Facebook nagy lépést tett egy olyan oldal leállításával, amely a gyűlöletkeltést minden csoporthoz, különösen a bevándorlókhoz, az LGTBI-hez és a nőkhöz


Ten slotte heeft Facebook een grote stap gezet door een pagina af te sluiten die haatdelicten naar alle groepen promoot, met name immigranten, LGTBI en vrouwen


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

Búscala en "Play Store"


Se ha creado una app llamada " Alerta Discriminación" para denunciar delitos de odio. An app called "Discrimination Alert" has been created to report hate crimes. Eine App namens "Diskriminierungsalarm" wurde eingerichtet, um Hassverbrechen zu melden. Une application appelée "Discrimination Alert" a été créée pour signaler les crimes de haine.  تم إنشاء تطبيق يسمى "تنبيه التنبيه" للإبلاغ عن جرائم الكراهية. A gyűlölet-bűncselekmények bejelentésére egy "diszkriminációs figyelmeztetés" nevű alkalmazás jött létre. Cruthaíodh app ar a dtugtar "Alert Idirdhealaithe" chun tuairisc a thabhairt ar choireanna fuath. Utworzono aplikację o nazwie "Alert Dyskryminacji" w celu zgłoszenia przestępstw z nienawiś. Een app genaamd 'Discrimination Alert' is gemaakt om haatmisdrijven te melden

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
Red Acoge
https://www.youtube.com/channel/UC50uZdcrGw3FYTrqK7G5GiQ

lunes, 18 de diciembre de 2017

¿Se imaginan sin derecho a la sanidad por ser migrante?

 

 

No sé si les ha pasado lo siguiente: van a la farmacia y les dicen que no pueden sacar un medicamento porque aún no está activada la receta electrónica. Imaginen que se lo dicen todos los días...por ser migrante.

I do not know if it has happened to you: you go to the pharmacy and you are told that you can not get a medication because the electronic prescription is not activated yet. Imagine you listen it every day ... for being a migrant.
 
Ich weiß nicht, ob es dir passiert ist: Du gehst in die Apotheke und dir wird gesagt, dass du kein Medikament bekommen kannst, weil das elektronische Rezept noch nicht aktiviert ist. Stellen Sie sich vor, Sie hören jeden Tag zu ... als Migrant(in).

Je ne sais pas si cela vous est arrivé: vous allez à la pharmacie et on vous dit que vous ne pouvez pas prendre de médicaments parce que la prescription électronique n'est pas encore activée. Imaginez que vous l'écoutiez tous les jours ... pour être un migrant.

أنا لا أعرف ما إذا كان قد حدث لك: تذهب إلى الصيدلية وقيل لك أنه لا يمكنك الحصول على الدواء لأن وصفة طبية الإلكترونية لم يتم تفعيلها حتى الآن. تخيل أنك تستمع كل يوم ... لكونك مهاجرا.

Nem tudom, hogy történt-e veled: megy a gyógyszertárhoz, és azt mondják neked, hogy nem kaphat gyógyszert, mert az elektronikus recept még nincs aktiválva. Képzelje el, hogy minden nap hallgatja ... migránsként.

Nie wiem, czy ci się to przydarzyło: idziesz do apteki i powiedziano ci, że nie możesz dostać lekarstwa, ponieważ elektroniczna recepta nie jest jeszcze aktywowana. Wyobraź sobie, że słuchasz tego każdego dnia ... będąc imigrantem.
Nevím, jestli se vám to stalo: jedete do lékárny a řeknete vám, že nemůžete dostat lék, protože elektronický předpis ještě není aktivován. Představte si, že ho posloucháte každý den ... za to, že jste migrant.

Neviem, či sa vám to stalo: idete do lekárne a viete, že nemôžete dostať liek, pretože elektronický predpis ešte nie je aktivovaný. Predstavte si, že ho počúvate každý deň ... pretože ste migrant.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
Red Acoge
https://www.youtube.com/channel/UC50uZdcrGw3FYTrqK7G5GiQ


Migrar sí es un derecho

También hay gobernantes que niegan que migrar es un derecho humano fundamental. 

Declaración Universal de los Derechos Humanos
Artículo 13.
 1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

Artículo 15.
1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
2. A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

There are also rulers who deny that migration is a fundamental human right.Universal Declaration of Human Rights
Article 13
  1. Everyone has the right to move freely and to choose his residence in the territory of a State.
2. Everyone has the right to leave any country, including their own, and to return to their country.

Article 15
1. Everyone has the right to a nationality.
2. No one shall be arbitrarily deprived of his nationality or the right to change his nationality.

Vannak olyan uralkodók is, akik tagadják, hogy a migráció alapvető emberi jog.
Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata

13. cikk
1.  Mindenkinek joga van szabadon mozogni és lakóhelyét valamely állam területén választani.
2. Mindenkinek joga van minden országot - beleértve a sajátját is - elhagyni, és hazatérni.

15. cikk
1. Mindenkinek joga van az állampolgársághoz.
2.  Senki sem szabad önkényesen megfosztani állampolgárságától vagy állampolgárságának megváltoztatásától.

Są także władcy, którzy zaprzeczają, że migracja jest podstawowym prawem człowieka.
Uniwersalna Deklaracja Praw Człowieka

Artykuł 13
  1. Każdy ma prawo do swobodnego przemieszczania się i wyboru swojego miejsca zamieszkania na terytorium państwa.
2. Każdy ma prawo do opuszczenia dowolnego kraju, w tym własnego, oraz do powrotu do swojego kraju.

Artykuł 15
1. Każdy ma prawo do obywatelstwa.
2. Nikt nie może być arbitralnie pozbawiony swojej narodowości ani prawa do zmiany swojego obywatelstwa.

Existují také vládci, kteří popírají, že migrace je základním lidským právem.
Univerzální deklarace lidských práv

Článek 13
1. Každý má právo volně se pohybovat a volit si bydliště na území státu.
2. Každý má právo opustit jakoukoli zemi, včetně své vlastní, a vrátit se do své země.

Článek 15
1. Každý má právo na státní příslušnost.
2. Nikdo nesmí být svévolně zbavován své státní příslušnosti nebo právo změnit svou státní příslušnost.

Existujú aj vládcovia, ktorí popierajú, že migrácia je základným ľudským právom.   
Všeobecná deklarácia ľudských práv 

Článok 13
  1. Každý má právo slobodne sa pohybovať a vybrať si svoj pobyt na území štátu.
2. Každý má právo opustiť ktorúkoľvek krajinu, vrátane svojej vlastnej krajiny, a vrátiť sa do svojej krajiny.

Článok 15
1. Každý má právo na štátnu príslušnosť.
2. Nikto nesmie byť svojvoľne zbavený svojej štátnej príslušnosti alebo práva na zmenu svojej štátnej príslušnosti.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad


FUENTE:
http://www.un.org/es/universal-declaration-human-rights/




 

Día Internacional del Migrante

Hay quien se empeña en no querer distinguir a un migrante económico de un refugiado.Hablo, naturalmente de los grupos identitarios. Obviamente no les interesa. ¿Por qué?

Mientras los migrantes eligen trasladarse  principalmente para mejorar sus vidas al encontrar trabajo (o a causa de éste), educación, por reunificación familiar, u otras razones,  los refugiados no pueden volver a su país; los migrantes continúan recibiendo la protección de su gobierno.


There are those who insist on not wanting to distinguish an economic migrant from a refugee. I speak, naturally of identitarian groups. Obviously they are not interested. Why?

While migrants choose to move primarily to improve their lives by finding work (or because of it), education, family reunification, or other reasons, refugees can not return to their country; migrants continue to receive protection from their government.


Es gibt diejenigen, die darauf bestehen, einen wirtschaftlichen Migranten nicht von einem Flüchtling unterscheiden zu wollen. Ich spreche natürlich von Identitätsgruppen. Offensichtlich sind sie nicht interessiert. Warum?

Während Migranten sich hauptsächlich dazu entschließen, ihr Leben zu verbessern, indem sie Arbeit finden (oder wegen ihr), Bildung, Familienzusammenführung oder andere Gründe, können Flüchtlinge nicht in ihr Land zurückkehren; Migranten erhalten weiterhin Schutz von ihrer Regierung.


Il y a ceux qui insistent pour ne pas vouloir distinguer un migrant économique d'un réfugié. Je parle, naturellement des groupes d'identité. De toute évidence, ils ne sont pas intéressés. Pourquoi?

Alors que les migrants choisissent de se déplacer principalement pour améliorer leur vie en trouvant du travail (ou à cause de cela), de l'éducation, du regroupement familial ou pour d'autres raisons, les réfugiés ne peuvent pas retourner dans leur pays; les migrants continuent d'être protégés par leur gouvernement.



وهناك من يصر على عدم الرغبة في التمييز بين المهاجر الاقتصادي واللاجئين. أنا أتكلم، وبطبيعة الحال من مجموعات الهوية. من الواضح أنها ليست مهتمة. لماذا ا؟

وفي حين يختار المهاجرون التحرك في المقام الأول لتحسين حياتهم من خلال إيجاد عمل (أو بسببه) أو التعليم أو لم شمل الأسر أو لأسباب أخرى، لا يستطيع اللاجئون العودة إلى بلدهم؛ لا يزال المهاجرون يحصلون على الحماية من حكومتهم.

Vannak, akik ragaszkodnak ahhoz, hogy nem akarják megkülönböztetni egy gazdasági migránsot a menekültektől. Természetesen az identitási csoportokról beszélek. Nyilvánvalóan nem érdekli őket. Miért?

Míg a bevándorlók elsősorban az életük javítására törekednek (munkájuk megtalálásával), az oktatás, a családegyesítés vagy más okok miatt, a menekültek nem térhetnek vissza az országukba; a migránsok továbbra is védelmet kapnak kormányuktól.


Er zijn mensen die erop staan ​​een economische migrant niet van een vluchteling te willen onderscheiden. Ik spreek, natuurlijk van identiteitsgroepen. Uiteraard zijn ze niet geïnteresseerd. Waarom?

Terwijl migranten ervoor kiezen om in de eerste plaats hun leven te verbeteren door werk te zoeken (of vanwege het), onderwijs, gezinshereniging of andere redenen, kunnen vluchtelingen niet terugkeren naar hun land; migranten blijven bescherming van hun regering ontvangen.


Tá siad siúd a seasann nach bhfuil siad ag iarraidh idirdhealú a dhéanamh ar imirceach eacnamaíoch ó dhídeanaithe. Labhraíonn mé, go nádúrtha ar ghrúpaí aitheantais. Gan amhras nach bhfuil suim acu. Cén fáth?

Cé go roghnaíonn imircigh bogadh go príomha chun feabhas a chur ar a saol trí obair a fháil (nó mar gheall air), oideachas, athaontú teaghlaigh nó cúiseanna eile, ní féidir le dídeanaithe filleadh ar a dtír; leanann imircigh de chosaint a fháil ón rialtas.

https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_Internacional_del_Migrante

 https://en.wikipedia.org/wiki/International_Migrants_Day

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad


domingo, 17 de diciembre de 2017

Las heridas nunca cerradas de la Guerra Civil Española

Creo que esto debería escucharse en la clase de historia de cualquier instituto y en las universidades. Como gente llevada por el odio, rencor y envidias fueron capaces de actuar así

I think this should be heard in the history class of any institute and in the universities. As people led by hatred, rancor and envy were able to act this way


Ich denke, das sollte in der Geschichtsstunde jedes Instituts und an den Universitäten gehört werden. Menschen, die von Hass, Rachsucht und Neid geführt wurden, konnten so handeln


Je pense que cela devrait être entendu dans la classe d'histoire de n'importe quel institut et dans les universités. Comme les gens menés par la haine, la rancœur et l'envie ont pu agir de cette façon

وأعتقد أن هذا ينبغي أن يسمع في فئة التاريخ من أي معهد وفي الجامعات. كما أن الناس بقيادة الكراهية، والحقد والحسد تمكنوا من التصرف بهذه الطريقة

Sílim gur cheart é seo a chloisteáil i rang staire aon institiúid agus sna hollscoileanna. De réir mar a bhí daoine a bhí faoi stiúir fuath, foraoise agus éad in ann gníomhú ar an mbealach seo



Penso che questo dovrebbe essere ascoltato nella classe di storia di qualsiasi istituto e nelle università. Mentre le persone guidate da odio, rancore e invidia erano in grado di agire in questo modo





 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

 FUENTE:

sábado, 16 de diciembre de 2017

Ayudas sociales, sí, pero con formación

Cada año, por estas fechas, surgen numerosas iniciativas solidarias en cualquier ciudad. Si bien es cierto que deberían organizarse durante todo el año. Por otra parte, se da la circunstancia de que las ayudas sociales, que van asociadas a la renta, son temporales, es decir, una vez que se acaba, no se renueva. Esto me ha llevado a pensar si no se debería hacer convenios con las oficinas de empleo para que los beneficiarios realicen algún tipo de formación que pueda servirles para conseguir un empleo.

Como decimos los animadores socioculturales: "no hay que servir el pescado, si no enseñarles a pescar". Es obvio que si se caba el subsidio y no hay un empleo, los beneficiarios volverán a la situación anterior.


Jedes Jahr um diese Zeit entstehen in jeder Stadt viele Solidaritätsinitiativen. Es stimmt zwar, dass sie das ganze Jahr über organisiert werden sollten. Auf der anderen Seite gibt es den Umstand, dass die Sozialhilfe, die mit dem Einkommen verbunden ist, vorübergehend ist, dh wenn sie einmal beendet ist, wird sie nicht erneuert. Dies hat mich veranlasst zu denken, ob Vereinbarungen mit den Arbeitsämtern nicht getroffen werden sollten, damit die Begünstigten eine Art von Ausbildung durchführen, die ihnen helfen kann, eine Arbeit zu finden.

Wie wir den soziokulturellen Animatoren sagen: "Sie müssen keinen Fisch servieren, wenn Sie ihm nicht das Fischen beibringen". Es liegt auf der Hand, dass die Begünstigten, wenn der Zuschuss gezahlt wird und keine Beschäftigung besteht, zur vorherigen Situation zurückkehren werden.


Chaque année, à cette époque, de nombreuses initiatives de solidarité surgissent dans n'importe quelle ville. Alors qu'il est vrai qu'ils devraient être organisés tout au long de l'année. D'un autre côté, il y a le fait que l'aide sociale, associée au revenu, est temporaire, c'est-à-dire que, une fois terminée, elle n'est pas renouvelée. Cela m'a conduit à penser que des accords ne devraient pas être conclus avec les agences pour l'emploi afin que les bénéficiaires puissent suivre un type de formation susceptible de les aider à trouver un emploi.

Comme nous disons les animateurs socioculturels: "vous n'avez pas à servir du poisson, sinon leur apprendre à pêcher". Il est évident que si la subvention est payée et qu'il n'y a pas d'emploi, les bénéficiaires retourneront à la situation précédente.
 
في كل عام، في هذا الوقت، تنشأ العديد من مبادرات التضامن في أي مدينة. وفي حين أنه من الصحيح تنظيمها على مدار السنة. ومن ناحية أخرى، هناك ظرف بأن المساعدة الاجتماعية، المرتبطة بالدخل، مؤقتة، أي بمجرد انتهائها، لا يتم تجديدها. وقد دفعني ذلك إلى التفكير فيما إذا كان ينبغي عدم عقد اتفاقات مع مكاتب التوظيف حتى يتسنى للمستفيدين القيام ببعض أنواع التدريب التي يمكن أن تساعدهم على الحصول على عمل.

كما نقول للمتحركين الاجتماعيين والثقافيين: "ليس عليك أن تخدم الأسماك، إن لم تكن تعلمهم كيفية الصيد". ومن الواضح أنه إذا تم دفع الإعانة وليس هناك عمل، فإن المستفيدين سيعودون إلى الوضع السابق

Gach bliain, timpeall an ama seo, tagann mórán tionscnamh dlúthpháirtíochta i gcathair ar bith. Cé go bhfuil sé fíor gur chóir iad a eagrú i gcaitheamh na bliana. Ar an láimh eile, tá imthosca ann go bhfuil cúnamh sóisialta, atá bainteach le hioncam, sealadach, is é sin, nuair atá sé críochnaithe, ná athnuachan é. Mar thoradh air seo tá mé ag smaoineamh más rud é nach chóir comhaontuithe a dhéanamh leis na hoifigí fostaíochta ionas go ndéanfaidh na tairbhithe roinnt cineál oiliúna a chabhróidh leo post a fháil.

Mar a deirimid na beochantóirí sociocultural: "ní gá duit iasc a sheirbheáil, más rud é nach múintear iad conas é a iasc". Is léir go n-íoctar an fhóirdheontas agus nach bhfuil aon fhostaíocht ann, cuirfidh na tairbhithe ar ais go dtí an staid roimhe seo.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad