domingo, 24 de febrero de 2019

Sobre el riesgo y exclusión social






Según el Art. 25 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos

“1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.”

Así es la vida de las personas vulnerables o en riesgo de exclusión social. Para conocer mejor a este colectivo estoy co-organizando una mesa redonda.

According to Art. 25 of the Universal Declaration of Human Rights

"1. Everyone has the right to an adequate standard of living that ensures, as well as to his family, health and well-being, and especially food, clothing, housing, medical care and necessary social services; It also has the right to insurance in case of unemployment, illness, disability, widowhood, old age or other cases of loss of their means of subsistence due to circumstances beyond their control.
2. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, born of marriage or out of wedlock, have the right to equal social protection. "

This is the life of vulnerable people or at risk of social exclusion. To get to know this group better I am co-organizing a round table.

Gemäß Artikel 25 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte

"1. Jeder hat das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard, der neben Familie, Gesundheit und Wohlstand auch Nahrungsmittel, Kleidung, Wohnraum, medizinische Versorgung und notwendige soziale Dienste gewährleistet. Versicherung im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität, Verwitwung, Alter oder anderen Fällen ihrer Existenzgrundlage aufgrund von Umständen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen.
2. Mutterschaft und Kindheit haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Betreuung. Alle Kinder, die aus der Ehe oder außerehelich geboren wurden, haben das Recht auf gleichen sozialen Schutz. "

Dies ist das Leben von schutzbedürftigen Menschen oder von sozialer Ausgrenzung bedroht. Um diese Gruppe besser kennenzulernen, organisiere ich einen runden Tisch.

Selon l'article 25 de la Déclaration universelle des droits de l'homme

"1. Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant qui assure, ainsi qu'à sa famille, la santé et le bien-être, et notamment la nourriture, le vêtement, le logement, les soins médicaux et les services sociaux nécessaires; assurance en cas de chômage, maladie, invalidité, veuvage, vieillesse ou autres moyens de subsistance pour des raisons indépendantes de leur volonté.
2. La maternité et l'enfance ont droit à des soins et à une assistance particuliers. Tous les enfants, mariés ou hors mariage, ont droit à une protection sociale égale. "

C’est la vie des personnes vulnérables ou menacées d’exclusion sociale. Pour mieux connaître ce groupe, je co-organise une table ronde.

وفقا للفنون. 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان

"1- لكل فرد الحق في مستوى معيشي مناسب يكفل له ولأسرته الصحة والرفاه ، ولا سيما الغذاء والملبس والمسكن والرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية اللازمة ؛ كما يحق له التأمين في حالة البطالة أو المرض أو الإعاقة أو الترمل أو الشيخوخة أو غيرها من حالات فقدان وسائل عيشهم بسبب ظروف خارجة عن إرادتهم.
2. للأمومة والطفولة الحق في رعاية ومساعدة خاصتين. يحق لجميع الأطفال المولودين من الزواج أو خارج إطار الزواج الحصول على حماية اجتماعية متساوية. "

هذه هي حياة الأشخاص الضعفاء أو المعرضين لخطر الإقصاء الاجتماعي. للتعرف على هذه المجموعة بشكل أفضل ، أشارك في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة.

De réir Airt. 25 den Dearbhú Uilíoch um Chearta an Duine

"1. Tá sé de cheart ag gach duine caighdeán maireachtála leordhóthanach a chinntíonn, chomh maith lena theaghlach, sláinte agus folláine, agus go háirithe bia, éadaí, tithíocht, cúram míochaine agus seirbhísí sóisialta riachtanacha; árachas i gcás dífhostaíochta, breoiteachta, míchumais, baintreach, sean-aoise nó cásanna eile a chailliúint a gcáil maireachtála de bharr imthosca atá faoina rialú.
2. Tá máithreachas agus óige i dteideal cúram agus cúnamh speisialta. Tá sé de cheart ag gach páiste, a rugadh ó phósadh nó as póstaí, cosaint shóisialta a bheith comhionann. "

Seo saol daoine leochaileacha nó atá i mbaol eisiaimh shóisialta. Chun an grúpa seo a fháil níos fearr, táim ag comhordú babhta.

Enligt Art. 25 i den allmänna förklaringen om mänskliga rättigheter

"1. Alla har rätt till en adekvat levnadsstandard som säkerställer såväl sin familj som hälsa och välbefinnande, särskilt mat, kläder, bostäder, sjukvård och nödvändiga sociala tjänster. Den har också rätt att försäkring i händelse av arbetslöshet, sjukdom, funktionshinder, änkling, ålderdom eller andra fall av förlust av deras livsförmåga på grund av omständigheter utanför deras kontroll.
2. Moderskap och barndom har rätt till särskild vård och hjälp. Alla barn, födda av äktenskap eller oskuld, har rätt till lika socialt skydd. "

Detta är livet för utsatta personer eller risk för social utslagning. För att lära känna denna grupp bättre samordnar jag ett rundbord.


EL PAIS - YouTube

WorldVision Aus - YouTube


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

sábado, 23 de febrero de 2019

Mujeres luchadoras contra el machismo y el racismo

Ya pueden escucharme en el programa "El Alpende", de Canarias Radio La Autonómica. Esta semana hablé sobre mujeres científicas que hicieron historia en el mundo, pero fueron ninguneadas o sufrieron racismo.

You can already hear me on the "El Alpende" radio show, from Canarias Radio La Autonómica .This week I talked about women scientists who rom Canarias Radio. made history in the world, but they were ignored or suffered racism.

Sie können mich bereits in der Radiosendung "El Alpende" von Canarias Radio La Autonómica hören. In dieser Woche habe ich über Wissenschaftlerinnen aus Canarias Radio gesprochen. Geschichte in der Welt gemacht, aber sie wurden ignoriert oder unter Rassismus gelitten.

Vous pouvez déjà m'entendre à l'émission de radio "El Alpende" de Canarias Radio La Autonómica. Cette semaine, j'ai parlé des femmes scientifiques de Canarias Radio. fait l'histoire dans le monde, mais ils ont été ignorés ou ont subi le racisme.

يمكنك سماعي في البرنامج الإذاعي. في هذا الأسبوع تحدثت عن نساء صنعن التاريخ في العالم ، لكن تم تجاهلهن أو عانين من العنصرية.

Is féidir leat éisteacht a dhéanamh orm cheana féin ar an seó raidió "El Alpende", ó Canarias Radio La Autonómica. Sa tseachtain seo labhair mé faoi eolaithe mná atá rom Canarias Radio. rinne siad stair ar fud an domhain, ach tugadh neamhaird dóibh nó d'fhulaing siad ciníochas.

Słyszysz mnie już w audycji "El Alpende" z Canarias Radio La Autonómica. W tym tygodniu rozmawiałem o kobietach-naukowcach, którzy z radia Canarias Radio. stworzyli historię na świecie, ale byli oni ignorowani lub cierpieli z powodu rasizmu.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

#ApuntaMiNombreVox

First they came for the socialists, and I did not speak out,
Because I was not a socialist.

Then they came for the trade unionists, and I did not speak out,
Because I was not a trade unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out,
Because I was not a Jew,

Then they came for me—and there was no one left to speak for me.

Martin Niemöller


Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.


Martin Niemöller



España ha dejado de ser un caso aislado, donde no existía una extrema-derecha manifiesta, si no más bien latente, a tener un partido que claramente está en contra de cualquier derecho social adquirido con mucho esfuerzo, como el del aborto o el de violencia de género, que además, consideran y llaman "ideología de género". 

Por eso, hoy más que nunca, les pido, que actúen contra las injusticias y,   si piensas que nada de lo que ocurre te puede afectar, lee en este poema

Spain has ceased to be an isolated case, where there was nomanifested  far right party , if not rather latent, to have a party that clearly is against any social right acquired with a great effort, such as abortion or violence  of gender, which they also consider and call "gender ideology."

Therefore, today more than ever, I ask you, to act against injustice and, if you think that nothing that happens can affect you, read in this poem.

Spanien ist kein Einzelfall mehr, in dem es eine rechtsextreme, wenn auch nicht latente rechtsextreme Partei gab, eine Partei zu haben, die eindeutig gegen soziales Recht verstößt, das mit großem Aufwand erlangt wird, wie Abtreibung oder Gewalt gegen Geschlechter Erwägen und nennen Sie "Gender-Ideologie".

Deshalb bitte ich Sie heute mehr denn je, gegen Ungerechtigkeit vorzugehen, und wenn Sie glauben, dass nichts, was passiert, Sie betreffen kann, lesen Sie in diesem Gedicht.

L’Espagne a cessé d’être un cas isolé, dans lequel il existait un parti d’extrême droite, sinon latent, manifestement opposé à un parti qui est clairement contraire à tout droit social acquis avec un effort considérable, tel que l’avortement ou la violence de genre. considérez et appelez "l'idéologie du genre".

C'est pourquoi, aujourd'hui plus que jamais, je vous demande d'agir contre l'injustice et, si vous pensez que rien de ce qui se passe ne peut vous toucher, lisez ce poème.

لقد توقفت إسبانيا عن كونها حالة معزولة ، حيث كان هناك حزب يميني متطرف بلا مانع ، إن لم يكن كامنًا إلى حد ما ، لكي يكون هناك حزب من الواضح أنه ضد أي حق اجتماعي يتم الحصول عليه بجهد كبير ، مثل الإجهاض أو العنف الجنسي ، النظر والاتصال "أيديولوجية الجنس".

لذلك ، اليوم ، أكثر من أي وقت مضى ، أطلب منكم ، العمل ضد الظلم ، وإذا كنت تعتقد أن أي شيء يحدث يمكن أن يؤثر عليك ، اقرأ في هذه القصيدة.

La Spagna ha cessato di essere un caso isolato, dove c'era un partito di estrema destra non identificato, se non piuttosto latente, per avere un partito chiaramente contrario a qualsiasi diritto sociale acquisito con un grande sforzo, come l'aborto o la violenza di genere, che anche loro considerare e chiamare "ideologia di genere".

Pertanto, oggi più che mai, ti chiedo di agire contro l'ingiustizia e, se pensi che nulla di ciò che accade possa influire su di te, leggi in questa poesia.
Spanyolország megszűnt az elszigetelt eset, ahol a nomanifested messze jobb párt volt, ha nem meglehetősen látens, hogy olyan pártot kapjon, amely nyilvánvalóan ellentétes minden olyan társadalmi joggal, amelyet nagy erőfeszítéssel szerzett, mint például az abortusz vagy a nemi erőszak. fontolja meg és hívja a „nemi ideológiát”.


Spanyolország megszűnt az elszigetelt eset, ahol a nomanifested messze jobb párt volt, ha nem meglehetősen látens, hogy olyan pártot kapjon, amely nyilvánvalóan ellentétes minden olyan társadalmi joggal, amelyet nagy erőfeszítéssel szerzett, mint például az abortusz vagy a nemi erőszak. fontolja meg és hívja a „nemi ideológiát”.

Ezért ma több, mint valaha, kérlek téged, hogy cselekedjetek az igazságtalanság ellen, és ha úgy gondolja, hogy semmi sem történik, ez befolyásolhatja Önt, olvassa el ezt a verset.

Hiszpania przestała być odosobnionym przypadkiem, w którym istniała niezamierzona partia skrajnie prawicowa, jeśli nie utajona, by mieć partię, która wyraźnie sprzeciwia się wszelkim prawom społecznym nabytym z wielkim wysiłkiem, takim jak aborcja lub przemoc ze względu na płeć, które również rozważ i nazwij "ideologię płci".

Dlatego dziś, bardziej niż kiedykolwiek, proszę was, abyście działali przeciwko niesprawiedliwości, a jeśli myślicie, że nic, co się nie dzieje, może na was wpłynąć, czytajcie w tym wierszu.

Spanje is niet langer een op zichzelf staand geval, waarbij er een niet-veroordeelde partij was die helemaal niet in de macht was, zo niet tamelijk latent, om een partij te hebben die duidelijk tegen elk verworven sociaal recht is, zoals abortus of gendergeweld. overweeg en noem "genderideologie."


Daarom vraag ik je vandaag meer dan ooit om op te treden tegen onrecht en, als je denkt dat niets dat gebeurt, invloed op je kan hebben, lees in dit gedicht.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"



domingo, 17 de febrero de 2019

La sequía provoca desplazamientos de población

La sequía de la India provoca una crisis migratoria, en este caso, de desplazados climáticos, que no pueden buscar una vida mejor

Drought in India causes a migration crisis, in this case, of climate displaced people, who can not seek a better life

Dürre in Indien verursacht in diesem Fall eine Migrationskrise von Menschen, die das Klima verlassen, und die kein besseres Leben suchen können

La sécheresse en Inde provoque une crise migratoire, dans ce cas, des personnes déplacées par le climat, qui ne peuvent pas chercher une vie meilleure

يسبب الجفاف في الهند أزمة هجرة ، في هذه الحالة ، من النازحين بسبب المناخ ، الذين لا يستطيعون البحث عن حياة أفضل

Is éard atá i dtriomach san India ná géarchéim imirce, sa chás seo, de dhaoine nach bhfuil díláithrithe ag an aeráid, nach féidir leo saol níos fearr a lorg

भारत में सूखा एक विस्थापित संकट का कारण बनता है, इस मामले में, जलवायु विस्थापित लोगों की, जो बेहतर जीवन की तलाश नहीं कर सकते हैं

La siccità in India causa una crisi migratoria, in questo caso, di sfollati climatici, che non possono cercare una vita migliore

Az aszály Indiában migrációs válságot okoz, ebben az esetben az éghajlatváltozás miatt elhagyott emberek, akik nem tudnak jobb életet keresni

Susze w Indiach powodują kryzys migracyjny, w tym przypadku ludzi przesiedlonych z klimatu, którzy nie mogą poszukiwać lepszego życia

La sequía arruina a la población incapaz de desplazarse en el cilma extremo de India


UNO REPORT
I8867EN.pdf


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

sábado, 16 de febrero de 2019

Los MENAs no lo tienen fácil

Así es la vida de un Menor Extranjero No Acompañado  en España. This is the life of an Unaccompanied Foreign Minor in Spain. Dies ist das Leben eines unbegleiteten auswärtigen Minderjährigen in Spanien. C'est la vie d'un mineur étranger non accompagné en Espagne. هذه هي حياة الأجنبي غير المصحوبين في إسبانياEz egy kíséret nélküli külföldi kisebbség élete Spanyolországban. Is é seo saol Mhion Eachtracha Neamh-chuimsithe sa Spáinn. Dette er livet for en udenlandsk minor i Spanien.


AUTOR: QUINO


Crónicas - 18 años y 1 día - RTVE.es
http://www.rtve.es/alacarta/videos/cronicas/cronicas-18-anos-1-dia/4974338/


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

Informe de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo

Aunque haya  personas que insisten en que muchos inmigrantes o refugiados viven entre nosotros, hay un 7 % menos

Although there are  people who insist  too much migrants or refugees live among us

Zwar gibt es Menschen, die zu viele Migranten oder Flüchtlinge unter uns leben

Bien que certaines personnes insistent trop pour que des migrants ou des réfugiés vivent parmi nous

على الرغم من وجود أناس يصرون على أن الكثير من المهاجرين أو اللاجئين يعيشون بيننا

Cé go bhfuil daoine ann a mhaireann go bhfuil iomarca imirceach nó dídeanaithe ina gcónaí inár measc

Αν και υπάρχουν άνθρωποι που επιμένουν ότι ζουν πολλοί μετανάστες ή πρόσφυγες μεταξύ μας

Chociaż są wśród nas ludzie, którzy domagają się zbyt wielu imigrantów lub uchodźców

Bár vannak olyanok, akik ragaszkodnak ahhoz, hogy a migránsok vagy a menekültek túl sokan éljenek köztünk

Sebbene ci siano persone che insistono troppo, migranti o rifugiati vivono tra noi

La Oficina Europea de Asilo presenta su informe anual en el Parlamento | Noticias | Parlamento Europeo

EASO says asylum requests down 10 percent in 2018 - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

viernes, 15 de febrero de 2019

No más muros

La experiecia hace pensar que no hay muro lo suficente alto que pare el flujo migratorio. Mientras la violencia y la pobreza no se solucione en origen, no dejarán de llegar migrantes

Experience suggests that there is no wall high enough to stop the migratory flow. As long as violence and poverty are not solved at source, migrants will not stop arriving

Die Erfahrung zeigt, dass es keine Mauer gibt, die hoch genug ist, um den Migrationsfluss zu stoppen. Solange Gewalt und Armut nicht an der Quelle gelöst werden, werden Migranten nicht aufhören zu kommen

L'expérience suggère qu'il n'y a pas de mur assez haut pour arrêter le flux migratoire. Tant que la violence et la pauvreté ne seront pas résolues à la source, les migrants n'arrêteront pas d'arriver

تشير التجربة إلى أنه لا يوجد جدار عالي بما فيه الكفاية لوقف تدفق المهاجرة. طالما لم يتم حل العنف والفقر عند المصدر ، لن يتوقف المهاجرون عن الوصول

L'esperienza suggerisce che non c'è un muro abbastanza alto da fermare il flusso migratorio. Finché la violenza e la povertà non saranno risolte alla fonte, i migranti non smetteranno di arrivare

A tapasztalatok azt mutatják, hogy nincs elég magas fal a migrációs áramlás megállításához. Amíg az erőszak és a szegénység nem oldódik meg a forrásból, a migránsok nem fognak megállni

अनुभव बताता है कि प्रवासी प्रवाह को रोकने के लिए पर्याप्त दीवार नहीं है। जब तक हिंसा और गरीबी को हल नहीं किया जाता, तब तक प्रवासियों का आना बंद नहीं होगा

Trump declara el estado de emergencia para construir el muro con México | Internacional | EL PAÍS

Trump Declares National Emergency to Build Border Wall - The New York Times

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

domingo, 10 de febrero de 2019

Una manifestación contra algunos derechos consagrados

Hoy, en Madrid, España, se celebrará una manifestación convocada por tres partidos. Dos de ellos tienen representación parlamentaria en el Parlamento español, y el tercero, en el Parlamento de Andalucía. Perfecto. La ciudadanía ejercerá el sagrado derecho constitucional a manifestarse.

Sin embargo, me preocupan dos cosas: el mensaje que quieren transmitir y que grupos de extrema-derecha se hayan sumadoa la convocatoria.  Porque hay argumentos que ponen los pelos de punta: atacan a la democracia, pero se presentan a las elecciones y convocan manifestaciones, atacan derechos civiles sagrados y que costaron mucho de lograr. 

Today, in Madrid, Spain, there will be a demonstration called by three parties. Two of them have parliamentary representation in the Spanish Parliament, and the third, in the Parliament of Andalusia. Perfect. Citizens will exercise the sacred constitutional right to demonstrate.

However, I am concerned about two things: the message they want to convey and that extreme-right groups have joined the call. Because there are arguments that make my hair stand on end: they attack democracy, but they stand for elections and call for demonstrations, they attack sacred civil rights and they cost a lot to achieve.


Heute wird in Madrid, Spanien, eine Demonstration von drei Parteien abgehalten. Zwei von ihnen haben eine parlamentarische Vertretung im spanischen Parlament und die dritte im andalusischen Parlament. Perfekt. Die Bürger werden das heilige verfassungsmäßige Demonstrationsrecht ausüben.

Ich bin jedoch besorgt über zwei Dinge: die Botschaft, die sie vermitteln möchten, und die Tatsache, dass sich rechtsextreme Gruppen dem Aufruf angeschlossen haben. Denn es gibt Argumente, die mein Haar zum Stehen bringen: Sie greifen die Demokratie an, aber sie stehen für Wahlen und rufen zu Demonstrationen auf, sie greifen heilige Bürgerrechte an und es kostet viel, sie zu erreichen.

Aujourd’hui, à Madrid, en Espagne, une manifestation sera convoquée par trois parties. Deux d’entre eux sont représentés au Parlement espagnol et le troisième au Parlement andalou. Parfait. Les citoyens exerceront le droit constitutionnel sacré de manifester.

Cependant, je suis préoccupé par deux choses: le message qu'ils veulent transmettre et le fait que des groupes d'extrême droite se sont joints à l'appel. Parce que certains arguments me font raser les cheveux: ils attaquent la démocratie, mais ils se présentent aux élections et appellent à des manifestations, ils attaquent les droits civils sacrés et leur réalisation est coûteuse.

اليوم ، في مدريد ، اسبانيا ، سيكون هناك مظاهرة دعا من قبل ثلاثة أطراف. اثنان منهم لهما تمثيل برلماني في البرلمان الإسباني ، والثالث ، في برلمان الأندلس. في احسن الاحوال. سوف يمارس المواطنون الحق الدستوري المقدس للتظاهر.

ومع ذلك ، أشعر بالقلق حيال أمرين: الرسالة التي يريدون إيصالها ، وأن الجماعات اليمينية المتطرفة قد انضمت إلى الدعوة. لأن هناك حججاً تجعل شعري يقف على طرفه: يهاجمون الديمقراطية ، لكنهم يقفون في طريق الانتخابات ويدعون إلى التظاهر ، ويهاجمون الحقوق المدنية المقدسة ويكلفون الكثير لتحقيقه.

Ma, Madridban, Spanyolországban három párt fog hívni. Ezek közül ketten parlamenti képviselettel rendelkeznek a spanyol parlamentben, a harmadik pedig az Andalúziai Parlamentben. Tökéletes. A polgárok gyakorolják a szent alkotmányos jogot, hogy bizonyítsák.

Azonban két dolgot aggasztok: az üzenetet, amelyet közvetíteni kívánnak, és hogy a szélsőjobboldali csoportok csatlakoztak a híváshoz. Mert vannak olyan érvek, amelyek a hajomat a végére állítják: támadják a demokráciát, de a választásokon állnak, és demonstrációkat kérnek, szent polgári jogokat támadnak, és sokat érnek el.

Oggi, a Madrid, in Spagna, ci sarà una manifestazione chiamata da tre parti. Due di loro hanno una rappresentanza parlamentare nel Parlamento spagnolo, e il terzo, nel Parlamento dell'Andalusia. Perfezionare. I cittadini eserciteranno il sacro diritto costituzionale di manifestare.

Tuttavia, sono preoccupato per due cose: il messaggio che vogliono trasmettere e che i gruppi di estrema destra hanno aderito alla chiamata. Perché ci sono argomenti che mi fanno rizzare i capelli: attaccano la democrazia, ma si candidano alle elezioni e invocano dimostrazioni, attaccano diritti civili sacri e costano molto per ottenere.


La derecha se da cita en Madrid este domingo para presionar a Sánchez y pedir elecciones | Política | Cadena SER

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

miércoles, 6 de febrero de 2019

"Diversidad, Inclusión , Visibilidad", Jesús Vidal




Me gustaría que escuchasen estos agradecimientos en la Gala de los Premios Goya. Este actor español es una persona con discapacidad física, en su caso, es ciego de un ojo y en el otro, sólo tiene un 10% de visión. Ojalá la pwlícula "Campeones" pueda ser proyectada en todos los centros educativos. 

I would like you to listen to these acknowledgments at the Goya Awards Gala. This Spanish actor is a person with physical disability, in his case, he is blind in one eye and in the other, he only has a 10% vision. Hopefully " Campeones "     ("Champions") film can be screened in all schools.

Ich möchte, dass Sie diese Anerkennung bei der Goya Awards Gala hören. Dieser spanische Schauspieler ist eine Person mit körperlicher Behinderung, in seinem Fall ist er auf einem Auge blind und auf dem anderen hat er nur eine Vision von 10%. Hoffentlich kann "Campeones" ("Sieger") in allen Schulen gezeigt werden.

J'aimerais que vous écoutiez ces remerciements lors du gala des prix Goya. Cet acteur espagnol est une personne handicapée physique, dans son cas, il est aveugle d'un œil et dans l'autre, il n'a qu'une vision de 10%. Espérons que le film "Campeones" ("Champions") puisse être projeté dans toutes les écoles.

أود منك أن تستمع إلى هذه الإقرارات في حفل جوائز غويا. هذا الممثل الإسباني هو شخص لديه إعاقة جسدية ، وفي حالته ، يكون أعمى في عين واحدة وفي الآخر ، لديه رؤية 10٪ فقط. أتمنى أن يتم عرض الأبطال في جميع المدارس.


Szeretném, ha meghallgatná ezeket a nyugtákat a Goya Awards gálán. Ez a spanyol színész egy fizikai fogyatékossággal élő személy, az ő esetére az egyik szemében vak és a másikban csak 10% -os látomása van. Bárcsak a bajnokokat minden iskolában megvizsgálják.

Ba mhaith liom éisteacht leis na admhálacha seo ag Gradaim Gradaim Goya. Is é an t-aisteoir Spáinnis seo ná duine atá faoi mhíchumas fisiceach, ina chás, tá sé dall i gceann súl agus sa cheann eile, níl ach 10% aige. Is mian liom go mbeidh na Seaimpíní á scrúdú i ngach scoil.


Campeones - Piden que se vea en todos los colegios españoles

Campeones (2018) - FilmAffinity

Campeones (2018) - IMDb (ENGLISH)


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

domingo, 3 de febrero de 2019

Ellxs también denuncian las injusticias

Mención especial a todas aquellas personas que deciden protestar  contra una injusticia. Un grupo de intelectuales israelíes han denunciado la expulsión de refugiados de Israel

Special mention to all those people who decide to protest against an injustice. A group of Israeli intellectuals have denounced the expulsion of refugees from Israel

Besondere Erwähnung all jener Menschen, die sich entschließen, gegen eine Ungerechtigkeit zu protestieren. Eine Gruppe israelischer Intellektueller hat die Ausweisung von Flüchtlingen aus Israel angeprangert

Mention spéciale à toutes les personnes qui décident de protester contre une injustice. Un groupe d'intellectuels israéliens ont dénoncé l'expulsion de réfugiés d'Israël

تنويه خاص لجميع هؤلاء الناس الذين يقررون الاحتجاج على الظلم. نددت مجموعة من المثقفين الإسرائيليين بطرد اللاجئين من إسرائيل

Menzione speciale a tutte quelle persone che decidono di protestare contro un'ingiustizia. Un gruppo di intellettuali israeliani ha denunciato l'espulsione di rifugiati da Israele


אזכור מיוחד לכל אותם אנשים המחליטים למחות נגד עוול. קבוצת אינטלקטואלים ישראלים גינו את גירוש הפליטים מישראל


Intelectuales de Israel, pro inmigrantes - Mundo - ANSA Latina

Israeli intellectuals decry the expulsion of asylum seekers - InfoMigrants


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

Documental sobre Gaza.

Este es el documental que nadie quiere proyectar. Advierto que las imagenes mostradas pueden herir su sensibilidad. Espero que sirva para hacer un reflexión crítica sobre la situación de Gaza

This is the documentary that nobody wants to project. I notice that the images shown can hurt your sensitivity. I hope it serves as a critical reflection on the situation in Gaza

Dies ist die Dokumentation, die niemand projizieren möchte. Ich stelle fest, dass die gezeigten Bilder Ihre Empfindlichkeit beeinträchtigen können. Ich hoffe, dass dies eine kritische Reflexion der Situation in Gaza darstellt

C'est le documentaire que personne ne veut projeter. Je remarque que les images présentées peuvent nuire à votre sensibilité. J'espère que cela servira de réflexion critique sur la situation à Gaza

هذا هو الفيلم الوثائقي الذي لا يريد أحد أن يعرضه. ألاحظ أن الصور المعروضة يمكن أن تؤذي حساسيتك. آمل أن يكون بمثابة تفكير نقدي حول الوضع في غزة

Seo an clár faisnéise nach mian le duine ar bith a thionscnamh. Tugaim faoi deara gur féidir leis na híomhánna a thaispeántar a ghortú do íogaireacht Tá súil agam go bhfreastalaíonn sé mar léiriú criticiúil ar an staid i nGaza

Questo è il documentario che nessuno vuole proiettare. Ho notato che le immagini mostrate possono danneggiare la tua sensibilità. Spero che serva da riflessione critica sulla situazione a Gaza


'Gaza. Una mirada a los ojos de la barbarie' - Público

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

Hay que votar contra la intolerancia

Me provoca una desazón enorme que un alcalde tuviera que dimitir por la presión de unos intolerantes. en 2015, la extrema-derecha alemana se cobró una víctima. ¿Seguremos cediendo? Creo que la mejor manera de hacerles frente es ir a votar masivamente en mayo 

It causes me enormous unease that a mayor had to resign under the pressure of intolerant people. in 2015, the German extreme-right claimed a victim. Let's keep giving in? I think the best way to deal with them is to go vote massively in May

Es beunruhigt mich enorm, dass ein Bürgermeister unter dem Druck intoleranter Menschen zurücktreten musste. 2015 hat die deutsche rechtsextreme ein opfer gefordert. Lass uns weiter nachgeben? Ich denke, der beste Weg, um mit ihnen umzugehen, ist, im Mai massiv abzustimmen

Cela me cause un malaise énorme de voir un maire démissionner sous la pression d'intolérants. en 2015, l'extrême droite allemande a fait une victime. Continuons à céder? Je pense que la meilleure façon de traiter avec eux est d’aller voter massivement en mai

إنه يسبب لي الكثير من القلق من أن رئيس البلدية اضطر إلى الاستقالة تحت ضغط من الناس غير المتسامحين. في عام 2015 ، ادعى اليمين المتطرف الألماني ضحية. دعونا نستمر في الاستسلام؟ أعتقد أن أفضل طريقة للتعامل معهم هي التصويت على نطاق واسع في مايو

Jeg er meget stor, og du er en Bürgermeister undtagen dem Druck intoleranter Menschen zurücktreten musste. 2015 hat dør deutsche rechtsextreme ein opfer gefordert. Lass uns weiter nachgeben? Ich denke, der bedste Weg, om mit ihnen omzugehen, ist, im Mai massiv abzustimmen

Ez óriási nyugtalanságot okoz számomra, hogy a polgármesternek az intoleráns emberek nyomása alatt kellett lemondania. 2015-ben a német szélsőjobboldal áldozatot követelt. Tartsuk tovább? Úgy gondolom, hogy a legjobb módja annak, hogy velük megbirkózzunk, májusban hatalmas szavazásra kerüljön

Bardzo mnie to niepokoi, że burmistrz musiał zrezygnować pod presją nietolerancji. w 2015 r. niemiecka skrajna prawica zażądała ofiary. Poddajmy się? Myślę, że najlepszym sposobem, aby sobie z nimi poradzić, jest masowe głosowanie w maju


La herida que no cierra en el Este alemán | Internacional | EL PAÍS

German Mayor Markus Nierth resigns over NPD protest fears - BBC News

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"

viernes, 1 de febrero de 2019

El boicot no es nada educativo

¿Por qué no dejan ver esa realidad? Creo que tener la información desde varios puntos de vista es vital. De nuevo, estoy en contra del boicot. 

Why do not they let see that reality? I believe that having information from various points of view is vital. Again, I am against the boycott.

Warum lassen sie diese Realität nicht sehen? Ich glaube, dass Informationen aus verschiedenen Blickwinkeln von entscheidender Bedeutung sind. Wieder bin ich gegen den Boykott.

Pourquoi ne laissent-ils pas voir cette réalité? Je pense qu’il est essentiel de disposer d’informations provenant de différents points de vue. Encore une fois, je suis contre le boycott.

لماذا لا يرون هذا الواقع؟ أعتقد أن وجود معلومات من وجهات نظر مختلفة أمر حيوي. مرة أخرى ، أنا ضد المقاطعة.

Cén fáth nach lig siad an réaltacht sin a fheiceáil? Creidim go bhfuil faisnéis ríthábhachtach ó thaobh tuairimí éagsúla. Arís, tá mé i gcoinne an bhócait.

למה הם לא נותנים לראות את המציאות הזאת? אני מאמין שיש מידע ממקורות שונים הוא חיוני. שוב, אני נגד החרם.


Para informarse, recomiendo visiten las páginas:
B'Tselem בצלם : es una ONG israelí que denuncia los estragos de la ocupación 
Breaking the Silence : ONG israelí formada por militares israelíes en la reserva. Su misión es sensibilizar sobre las acciones del ejército israelí 
American Friends of the Parents Circle - Families Forum : padres y madres de ambas comunidades que prefieren dejar sus rencores , después de perder a sus hijxs, en el conflicto, hacen sensibilización en eventos y centros escolares

For information, I recommend visiting the pages:
B'Tselem בצלם: is an Israeli NGO that denounces the ravages of the occupation
Breaking the Silence: Israeli NGO formed by the Israeli military in the reserve. Its mission is to raise awareness about the actions of the Israeli army
American Friends of the Parents Circle - Families Forum: Fathers and mothers of both communities who prefer to leave their grudges, after losing their children, in the conflict, raise awareness in events and schools


El Arzobispado de Madrid prohíbe a una parroquia proyectar el documental 'Gaza' tras las protestas de la comunidad judía

Screening Ban, Anti-Semitism Accusations Cast Shadow Over Spain's Goya Awards | Hollywood Reporter


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"