martes, 29 de noviembre de 2016

Cuidado como hablamos a los niños



http://www.huffingtonpost.es/2016/08/30/hablar-ninos_n_11773696.html
http://www.huffingtonpost.com/entry/eye-opening-video-will-make-adults-reconsider-the-way-they-talk-to-children_us_57b36f62e4b0edfa80d9ddcc

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
http://www.huffingtonpost.es
http://www.huffingtonpost.com
Atlanta Speech School
https://www.youtube.com/channel/UCm_Ax9AOKYvw1C6SnwzHDGg
 

Haciendo reir, pese a todo


¿Cómo hacer reir a niños traumatizados por la guerra? En Gaza, estos payasos lo intentan.

How to make children traumatized by war? In Gaza, these clowns try it.


Wie kann man Kinder durch den Krieg traumatisieren? In Gaza versuchen diese Clowns es.


Comment rendre les enfants traumatisés par la guerre? À Gaza, ces clowns l'essaient.


كيفية جعل الأطفال المصابين بصدمات نفسية من جراء الحرب؟ في غزة، هذه المهرجين تحاول.


Hogyan, hogy a gyerekek által traumatizált háború? Gázában, ezek a bohócok próbálni.


Πώς να κάνει τα παιδιά τραυματισμένη από τον πόλεμο; Στη Γάζα, αυτοί οι κλόουν να το δοκιμάσετε.

איך לגרום לילדים טראומה במלחמה? בעזה, הליצנים האלה לנסות את זה.

 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
AJ+ 

lunes, 28 de noviembre de 2016

Marshall contra el bullying

 







Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
http://www.srperro.com 
Heartwarming Animals
https://www.youtube.com/channel/UCe53O4iwWe-IpKpqEaJYrnw
Erin Wides
https://www.youtube.com/channel/UCzhuddlizMPsW4VNB5Dg-jw

Los estragos de la limpieza étnica

El censo realizado en Bonia-Herzegovina ha demostrado el daño que causó la limpieza étnica provocada por la guerra de los 90s

The census carried out in Bosnia-Herzegovina has shown the damage caused by the ethnic cleansing caused by the war of the 90s

Die Volkszählung, die in Bosnien-Herzegowina durchgeführt wurde, hat den Schaden gezeigt, der durch die ethnische Säuberung verursacht wurde, die durch den Krieg der 90er Jahre verursacht wurde

Le recensement effectué en Bosnie-Herzégovine a montré les dommages causés par le nettoyage ethnique causé par la guerre des années 90
 
90s أجري في بونيا الهرسك التطهير العرقي من الأضرار الناجمة عن الحرب لل
 
Popis izvršiti u Bosni i Hercegovini pokazala je šteta uzrokovana etničkog čišćenja uzrokovane rata 90-ih godina

Попис спроведена у Босни и Херцеговини је показала штету изазвану етничким чишћењем изазване ратом 90-их

Popis stanovništva provodi u Bosni i Hercegovini pokazala štete uzrokovane etničkog čišćenja uzrokovane rata 90-ih godina




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
https://globalvoices.org/

La vida de una refugiada siria

La historia de esta poetisa sirio-palestina, refugiada en Argelia, demuestra que muchos , de los que huyen de la guerra, sólo quieren una vida pacífica
The story of this Syrian-Palestinian poet, refugee in Algeria, shows that many, who flee from war, only want a peaceful life
Die Geschichte dieses syrisch-palästinensischen Dichter, Flüchtling in Algerien, zeigt, dass viele, die aus dem Krieg fliehen, nur ein friedliches Leben wollen

 
L'histoire de ce poète syrien-palestinien réfugié en Algérie montre que beaucoup de ceux qui fuient la guerre ne veulent qu'une vie paisible

تاريخ هذا الشاعر للاجئين السوريين والفلسطينيين الجزائر يظهر أن العديد من أولئك الذين يفرون من الحرب ويريدون حياة سلمية


Tarina Tämän Syyrian-Palestiinan runoilija, pakolainen Algeriassa, osoittaa, että monet, jotka pakenevat sotaa, vain haluavat rauhallisen elämän


A történet a szíriai-palesztin költő, a menekültek Algériában, azt mutatja, hogy sok, akik menekülnek a háború, csak szeretnének egy nyugodt életet


История этого сирийско-палестинский поэт, беженцев в Алжире, показывает, что многие, кто бежит от войны, только хотят мирной жизни

 
Historien om denne syrisk-palæstinensiske digter, flygtning i Algeriet, viser, at mange, der flygter fra krig, kun vil have et fredeligt liv




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
https://globalvoices.org/

domingo, 27 de noviembre de 2016

El daño de las etiquetas


 


El otro día, durante una actividad en un instituto, me dí cuenta del daño que puede hacer los prejuicios, las etiquetas. Imagínen si, cada vez que reciben una visita, les dicen a los alumnos "no estamos obligados a aguantarlos" , independientemente del comportamiento, puede haber algún problema personal. Tuve la sensación de que si siempre les decimos eso, eso es lo único que pensarán de sí mism@s

The other day, during an activity in a high school, I realized the damage it can do prejudices, labels. Imagine if, each time they receive a visit, they tell the students "we are not obliged to put up with you", regardless of the behavior, there may be some personal problem. I had the feeling that if we always tell them that, that is the only thing they will think about themselves.


Der andere Tag, während einer Tätigkeit in einer High School, erkannte ich den Schaden, den sie Vorurteile, Etiketten tun kann. Stellen Sie sich vor, wenn sie jedes Mal, wenn sie einen Besuch erhalten, den Schülern erklären, dass "wir nicht verpflichtet sind, mit Ihnen aufzutreten", ungeachtet des Verhaltens, kann es ein persönliches Problem geben. Ich hatte das Gefühl, dass, wenn wir ihnen immer sagen, dass, das ist das einzige, was sie von sich denken.

L'autre jour, au cours d'une activité dans un lycée, j'ai réalisé les dégâts, il peut faire des préjugés, des étiquettes. Imaginez si, chaque fois qu'ils reçoivent une visite, ils disent aux élèves «nous ne sommes pas obligés de vous supporter», quel que soit le comportement, il peut y avoir un problème personnel. J'ai eu le sentiment que si nous leur disions toujours cela, c'est la seule chose qu'ils pensent d'eux-mêmes.


اليوم الآخر أثناء النشاط في المدرسة الثانوية، أدركت الضرر الذي يمكن القيام به الأحكام المسبقة والعلامات. تخيل لو كل مرة تتلقى فيها الزيارة، ويقول الطلاب: "نحن لسنا ملزمين دعمكم،" بغض النظر عن السلوك، قد يكون هناك مشكلة شخصية. شعرت أنه إذا كنا نقول دائما هذا هو الشيء الوحيد الذي يفكرون في أنفسهم.

An lá eile, le linn gníomhaíochta i scoil ard, thuig mé an damáiste is féidir é a dhéanamh claontachtaí, lipéid. Samhlaigh más rud é, gach uair a fhaigheann siad cuairt, inis siad an mac léinn "níl aon dualgas againn a chur suas le leat", beag beann ar an iompar, d'fhéadfadh go mbeadh roinnt fhadhb phearsanta. Bhí mé an mothú go má táimid insint i gcónaí dóibh, is é sin an rud amháin a bheidh siad smaoineamh ar iad féin.


L'altro giorno, durante un'attività in un liceo, mi sono reso conto del danno che può fare pregiudizi, etichette. Immaginate se, ogni volta che ricevono una visita, raccontano gli studenti "non siamo obbligati a mettere in su con voi", a prescindere dal comportamento, ci può essere qualche problema personale. Ho avuto la sensazione che, se diciamo sempre loro che, questa è l'unica cosa che si pensare a se stessi.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
Consejo Nacional del Pueblo Gitano

Super Plastic 

Sin limitaciones, mejor




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
FundacionONCE
https://www.youtube.com/channel/UCb7gnlgjvigyhFztWb0CKSQ

sábado, 26 de noviembre de 2016

Baréin lucha contra los estereotipos



Transcripción en español
https://es.globalvoices.org/2016/11/26/un-mannequin-challenge-bareini-lucha-contra-los-estereotipos-del-pais/

Transcription in English
https://globalvoices.org/2016/11/24/a-bahraini-mannequin-challenge-tackles-the-countrys-stereotypes/

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
https://globalvoices.org/

Cuidado con las etiquetas




Cuidado con los prejuicios. Al mismo tiempo que juzgamos, nos ponemos etiquetas a nosotros mismos

Beware of prejudices. At the same time we judge, we label ourselves


Hüten Sie sich vor Vorurteilen. Gleichzeitig beurteilen wir uns selbst


Méfiez-vous des préjugés. En même temps nous jugeons, nous nous étiquetons


حذار من الأحكام المسبقة. في الوقت نفسه نعتقد أننا التسمية


Pas op voor vooroordelen. Tegelijkertijd we oordelen, we label onszelf


Vigyázni kell, mert az előítéletek. Ugyanakkor ítéljük, névvel illetjük magunkat


Strzeż się uprzedzeń. Jednocześnie sądzimy, możemy oznaczyć siebie

 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
Warketing Sergio I. Gajardo Ugás
https://www.youtube.com/channel/UCUteq5sBuN4Mz6mqgMKGvAg

viernes, 25 de noviembre de 2016

¡DENÚNCIA!



25 de noviembre Día Internacional para la Eliminación de la Violencia de Género
 
November 25. Internacional Day for the Elimination of Violence against Women

25. November Internacional Day für die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen


25 novembre. Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


25 نوفمبر. اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة


 25. marraskuuta Internacional päivä poistamista naisiin kohdistuvaa väkivaltaa

خواتین کے خلاف تشدد کے خاتمے کے لئے نومبر 25. انٹرنیشنل ڈے

Lá Idirnáisiúnta an 25 Samhain chun a Dhíothú Foréigean in aghaidh na mban


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
Ministerio Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad
https://www.youtube.com/channel/UCcXqGTblo8rqS_Ros9jFZ4w

No comment



25 de noviembre Día Internacional para la Eliminación de la Violencia de Género
 
November 25. Internacional Day for the Elimination of Violence against Women

25. November Internacional Day für die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen


25 novembre. Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


25 نوفمبر. اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة


 25. marraskuuta Internacional päivä poistamista naisiin kohdistuvaa väkivaltaa

خواتین کے خلاف تشدد کے خاتمے کے لئے نومبر 25. انٹرنیشنل ڈے

Lá Idirnáisiúnta an 25 Samhain chun a Dhíothú Foréigean in aghaidh na mban


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
PADYLLA
https://www.facebook.com/padylla/?fref=ts





jueves, 24 de noviembre de 2016

El Sahara antes y ahora

Esta es la situación de los saharauis, 41 años después de la descolonización española y la anexión marroquí

This is the situation of the Saharawis, 41 years after the Spanish decolonization and the Moroccan annexation

Dies ist die Situation der Saharawis, 41 Jahre nach der spanischen Entkolonialisierung und der marokkanischen Annexion


C'est la situation des Sahraouis, 41 ans après la décolonisation espagnole et l'annexion marocaine

هذا هو الوضع الصحراويين، بعد 41 عاما من الاستعمار الإسباني وضم المغربي


Questa è la situazione dei Saharawi, 41 anni dopo la decolonizzazione spagnola e l'annessione del Marocco


Αυτή είναι η κατάσταση των κατοίκους της Σαχάρας, 41 χρόνια μετά την ισπανική αποαποικιοποίηση και του Μαρόκου προσάρτηση

https://www.theguardian.com/global-development/video/2016/nov/24/western-saharan-refugee-women-use-film-in-liberation-struggle-video?CMP=share_btn_fb

https://www.theguardian.com/global-development/gallery/2015/nov/21/desert-schools-sahrawi-refugee-camps-morocco-western-sahara-in-pictures

https://www.theguardian.com/world/2015/jan/06/morocco-western-sahara-referendum-delay

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
https://www.theguardian.com

No te desanimes. Sigue intentándolo




Saca provecho de todos tus recursos. No hagas caso de las burlas. Take advantage of all your resources. Ignore the teasing. Nutzen Sie alle Ihre Ressourcen. Ignorieren Sie die necken. Profitez de toutes vos ressources. Ignorer les taquineriesتتمتع جميع الموارد الخاصة بك. تجاهل إغاظة. Profiteer van al uw resources. Negeer de plagen. Hyödynnä kaikki resurssit. Ohita kiusanteko. Bain tairbhe as gach do chuid acmhainní. Ná bac leis an spochadh

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Nada como el deporte inclusivo

Este boxeador intenta alejar a los jóvenes del odio y de la jihad. This boxer tries to alienate young people from hatred and jihad. Dieser Boxer versucht, junge Menschen aus Hass und Dschihad zu entfremden. Ce boxeur essaie d'aliéner les jeunes de la haine et du jihad.  هذا الملاكم يحاول تنفير الشباب من الكراهية والجهاد. Ez boxer megpróbálja elidegeníteni fiatalok gyűlölet és a dzsihád. Deze boxer probeert jongeren vervreemden van haat en jihad.Questo boxer cerca di allontanare i giovani da odio e jihad

 




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

miércoles, 23 de noviembre de 2016

¿Aún no les creen?




Nada como una experiencia contada por sus protagonistas: unos niños sirios que viven como refugiados en Líbano y Jordania

Nothing like an experience told by its protagonists: Syrian children who live as refugees in Lebanon and Jordan

 
Nichts wie eine Erfahrung von seinen Protagonisten erzählt: Syrische Kinder, die als Flüchtlinge im Libanon und Jordanien leben

 
Rien de tel qu'une expérience racontée par ses protagonistes: les enfants syriens qui vivent comme réfugiés au Liban et en Jordanie

شيء مثل تجربة تتناقله أبطاله: الأطفال السوريين الذين يعيشون كلاجئين في لبنان والأردن


Nincs jobb, mint egy élmény mondta főszereplők: szíriai élő gyerekek menekültként Libanonban és Jordániában

 
Ní dhéanfaidh aon ní cosúil le taithí a dúirt ag a protagonists: páistí Siria a bhfuil cónaí orthu mar dhídeanaithe sa Liobáin agus an Iordáin


Er gaat niets boven een ervaring verteld door haar protagonisten: Syrische kinderen die als vluchtelingen in Libanon en Jordanië wonen

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
World Vision España 
https://www.youtube.com/channel/UCxGb_j9iZ8qNk5bNn5wOq7w

martes, 22 de noviembre de 2016

Voluntariado perruno


Voluntariado hospitalario con perros. Ayuda mucho a la recuperación de los pacientes. Especialmente si son niños

Hospital volunteering with dogs. It helps a lot to recover patients. Especially if they are children


Krankenhaus Freiwilligenarbeit mit Hunden. Es hilft viel, um Patienten zu erholen. Vor allem, wenn sie Kinder sind
Hôpital de bénévolat avec des chiens. Il aide beaucoup à récupérer les patients. Surtout si ce sont des enfant

المتطوعين في المستشفى مع الكلاب. أنها تساعد كثيرا في استعادة المرضى. لا سيما إذا كانت الطفل


Больница добровольчество с собаками. Это очень помогает для восстановления пациентов. Особенно, если они являются детьми

obair dheonach Ospidéal le madraí. Cabhraíonn sé a lán d'othair a ghnóthú. Go háirithe má tá siad leanaí


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
TAACTAC
https://www.youtube.com/channel/UCxmgeurNe1UklJ9EQREzu_w 

lunes, 21 de noviembre de 2016

¿Y ustedes?




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
ACNUR Comité español
https://www.youtube.com/channel/UCQ9thdoOecPNNxolmwcSG0g

Seamos agradecidos



Mientras, en España,  se quejan por tener muchos deberes, en Siria no pueden, ni siquiera, ir al colegio

While in Spain, they complain about having many duties, in Syria they can not even go to school


Während in Spanien, beklagen sie über mit vielen Aufgaben, in Syrien können sie nicht einmal zur Schule gehen

En Espagne, ils se plaignent d'avoir de nombreux devoirs, en Syrie ils ne peuvent même pas aller à l'école

في إسبانيا، يشتكون من وجود العديد من الواجبات وسوريا لا يمكن حتى الذهاب إلى المدرسة

Cé gur sa Spáinn, gearán a dhéanamh orthu faoi a bhfuil go leor dualgais, sa tSiria nach féidir leo fiú dul ar scoil


Terwijl in Spanje, ze klagen over het hebben van vele plichten, in Syrië kunnen ze niet eens naar school

Míg Spanyolországban, panaszkodnak, amelyek sok feladatokat, Szíriában sem tudnak iskolába menni


 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

SavetheChildren 
https://www.youtube.com/channel/UC7RCGWVd4j_WxIGalDkVi0w

Cuando todas las partes se escuchan...

Debate muy interesante entre padres, profesores y jóvenes. Very interesting debate between parents, teachers and young people. Sehr interessante Diskussion zwischen Eltern, Lehrern und Jugendlichen. Un débat très intéressant entre parents, enseignants et jeunes. نقاش مثيرة للاهتمام للغاية بين أولياء الأمور والمعلمين والشباب. Molto interessante dibattito tra genitori, insegnanti e giovani. Πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση μεταξύ των γονέων, των εκπαιδευτικών και των νέων.  דיון מעניין מאוד בין הורים, מורים צעירים


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

La "generación perdida" siria

Se da por hecho que la guerra de Siria , y la posterior crisis de los refugiados, han convertido a los niños en una "generación perdida"

It is assumed that the Syrian war and the subsequent refugee crisis have made children into a "lost generation"


Es wird angenommen, dass der syrische Krieg und die anschließende Flüchtlingskrise die Kinder zu einer "verlorenen Generation" gemacht haben

Il est supposé que la guerre syrienne et la crise subséquente des réfugiés ont fait des enfants une "génération perdue"
ومن المفترض أن الحرب السورية وأزمة اللاجئين اللاحقة جعلت الأطفال "جيل ضائع"


Feltételezzük, hogy a szíriai háború és az azt követő menekült válság tettek a gyerekek egy "elveszett nemzedék"


Предполагается, что сирийская война и последующий кризис беженцев приняли детей в "потерянного поколения"



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
www.elpais.com 
https://news.vice.com

sábado, 19 de noviembre de 2016

Se merece más de un premio



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
El Huffington Post
https://www.youtube.com/channel/UCTJXx9onKH6g4cWHS9pLqsQ

Cuidar la higiene salva vidas



19 de noviembre. Día Mundial del Retrete.Por la concienciación de la importancia del acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento

November 19. World Toilet Day. Awareness of the importance of sustainable access to safe drinking water and basic sanitation services

19. November. Welt-WC-Tag. Bewusstsein für die Bedeutung eines nachhaltigen Zugangs zu sicherem Trinkwasser und grundlegenden sanitären Dienstleistungen

19 novembre. Journée mondiale de la toilette. Reconnaissance de l'importance de l'accès durable à l'eau potable et aux services d'assainissement de base


 نوفمبر. اليوم العالمي للحمام. تقديرا لأهمية الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية


19. Samhain Lá Leithris Domhanda. Feasacht ar an tábhacht a bhaineann le rochtain inbhuanaithe ar uisce óil sábháilte agus ar sheirbhísí ar shláintíocht bhunúsac


19 नवंबर विश्व शौचालय दिवस। सुरक्षित पेयजल और स्वच्छता बुनियादी सेवाओं के लिए स्थायी उपयोग के महत्व के बारे में जागरूकता

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
Sesame Street International Social Impact

https://www.youtube.com/channel/UCR_GYJ9ssHTTVW9hiunEWvg

Todos somos iguales




Precioso anuncio. Al final, todos somos más iguales de lo que queremos reconocer. Beautiful ad. In the end, we are all more equal than we want to recognize. Schöne Anzeige. Am Ende sind wir alle gleicher als wir erkennen wollen. Belle annonce. En fin de compte, nous sommes tous plus égaux que nous voulons reconnaître.  إعلان جميل. في نهاية المطاف، ونحن جميعا متساوون كما نريد الاعتراف. ad Álainn. Sa deireadh, tá muid go léir níos cothroime ná mar ba mhaith linn aitheantas a thabhairt. Gyönyörű ad. A végén mindannyian egyenlőbbek akarjuk felismerni. מודעה יפה. בסופו של דבר, כולנו שווים יותר ממה שאנחנו רוצים להכיר


 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
http://www.huffingtonpost.com
TV Commercials 
https://www.youtube.com/channel/UCWWj_x-_hpZSxJ1Buq9T6OQ 

 

viernes, 18 de noviembre de 2016

Cuando los niños te devuelven a la realidad


 


 









 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
UNICEF


jueves, 17 de noviembre de 2016

La amistad intercultural



La amistad intercultural fomenta la empatía, el respeto hacia las diferencias. conocer otras formas de vida, por ejemplo, idiomas, folclore, gastronomías, religiones. 
 
Intercultural friendship promotes empathy, respect for differences. other ways of life, for example, languages, folklore, gastronomy, religions.

Interkulturelle Freundschaft fördert Einfühlungsvermögen, Respekt vor Unterschieden. Andere Lebensformen, zB Sprachen, Folklore, Gastronomie, Religionen.


L'amitié interculturelle favorise l'empathie, le respect des différences. Autres modes de vie, par exemple les langues, le folklore, la gastronomie, les religions.


الصداقة بين الثقافات يعزز التعاطف، واحترام الاختلافات. طرق أخرى للحياة، مثل اللغات والفنون الشعبية، فن الطهو والأديان.


Interkulturális barátság elősegíti az empátia, a különbségek tiszteletben tartása. más módon az élet, például nyelv, folklór, gasztronómia, vallás.


ידידות בין תרבותית מקדמת אמפתיה, כבוד הבדלים. דרכים אחרות של חיים, למשל, שפות, פולקלור, גסטרונומיה, דתות.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE: 
Charles M. Schulz Museum
https://www.facebook.com/schulzmuseum/?fref=ts

No a los prejuicios

 

 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

Solidaridad entre los pobres

Los que menos tienen son, a veces, los que más dan. Those who have less are, sometimes, those who give more. Diejenigen, die weniger haben, sind manchmal diejenigen, die mehr geben. Ceux qui ont moins sont, parfois, ceux qui donnent plus.  الذين لديهم أقل في بعض الأحيان أولئك الذين يقدمون أكثر. Azok, akik kevésbé vannak, néha azok, akik nagyobb. Όσοι έχουν λιγότερο είναι, μερικές φορές, εκείνοι που δίνουν περισσότερα. Daha az olanları bazen daha fazla veren.
 
 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
www.elpais.com 
http://www.middleeasteye.net



Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...