sábado, 26 de noviembre de 2022

Migrantes en exclusión social

Cuando todo falla, un edificio en ruinas o la calle es la casa de las personas en situación de exclusión social. No se trata de regalarles nada. Ya he comentado que la exclusión social es muy difícil de solucionar, porque hay que investigar cada caso, no todo el mundo tiene el mismo grado de pobreza...


When all else fails, a building in ruins or the street is the home of people in a situation of social exclusion. It's not about giving them anything. I have already commented that social exclusion is very difficult to solve, because each case must be investigated, not everyone has the same degree of poverty...


Wenn alle Stricke reißen, ist eine Hausruine oder die Straße das Zuhause von Menschen in sozialer Ausgrenzung. Es geht nicht darum, ihnen etwas zu geben. Ich habe bereits angemerkt, dass soziale Ausgrenzung sehr schwer zu lösen ist, weil jeder Fall untersucht werden muss, nicht jeder hat den gleichen Grad an Armut...


Quand tout le reste échoue, un immeuble en ruine ou la rue abritent des personnes en situation d'exclusion sociale. Il ne s'agit pas de leur donner quoi que ce soit. J'ai déjà fait remarquer que l'exclusion sociale est très difficile à résoudre, car chaque cas doit être étudié, tout le monde n'a pas le même degré de pauvreté...


عندما يفشل كل شيء آخر ، فإن المبنى المدمر أو الشارع هو منزل الأشخاص في حالة من الإقصاء الاجتماعي. لا يتعلق الأمر بمنحهم أي شيء. لقد سبق أن علقت بأن الاستبعاد الاجتماعي صعب الحل للغاية ، لأنه يجب التحقيق في كل حالة ، فليس كل شخص يعاني من نفس الدرجة من الفقر ...


모든 것이 실패했을 때, 폐허가 된 건물이나 거리는 사회적으로 배제된 상황에 처한 사람들의 집이다. 그들에게 무엇을 주는 것이 아닙니다. 사회적 배제는 해결하기가 매우 어렵다고 언급한 바 있습니다. 왜냐하면 모든 사람이 같은 정도의 빈곤을 겪는 것은 아니기 때문에 각각의 사례를 조사해야 하기 때문입니다...


Ha minden más nem sikerül, egy romokban heverő épület vagy az utca a társadalmi kirekesztettségben élő emberek otthona. Nem arról van szó, hogy bármit is adjunk nekik. Azt már megjegyeztem, hogy a társadalmi kirekesztést nagyon nehéz megoldani, mert minden esetet ki kell vizsgálni, nem mindenki egyforma szegénységi foka...


Ni fɛn tɔw bɛɛ ma ɲɛ, boon min tiɲɛna walima nbɛda la, o ye mɔgɔw ka so ye minnu bɛ sigida la. A tɛ foyi di u ma. N y’a fɔ kaban ko sigidamɔgɔw bɔli sigida la, o ɲɛnabɔli ka gɛlɛn kosɛbɛ, bawo ko kelen-kelen bɛɛ ka kan ka sɛgɛsɛgɛ, faantanya hakɛ tɛ bɛɛ la kelen ye...


Iyo ibindi byose binaniwe, inyubako mumatongo cyangwa umuhanda ninzu yabantu mubihe byo guhezwa mumibereho. Ntabwo ari ukubaha ikintu icyo ari cyo cyose. Ndangije gutanga ibitekerezo ko guhezwa mu mibereho bigoye cyane kubikemura, kuko buri rubanza rugomba gukorwaho iperereza, ntabwo abantu bose bafite urwego rumwe rwubukene ...


Migrantes africanos viven en malas condiciones en un colegio abandonado de Valencia: “Es esto o la calle”
https://www.niusdiario.es/espana/valencia/20221110/migrantes-africanos-viven-malas-condiciones-colegio-abandonado-valencia-esto-calle_18_07947849.html



Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social


Bruselas y las personas refugiadas

Es curioso como Bruselas, la capital de la UE, de cuya sede emana las leyes que nos afecta, sea incapaz de atender a cientos de personas refugiadas, unas una media de 1.000 a 1.200 bocas que alimentar, según el artículo, procedentes de Afganistán, África y Oriente Medio. Empiezo a pensar que, aún con problemas, aquí hemos sabido manejar la crisis migratoria, con  la llegada de unas 23.000 personas a unas islas. 


It is curious how Brussels, the capital of the EU, from whose headquarters the laws that affect us emanate, is unable to care for hundreds of refugees, an average of 1,000 to 1,200 mouths to feed, according to the article, coming from Afghanistan, Africa and the Middle East. I begin to think that, even with problems, here we have known how to handle the migratory crisis, with the arrival of some 23,000 people on some islands.


Es ist merkwürdig, wie Brüssel, die Hauptstadt der EU, von deren Hauptsitz die Gesetze ausgehen, die uns betreffen, nicht in der Lage ist, sich um Hunderte von Flüchtlingen zu kümmern, durchschnittlich 1.000 bis 1.200 Münder zu stopfen, so der Artikel, die aus Afghanistan kommen, Afrika und der Nahe Osten. Ich beginne zu glauben, dass wir hier trotz der Probleme gewusst haben, mit der Migrationskrise umzugehen, mit der Ankunft von etwa 23.000 Menschen auf einigen Inseln.


Il est curieux de voir comment Bruxelles, la capitale de l'UE, du siège de laquelle émanent les lois qui nous concernent, est incapable de prendre en charge des centaines de réfugiés, une moyenne de 1 000 à 1 200 bouches à nourrir, selon l'article, venant d'Afghanistan, Afrique et Moyen-Orient. Je commence à penser qu'ici, même avec des problèmes, on a su gérer la crise migratoire, avec l'arrivée de quelque 23 000 personnes sur certaines îles.


من الغريب كيف أن بروكسل ، عاصمة الاتحاد الأوروبي ، والتي من مقرها الرئيسي تنبع القوانين التي تؤثر علينا ، غير قادرة على رعاية مئات اللاجئين ، بمعدل 1000 إلى 1200 فم لإطعامهم ، وفقًا للمقال ، قادمون من أفغانستان ، أفريقيا والشرق الأوسط. بدأت أعتقد أنه حتى مع المشاكل ، فقد عرفنا هنا كيفية التعامل مع أزمة الهجرة ، مع وصول حوالي 23000 شخص إلى بعض الجزر.


Bizi etkileyen yasaların genel merkezinden çıktığı AB'nin başkenti Brüksel'in, Afganistan'dan gelen makaleye göre ortalama 1.000 ila 1.200 ağız doyuracak yüzlerce mülteciye nasıl bakamayacağı merak ediliyor. Afrika ve Orta Doğu. Sorunlara rağmen, bazı adalara 23.000 kadar insanın gelmesiyle göçmen kriziyle nasıl başa çıkacağımızı bildiğimizi düşünmeye başlıyorum.


Det er mærkeligt, hvordan Bruxelles, EU's hovedstad, fra hvis hovedkvarter de love, der berører os, udgår, ikke er i stand til at tage sig af hundredvis af flygtninge, et gennemsnit på 1.000 til 1.200 munde at mætte, ifølge artiklen, der kommer fra Afghanistan, Afrika og Mellemøsten. Jeg begynder at tro, at selv med problemer her har vi vidst, hvordan vi skal håndtere migrationskrisen, med ankomsten af ​​omkring 23.000 mennesker til nogle øer.



È curioso come Bruxelles, la capitale dell'Ue, dalla cui sede emanano le leggi che ci riguardano, non riesca a prendersi cura di centinaia di profughi, in media dalle 1.000 alle 1.200 bocche da sfamare, secondo l'articolo, provenienti dall'Afghanistan, Africa e Medio Oriente. Comincio a pensare che, pur con problemi, qui abbiamo saputo gestire la crisi migratoria, con l'arrivo di circa 23.000 persone su alcune isole.


La crisis de asilo en Bélgica, ¿un síntoma del fracaso de las políticas migratorias europeas?
https://es.euronews.com/2022/11/24/la-crisis-de-asilo-en-belgica-un-sintoma-del-fracaso-de-las-politicas-migratorias-europeas


Asylum crisis in Belgium: A symptom of failing European migration policies? 
https://www.euronews.com/2022/11/24/asylum-crisis-in-belgium-a-symptom-of-failing-european-migration-policies

Poniendo puertas al mar


Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 25 de noviembre de 2022

Prostitución entre las jóvenes

Cáritas  ha alertado, en un espeluznante informe, que cada vez más jóvenes de Canarias son captadas para prostituirlas por grupos criminales dedicados a trata de mujeres que utilizan las redes sociales.


Caritas has alerted, in a horrifying report, that more and more young people from the Canary Islands are recruited to prostitute them by criminal groups dedicated to trafficking in women that use social networks.


Die Caritas hat in einem erschreckenden Bericht darauf aufmerksam gemacht, dass immer mehr junge Menschen auf den Kanarischen Inseln von kriminellen Gruppen, die sich dem Frauenhandel widmen und soziale Netzwerke nutzen, rekrutiert werden, um sie zu prostituieren.


Caritas a alerté, dans un rapport horrifiant, que de plus en plus de jeunes des îles Canaries sont recrutés pour les prostituer par des groupes criminels dédiés à la traite des femmes qui utilisent les réseaux sociaux.


نبهت كاريتاس ، في تقرير مروع ، إلى أن المزيد والمزيد من الشباب من جزر الكناري يتم تجنيدهم للبغاء من قبل الجماعات الإجرامية المخصصة للاتجار بالنساء التي تستخدم الشبكات الاجتماعية.


La Caritas ha allertato, in un rapporto raccapricciante, che sempre più giovani delle Canarie vengono reclutati per prostituirsi da gruppi criminali dediti al traffico di donne che utilizzano i social network.


Caritas, korkunç bir raporla, Kanarya Adaları'ndan giderek daha fazla gencin sosyal ağları kullanan kadın ticaretine adamış suç grupları tarafından fahişelik yapmak üzere işe alındığı konusunda uyardı.


Tá foláireamh tugtha ag Caritas, i dtuarascáil scanrúil, go n-earcaítear níos mó agus níos mó daoine óga ó na hOileáin Chanáracha chun iad a striapachas ag grúpaí coiriúla atá tiomnaithe don gháinneáil ar mhná a úsáideann líonraí sóisialta.


Cáritas alerta del aumento de prostitución entre las jóvenes en Canarias captadas a través de las redes sociales
https://www.europapress.es/islas-canarias/noticia-caritas-alerta-aumento-prostitucion-jovenes-canarias-captadas-traves-redes-sociales-20221124180145.html


Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social

La cifras no engañan

Se habla mucho del 25 de noviembre, como una fecha para denunciar la violencia machista, pero creo que nos hemos olvidado de su origen. En España, 1.171 mujeres han sido asesinadas por sus parejas o exparejas desde 2003, 38 solo este año. En Alemania, el año pasado, las cifras fueron: 113 mujeres. No es ningún consuelo.


There is a lot of talk about November 25, as a date to denounce gender violence, but I think we have forgotten its origin. In Spain, 1,171 women have been murdered by their partners or ex-partners since 2003, 38 this year alone. In Germany last year the figures were: 113 women. It's no consolation.


Es wird viel über den 25. November als ein Datum gesprochen, um geschlechtsspezifische Gewalt anzuprangern, aber ich denke, wir haben seinen Ursprung vergessen. In Spanien wurden seit 2003 1.171 Frauen von ihren Partnern oder Ex-Partnern ermordet, 38 allein in diesem Jahr. In Deutschland waren es im vergangenen Jahr: 113 Frauen. Es ist kein Trost.


On parle beaucoup du 25 novembre, comme date pour dénoncer les violences de genre, mais je pense qu'on a oublié son origine. En Espagne, 1 171 femmes ont été assassinées par leur partenaire ou ex-partenaire depuis 2003, 38 cette année seulement. En Allemagne l'année dernière, les chiffres étaient de : 113 femmes. Ce n'est pas une consolation.


هناك الكثير من الحديث عن 25 تشرين الثاني (نوفمبر) باعتباره موعدًا للتنديد بالعنف ضد المرأة ، لكنني أعتقد أننا نسينا أصله. في إسبانيا ، قُتلت 1171 امرأة على يد شركائهن أو شركائهن السابقين منذ عام 2003 ، 38 هذا العام وحده. كانت الأرقام في ألمانيا العام الماضي: 113 امرأة. لا عزاء.


Si parla tanto del 25 novembre, come data per denunciare la violenza di genere, ma credo che ne abbiamo dimenticato l'origine. In Spagna, dal 2003, 1.171 donne sono state assassinate dai loro partner o ex partner, 38 solo quest'anno. In Germania l'anno scorso le cifre erano: 113 donne. Non è una consolazione.


On puhuttu paljon marraskuun 25. päivästä sukupuoleen perustuvan väkivallan tuomitsemisen päivämääränä, mutta mielestäni olemme unohtaneet sen alkuperän. Espanjassa 1 171 naista on murhannut kumppaninsa tai entisen kumppaninsa vuoden 2003 jälkeen, 38 pelkästään tänä vuonna. Saksassa viime vuonna luvut olivat: 113 naista. Ei se lohduta.


25 Kasım'ın toplumsal cinsiyete dayalı şiddeti kınama tarihi olarak çok konuşuluyor ama sanırım kökenini unuttuk. İspanya'da 2003'ten bu yana 1.171 kadın, sadece bu yıl 38 olmak üzere partnerleri veya eski partnerleri tarafından öldürüldü. Almanya'da geçen yıl rakamlar şöyleydi: 113 kadın. Teselli değil.



Tá go leor cainte ar 25 Samhain, mar dháta chun foréigean inscne a shéanadh, ach is dóigh liom go bhfuil dearmad déanta againn ar a bhunús. Sa Spáinn, dúnmharaíodh 1,171 bean ag a gcomhpháirtithe nó iar-chomhpháirtithe ó 2003, 38 i mbliana amháin. Sa Ghearmáin anuraidh ba iad na figiúirí ná: 113 bean. Ní haon sólás é.




Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 19 de noviembre de 2022

Hipocresía futbolera

 Nos quejamos de la falta de derechos humanos a miles de kilómetros de Catar y no somos capaces de aceptar la llegada de personas migrantes a los campamentos humanitarios, a no ser que los pongan lejos de nuestros barrios. Si los incendias, hasta aplaudimos.

We complain about the lack of human rights thousands of kilometers from Qatar and we are not capable of accepting the arrival of migrants in humanitarian camps, unless they are put away from our neighborhoods. If you set them on fire, we even applaud.

Tausende von Kilometern von Katar entfernt beklagen wir den Mangel an Menschenrechten, und wir sind nicht in der Lage, die Ankunft von Migranten in humanitären Lagern zu akzeptieren, es sei denn, sie werden aus unserer Nachbarschaft vertrieben. Wenn Sie sie anzünden, applaudieren wir sogar.

Nous nous plaignons du manque de respect des droits de l'homme à des milliers de kilomètres du Qatar et nous ne sommes pas capables d'accepter l'arrivée de migrants dans des camps humanitaires, à moins qu'ils ne soient éloignés de nos quartiers. Si vous y mettez le feu, on applaudit même.

نشكو من قلة حقوق الإنسان على بعد آلاف الكيلومترات من قطر ولا نستطيع قبول وصول المهاجرين في المخيمات الإنسانية إلا إذا تم إبعادهم عن أحيائنا. إذا أضرمتهم في النار ، فإننا حتى نصفق

Vi klager over manglen på menneskerettigheder tusindvis af kilometer fra Qatar, og vi er ikke i stand til at acceptere ankomsten af ​​migranter til humanitære lejre, medmindre de bliver sat væk fra vores kvarterer. Hvis du sætter ild til dem, bifalder vi endda.

Παραπονιόμαστε για την έλλειψη ανθρωπίνων δικαιωμάτων χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά από το Κατάρ και δεν είμαστε σε θέση να δεχτούμε την άφιξη μεταναστών σε ανθρωπιστικούς καταυλισμούς, εκτός εάν απομακρυνθούν από τις γειτονιές μας. Αν τους βάλεις φωτιά, χειροκροτούμε κιόλας.


Lamentiamo la mancanza di diritti umani a migliaia di chilometri dal Qatar e non siamo in grado di accettare l'arrivo di migranti nei campi umanitari, a meno che non vengano allontanati dai nostri quartieri. Se gli dai fuoco, applaudiamo persino.


Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 



Crítica a la falta de derechos humanos

No. No es islamofobia criticar la falta de derechos humanos antes, durante y después del Mundial, porque hay hechos que hablan por si solos que atentan contra la Declaración de El Cairo.


No. It is not Islamophobia to criticize the lack of human rights before, during and after the World Cup, because there are facts that speak for themselves that go against the Cairo Declaration.


Nein. Es ist keine Islamophobie, vor, während und nach der WM die Menschenrechte zu kritisieren, denn gegen die Erklärung von Kairo sprechen Tatsachen, die für sich sprechen.


Non. Ce n'est pas de l'islamophobie que de critiquer le manque de droits de l'homme avant, pendant et après la Coupe du monde, car il y a des faits qui parlent d'eux-mêmes et qui vont à l'encontre de la Déclaration du Caire.


لا. ليس من الإسلاموفوبيا انتقاد نقص حقوق الإنسان قبل وأثناء وبعد كأس العالم لأن هناك حقائق تتحدث عن نفسها وتتعارض مع إعلان القاهرة.


Nej. Det er ikke islamofobi at kritisere manglen på menneskerettigheder før, under og efter VM, fordi der er kendsgerninger, der taler for sig selv, som går imod Cairo-erklæringen.


Nej. Det är inte islamofobi att kritisera bristen på mänskliga rättigheter före, under och efter fotbolls-VM, eftersom det finns fakta som talar för sig själva som går emot Kairodeklarationen.


Nee. Het is geen islamofobie om het gebrek aan mensenrechten voor, tijdens en na het WK te bekritiseren, want er zijn feiten die voor zich spreken die indruisen tegen de Verklaring van Caïro.


Hayır. Dünya Kupası öncesinde, sırasında ve sonrasında insan haklarının yokluğunu eleştirmek İslamofobi değildir, çünkü Kahire Deklarasyonu'na aykırı olan gerçekler vardır.




Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

Fútbol o derechos humanos

Hay quien opina que se debe dejar pasar todo lo que ocurra en en el Mundial de Catar, porque son sus costumbres. ¿Sus costumbres? Costumbres o cultura son la música, la gastronomía, el folclore... Que se muriesen 6.500 obreros o marquen normas de comportamiento, que son para sus nacionales , no para turistas, tiene otro nombre. 


There are those who think that everything that happens in the World Cup in Qatar should be allowed to pass, because they are their customs. Their customs? Customs or culture are music, gastronomy, folklore... That 6,500 workers died or set standards of behavior, which are for their nationals, not for tourists, has another name.


Es gibt diejenigen, die denken, dass alles, was bei der Weltmeisterschaft in Katar passiert, zugelassen werden sollte, weil es ihre Gewohnheiten sind. Ihre Bräuche? Bräuche oder Kultur sind Musik, Gastronomie, Folklore... Dass 6.500 Arbeiter starben oder Verhaltensmaßstäbe setzten, die für ihre Staatsangehörigen gelten, nicht für Touristen, hat einen anderen Namen.


Il y a ceux qui pensent que tout ce qui se passe pendant la Coupe du monde au Qatar devrait être autorisé à passer, car ce sont leurs coutumes. Leurs coutumes ? Les coutumes ou la culture sont la musique, la gastronomie, le folklore... Que 6 500 travailleurs soient morts ou aient établi des normes de comportement, qui sont pour leurs ressortissants, pas pour les touristes, porte un autre nom.


هناك من يعتقد أن كل ما يحدث في مونديال قطر يجب السماح له بالمرور ، لأنهم عاداتهم. عاداتهم؟ العادات أو الثقافة هي الموسيقى وفن الطهي والفولكلور ... إن وفاة 6500 عامل أو وضع معايير للسلوك ، وهي لمواطنيهم ، وليس للسياح ، لها اسم آخر.


Katar'daki Dünya Kupası'nda olan her şeyin geçmesine izin verilmesi gerektiğini düşünenler var, çünkü bu onların gelenekleri. Gelenekleri mi? Gelenek ya da kültür müziktir, gastronomidir, folklordur... 6500 işçinin ölmesinin ya da turistler için değil de kendi vatandaşları için davranış standartları belirlemesinin başka bir adı var.


Der er dem, der mener, at alt, hvad der sker i VM i Qatar, skal have lov at passere, for det er deres skikke. Deres skikke? Skikke eller kultur er musik, gastronomi, folklore... At 6.500 arbejdere døde eller satte standarder for adfærd, som er for deres statsborgere, ikke for turister, har et andet navn.


Er zijn mensen die vinden dat alles wat er op het WK in Qatar gebeurt, doorgang moet vinden, omdat het hun gewoonten zijn. Hun gewoonten? Gebruiken of cultuur zijn muziek, gastronomie, folklore... Dat 6.500 arbeiders stierven of gedragsnormen vaststelden, die voor hun onderdanen zijn, niet voor toeristen, heeft een andere naam.


Mɔgɔ dɔw bɛ yen minnu b’a miiri ko fɛn o fɛn bɛ kɛ diɲɛ ntolatanba la Qatar, o bɛɛ ka kan ka to ka tɛmɛ, bawo o ye u ka laadalakow ye. U ka laadalakow? Laada walima ladamu ye dɔnkili ye, dumunikɛcogo, laadalakow... Ko baarakɛla 6500 sara walima ka kɛwalew sariyaw sigi, minnu bɛ kɛ u ka jamanadenw ta ye, turisiw ta tɛ, o tɔgɔ wɛrɛ bɛ o la.


Hariho abibwira ko ibintu byose bibera mu gikombe cyisi muri Qatar bigomba kwemererwa kurengana, kuko ari imigenzo yabo. Imigenzo yabo? Imigenzo cyangwa umuco ni umuziki, gastronomie, imigani ... Ko abakozi 6.500 bapfuye cyangwa bagashyiraho ibipimo byimyitwarire, bireba abenegihugu babo, ntabwo ari ba mukerarugendo, bifite irindi zina.


Wapo wanaodhani kila kinachotokea katika Kombe la Dunia kule Qatar kiruhusiwe kupita, kwa sababu ni desturi zao. Desturi zao? Desturi au utamaduni ni muziki, gastronomy, ngano... Kwamba wafanyakazi 6,500 walikufa au kuweka viwango vya tabia, ambavyo ni kwa ajili ya raia wao, si kwa watalii, ina jina lingine.


카타르 월드컵에서 일어나는 모든 일이 그들의 관습이기 때문에 통과되어야 한다고 생각하는 사람들이 있습니다. 그들의 관습? 관습이나 문화는 음악, 요리, 민속... 6,500명의 노동자가 죽었거나 관광객이 아닌 자국민을 위한 행동 기준을 세운 것에는 다른 이름이 있다.



カタールのワールドカップで起こることはすべて、彼らの習慣であるため、通過することが許されるべきだと考える人がいます. 彼らの習慣? 習慣や文化は、音楽、美食、民間伝承です... 6,500 人の労働者が死亡したり、観光客向けではなく自国民向けの行動基準を設定したりすることには、別の名前があります。


"Nuestros sueños nunca se hicieron realidad": los hombres que ayudaron a construir el Mundial de Qatar 2022 y ahora luchan por sobrevivir



"Our dreams never came true": the men who helped build the Qatar 2022 World Cup and are now fighting to survive



Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

jueves, 17 de noviembre de 2022

Buscando apoyos

Estimados lectorxs del mundo: hago un llamamiento, si me lo permiten. Este es mi podcast, el cual contiene episodios sobre la actualidad, especialmente relacionada con los delitos de odio. Me gustaría que me ayudaran a conseguir mi sueño de subir , semana a semana en el ranking. También estoy inscrita en el Advoices, que me permite ganar patrocinadores. Muchas gracias. 


Dear readers of the world: I make an appeal, if you allow me. This is my podcast, which contains episodes on current affairs, especially related to hate crimes. I would like you to help me achieve my dream of going up, week by week, in the ranking. I am also enrolled in Advoices, which allows me to win sponsors. Thank you very much.


Liebe Leserinnen und Leser der Welt: Ich appelliere, wenn Sie gestatten. Dies ist mein Podcast, der Episoden zu aktuellen Themen enthält, insbesondere zu Hassverbrechen. Ich möchte, dass Sie mir helfen, meinen Traum zu verwirklichen, Woche für Woche in der Rangliste aufzusteigen. Außerdem bin ich bei Advoices angemeldet, wodurch ich Sponsoren gewinnen kann. Vielen Dank.


Chers lecteurs du monde : je lance un appel, si vous me le permettez. Ceci est mon podcast, qui contient des épisodes sur l'actualité, notamment liés aux crimes de haine. J'aimerais que vous m'aidiez à réaliser mon rêve de monter, semaine après semaine, dans le classement. Je suis également inscrite à Advoices, ce qui me permet de gagner des sponsors. Merci beaucoup.


أعزائي قراء العالم: أقدم نداء إذا سمحت لي. هذا هو البودكاست الخاص بي ، والذي يحتوي على حلقات عن الأحداث الجارية ، وخاصة المتعلقة بجرائم الكراهية. أود منكم مساعدتي في تحقيق حلمي في الصعود ، أسبوعًا بعد أسبوع ، في الترتيب. أنا مسجل أيضًا في Advoices ، مما يسمح لي بالفوز بالرعاة. شكرا جزيلا لك.


A léitheoirí an domhain mhóir: Déanaim achomharc, má cheadaíonn tú dom. Seo é mo phodchraoladh, ina bhfuil eipeasóidí ar chúrsaí reatha, go háirithe a bhaineann le coireanna fuatha. Ba mhaith liom go gcabhródh tú liom mo bhrionglóid a bhaint amach maidir le dul suas, seachtain i ndiaidh seachtaine, sa rangú. Táim cláraithe freisin le Fógraí, rud a ligeann dom urraitheoirí a bhuachan. Go raibh míle maith agat.


Kära läsare av världen: Jag vädjar om ni tillåter mig. Det här är min podcast, som innehåller avsnitt om aktuella frågor, speciellt relaterade till hatbrott. Jag skulle vilja att du hjälper mig att uppnå min dröm om att gå upp, vecka för vecka, i rankingen. Jag är också inskriven i Advoices, vilket gör att jag kan vinna sponsorer. Tack så mycket.


Conviviendo entre Culturas 

Advoices 



Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

miércoles, 16 de noviembre de 2022

Jóvenes hiperconectados

Reportaje muy interesante. Creo que deberían ponerlo en clase. 

Por mi parte, reconozco que hubo un tiempo en el que tenia cierta obsesión por escribir  especialmente en este blog, hasta que me di cuenta de que es mejor hacerlo poco a poco y cuidar los detalles. Quizás, el hecho de estar en búsqueda activa de empleo haga que parezca que estoy publicando mucho, pero no es asi. Lo ideal es tener actividades fuera de casa  donde no uso el wifi o no llevo el móvil. 


Very interesting report. I think they should put it in class.

For my part, I admit that there was a time when I had a certain obsession with writing especially in this blog, until I realized that it is better to do it little by little and take care of the details. Perhaps the fact that I am actively looking for a job makes it seem like I am posting a lot, but I am not. The ideal is to have activities outside the home where I do not use Wi-Fi or do not carry my mobile.


Sehr interessanter Bericht. Ich denke, sie sollten es in den Unterricht bringen.


Ich für meinen Teil gebe zu, dass ich vor allem in diesem Blog eine Zeit lang eine gewisse Besessenheit vom Schreiben hatte, bis mir klar wurde, dass es besser ist, es nach und nach zu tun und sich um die Details zu kümmern. Vielleicht erweckt die Tatsache, dass ich aktiv nach einem Job suche, den Anschein, als würde ich viel posten, aber das tue ich nicht. Das Ideal sind Aktivitäten außerhalb des Hauses, bei denen ich kein WLAN verwende oder mein Handy nicht bei mir trage.


Reportage très intéressant. Je pense qu'ils devraient le mettre en classe.


Pour ma part, j'avoue qu'il fut un temps où j'avais une certaine obsession à écrire notamment dans ce blog, jusqu'à ce que je me rende compte qu'il vaut mieux le faire petit à petit et soigner les détails. Peut-être que le fait que je recherche activement un emploi donne l'impression que je publie beaucoup, mais ce n'est pas le cas. L'idéal est d'avoir des activités à l'extérieur de la maison où je n'utilise pas le Wi-Fi ou ne transporte pas mon portable.


تقرير مثير جدا للاهتمام. أعتقد أنه يجب عليهم وضعها في الفصل.


من ناحيتي ، أعترف أنه كان هناك وقت كان لدي فيه هوس الكتابة خاصة في هذه المدونة ، حتى أدركت أنه من الأفضل القيام بذلك شيئًا فشيئًا والاهتمام بالتفاصيل. ربما حقيقة أنني أبحث بنشاط عن وظيفة تجعل الأمر يبدو وكأنني أنشر كثيرًا ، لكنني لست كذلك. المثالي هو ممارسة الأنشطة خارج المنزل حيث لا أستخدم Wi-Fi أو لا أحمل هاتفي المحمول.


Tuairisc an-suimiúil. Sílim gur cheart dóibh é a chur sa rang.


Ó mo thaobhsa de, admhaím go raibh am ann nuair a bhí obsession áirithe agam leis an scríbhneoireacht go háirithe sa bhlag seo, go dtí gur thuig mé go bhfuil sé níos fearr é a dhéanamh beagán ar bheagán agus aire a thabhairt do na sonraí. B'fhéidir go bhfuil an chuma ar an scéal go bhfuilim ag postáil go leor mar go bhfuilim ag cuardach poist go gníomhach, ach níl mé. Is é an rud is fearr ná gníomhaíochtaí a bheith agam lasmuigh den teach nuair nach n-úsáideann mé Wi-Fi nó nach n-iompraíonn mé mo ghuthán póca.


Bardzo ciekawy raport. Myślę, że powinni umieścić to w klasie.


Ze swojej strony przyznaję, że był czas, kiedy miałam pewną obsesję na punkcie pisania szczególnie na tym blogu, aż do momentu, kiedy stwierdziłam, że lepiej robić to krok po kroku i dbać o szczegóły. Być może fakt, że aktywnie szukam pracy, sprawia wrażenie, jakbym dużo publikował, ale tak nie jest. Ideałem są zajęcia poza domem, w których nie korzystam z Wi-Fi ani nie noszę przy sobie telefonu komórkowego.


Mycket intressant rapport. Jag tycker att de borde sätta det i klassen.


För min del erkänner jag att det fanns en tid då jag hade en viss besatthet av att skriva speciellt i den här bloggen, tills jag insåg att det är bättre att göra det lite i taget och ta hand om detaljerna. Kanske det faktum att jag aktivt söker jobb gör att det verkar som om jag skriver mycket, men det är jag inte. Det ideala är att ha aktiviteter utanför hemmet där jag inte använder Wi-Fi eller inte bär min mobil.


Zeer interessant verslag. Ik vind dat ze het in de klas moeten zetten.


Wat mij betreft, ik geef toe dat er een tijd was dat ik een zekere obsessie had met schrijven, vooral in deze blog, totdat ik besefte dat het beter is om het beetje bij beetje te doen en voor de details te zorgen. Misschien doet het feit dat ik actief op zoek ben naar een baan het lijken alsof ik veel post, maar dat is niet zo. Het ideaal is om activiteiten buitenshuis te hebben waarbij ik geen wifi gebruik of mijn mobiel niet bij me heb.




Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

domingo, 13 de noviembre de 2022

Capitulo 3 : "¿Tolerancia o respeto?"


Aquí tienen un nuevo capítulo mensual, dedicado, esta vez, al Día Internacional de la Tolerancia, o como a mí me gusta llamarlo, del Respeto. 


Here you have a new monthly chapter, dedicated, this time, to the International Day of Tolerance, or as I like to call it, of Respect.


Hier haben Sie ein neues monatliches Kapitel, das dieses Mal dem Internationalen Tag der Toleranz gewidmet ist, oder wie ich es gerne nenne, des Respekts.


Vous avez ici un nouveau chapitre mensuel, dédié, cette fois, à la Journée internationale de la tolérance, ou comme j'aime l'appeler, du respect.


هنا لديك فصل شهري جديد ، مخصص هذه المرة لليوم العالمي للتسامح ، أو كما أحب أن أسميه ، الاحترام.


여기에 이번에는 국제 관용의 날 또는 내가 좋아하는 존경의 날을 기념하는 새로운 월간 장이 있습니다.


Yan, kalo o kalo sapitiri kura dɔ b’aw bolo, min bilalen bɛ, nin sen in na, diɲɛ kɔnɔ muɲuli don na, walima i n’a fɔ a ka di ne ye k’a wele cogo min na, Bonya.


Hano ufite igice gishya cya buri kwezi, cyeguriwe, iki gihe, kumunsi mpuzamahanga wo kwihanganirana, cyangwa nkuko nkunda kubyita, byo kubaha.


Hapa una sura mpya ya kila mwezi, iliyojitolea, wakati huu, kwa Siku ya Kimataifa ya Kuvumiliana, au kama ninavyopenda kuiita, ya Heshima.



 Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en  Integración social 

sábado, 12 de noviembre de 2022

Una vez te necesitan y otra te desprecian

Una parte de mí se alegra un montón, porque hay personas migrantes que huyen de la pobreza y necesitan esos trabajos, pero, a veces pienso por qué no se hace antes y no cuando el país, en este caso, Francia, como también ocurre en España, necesita trabajadores urgentemente. Porque, luego, quieren expulsar a todos los que no tienen documentación sin que hayan cometido un delito...


A part of me is very happy, because there are migrants who are fleeing poverty and need these jobs, but sometimes I think why it is not done before and not when the country, in this case, France, as is also the case in Spain urgently needs workers. Because, later, they want to expel all those who do not have documents without having committed a crime...


Ein Teil von mir ist sehr glücklich, weil es Migranten gibt, die vor der Armut fliehen und diese Jobs brauchen, aber manchmal denke ich, warum es nicht vorher gemacht wird und nicht wenn das Land, in diesem Fall Frankreich, wie es auch in Spanien der Fall ist braucht dringend Arbeitskräfte. Weil sie später alle ausweisen wollen, die keine Papiere haben, ohne eine Straftat begangen zu haben...


Une partie de moi est très heureuse, parce qu'il y a des migrants qui fuient la pauvreté et ont besoin de ces emplois, mais parfois je me demande pourquoi ce n'est pas fait avant et pas quand le pays, en l'occurrence la France, comme c'est aussi le cas en Espagne a un besoin urgent de travailleurs. Car, plus tard, ils veulent expulser tous ceux qui n'ont pas de papiers sans avoir commis de crime...


جزء مني سعيد جدًا ، لأن هناك مهاجرين يفرون من الفقر ويحتاجون إلى هذه الوظائف ، لكن أحيانًا أفكر لماذا لم يتم ذلك من قبل وليس عندما تكون الدولة ، في هذه الحالة ، فرنسا ، كما هو الحال أيضًا في إسبانيا يحتاج العمال بشكل عاجل. لأنهم يريدون فيما بعد طرد كل من لا يملك وثائق دون ارتكاب جريمة ...


Tá cuid díom an-sásta, mar tá imircigh ann atá ag teitheadh ​​ó bhochtaineacht agus a bhfuil na poist seo de dhíth orthu, ach uaireanta sílim cén fáth nach ndéantar é roimhe seo agus ní nuair a bhíonn an tír, sa chás seo, an Fhrainc, mar atá sa Spáinn freisin. riachtanais phráinneacha oibrithe. Mar, níos déanaí, tá siad ag iarraidh gach duine nach bhfuil doiciméid acu a dhíbirt gan coir a dhéanamh...


Una parte di me è molto felice, perché ci sono migranti che fuggono dalla povertà e hanno bisogno di questi lavori, ma a volte penso perché non si fa prima e non quando il Paese, in questo caso la Francia, come avviene anche in Spagna ha urgente bisogno di lavoratori. Perché, dopo, vogliono espellere tutti coloro che non hanno documenti senza aver commesso un reato...


Egy részem nagyon boldog, mert vannak migránsok, akik a szegénység elől menekülnek, és szükségük van ezekre a munkákra, de néha arra gondolok, hogy miért nem teszik ezt korábban, és nem akkor, amikor az ország, jelen esetben Franciaország, ahogy Spanyolországban is. sürgősen munkásokra van szükség. Mert később ki akarják utasítani mindazokat, akiknek nincs okmányuk anélkül, hogy bűncselekményt követtek volna el...




Immigration: France to offer special residence permits for workers in sectors 'under strain'
https://www.infomigrants.net/en/post/44663/immigration-france-to-offer-special-residence-permits-for-workers-in-sectors-under-strain



Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

El antisemitismo ha aumentado



Fragmento del "Diario de Ana Frank "

En días como estos, en los que vemos un aumento del antisemitismos,  cabe recordar lo que supuso para la población judía las Leyes de Nuremberg.


On days like these, when we see an increase in anti-Semitism, it is worth remembering what the Nuremberg Laws meant for the Jewish population.


An Tagen wie diesen, wenn der Antisemitismus zunimmt, lohnt es sich, daran zu erinnern, was die Nürnberger Gesetze für die jüdische Bevölkerung bedeuteten.


Des jours comme ceux-ci, alors que nous assistons à une augmentation de l'antisémitisme, il convient de se rappeler ce que les lois de Nuremberg signifiaient pour la population juive.


في مثل هذه الأيام ، عندما نرى زيادة في معاداة السامية ، يجدر بنا أن نتذكر ما تعنيه قوانين نورمبرغ للسكان اليهود.


בימים כאלה, בהם אנו רואים עלייה באנטישמיות, כדאי לזכור מה משמעות חוקי נירנברג עבור האוכלוסייה היהודית.


På dage som disse, hvor vi ser en stigning i antisemitisme, er det værd at huske på, hvad Nürnberg-lovene betød for den jødiske befolkning.


Op dagen als deze, wanneer we een toename van antisemitisme zien, is het de moeite waard om te onthouden wat de Neurenbergse wetten voor de Joodse bevolking betekenden.


Tällaisina päivinä, kun näemme antisemitismin lisääntyvän, on syytä muistaa, mitä Nürnbergin lait merkitsivät juutalaisille.


Nin don suguw la, n’an y’a ye ko dɔ farala Yahutuw kɛlɛli kan, a ka kan k’an hakili to Nuremberg sariyaw kɔrɔ tun ye min ye Yahutuw ka jamanadenw bolo.


Ku minsi nkiyi, iyo tubonye kwiyongera kwa anti-Semitism, birakwiye ko twibuka icyo amategeko ya Nuremberg yashakaga kuvuga kubayahudi.


Katika siku kama hizi, tunapoona kuongezeka kwa chuki dhidi ya Wayahudi, inafaa kukumbuka kile Sheria za Nuremberg zilimaanisha kwa idadi ya Wayahudi.


Ko’ãichagua ára, jahechávo ojupíha antisemitismo, iporã ñanemandu’a mba’épa he’ise umi Léi Núremberg población judía-pe guarã.


Kay hina p’unchaykunapin antisemitismo yapakusqanmanta rikuspaqa, allinmi yuyarinanchis ima ninan karqan Núremberg llaqtapi kamachikuykuna judio runakunapaq.




Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 


viernes, 11 de noviembre de 2022

Tienen derecho a jugar federados

No hay nada como empezar el día con una buena noticia, especialmente si es inclusiva. Los niños migrantes que llegaron en patera podrán ser inscritos en la federación. Hay que recordar que el deporte es un recurso de integración, que les permite socializar y mantenerse en forma, tanto física como mentalmente. El aburrimiento mata.


There is nothing like starting the day with good news, especially if it is inclusive. Migrant children who arrived by boat may be registered with the federation. We must remember that sport is a resource for integration, which allows them to socialize and stay fit, both physically and mentally. Boredom kills.


Es gibt nichts Schöneres, als den Tag mit guten Nachrichten zu beginnen, besonders wenn sie inklusive sind. Migrantenkinder, die mit dem Boot angekommen sind, können beim Verband registriert werden. Wir dürfen nicht vergessen, dass Sport eine Integrationsquelle ist, die es ihnen ermöglicht, Kontakte zu knüpfen und sowohl körperlich als auch geistig fit zu bleiben. Langeweile tötet.


Il n'y a rien de tel que de commencer la journée avec de bonnes nouvelles, surtout si elles sont inclusives. Les enfants migrants arrivés par bateau peuvent être enregistrés auprès de la fédération. Il faut se rappeler que le sport est une ressource d'intégration, qui leur permet de socialiser et de rester en forme, tant physiquement que mentalement. L'ennui tue.


لا يوجد شيء مثل أن تبدأ اليوم بأخبار جيدة ، خاصة إذا كانت شاملة. قد يتم تسجيل الأطفال المهاجرين الذين وصلوا عن طريق القوارب لدى الاتحاد. يجب أن نتذكر أن الرياضة هي مورد للتكامل ، مما يسمح لهم بالتواصل الاجتماعي والحفاظ على لياقتهم البدنية والعقلية. الملل يقتل.


Níl aon rud cosúil le tosú an lae le dea-scéal, go háirithe má tá sé cuimsitheach. Féadfar leanaí imirceacha a tháinig ar bhád a chlárú leis an gcónaidhm. Ní mór dúinn cuimhneamh gur acmhainn é an spórt le haghaidh imeasctha, a ligeann dóibh sóisialú agus fanacht aclaí, go fisiciúil agus go meabhrach. Maraíonn leadrán.


특히 포함되는 경우 좋은 소식으로 하루를 시작하는 것만큼 좋은 것은 없습니다. 배로 도착한 이주아동은 연맹에 등록할 수 있다. 우리는 스포츠가 통합을 위한 자원이라는 사실을 기억해야 합니다. 이를 통해 신체적으로나 정신적으로나 사교를 하고 건강을 유지할 수 있습니다. 지루함은 죽인다.


Ntakintu nko gutangira umunsi namakuru meza, cyane cyane niba arimo. Abana bimukira bahageze mubwato barashobora kwiyandikisha muri federasiyo. Tugomba kwibuka ko siporo ari isoko yo kwishyira hamwe, ibemerera gusabana no gukomeza kuba mwiza, haba kumubiri no mubitekerezo. Kurambirwa byica.


Hakuna kitu kama kuanza siku na habari njema, haswa ikiwa ni pamoja. Watoto wahamiaji waliofika kwa boti wanaweza kusajiliwa na shirikisho. Ni lazima tukumbuke kwamba michezo ni nyenzo ya kuunganishwa, ambayo inawaruhusu kushirikiana na kukaa sawa, kimwili na kiakili. Uchoshi unaua.



La FIFA deja de arruinar el sueño del fútbol a los niños llegados en patera
https://www.canarias7.es/deportes/fifa-deja-arruinar-20221108205209-nt.html




Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

sábado, 5 de noviembre de 2022

El discurso de odio en el deporte

En fin. Lo siento. Jamás entenderé ni aceptaré.  El racismo es universal. No le hagas a la demás lo que no te gusta que te hagan a ti. Lo mejor es la rápida intervención del equipo haciendo sensibilización. La marcas deportivas también han decidido cancelar sus contratos de publicidad. 


Sorry. I will never understand or accept. Racism is universal. Don't do to others what you don't like to be done to you. The best thing is the quickly reaction of the team raising awareness. Sports brands have also decided to cancel their advertising contracts.


Es tut uns leid. Ich werde es nie verstehen oder akzeptieren. Rassismus ist universell. Tue anderen nicht an, was du nicht möchtest, dass es dir angetan wird. Das Beste ist die schnelle Reaktion des Teams zur Sensibilisierung. Auch Sportmarken haben beschlossen, ihre Werbeverträge zu kündigen.


Pardon. Je ne comprendrai ni n'accepterai jamais. Le racisme est universel. Ne fais pas aux autres ce que tu n'aimes pas qu'on te fasse. La meilleure chose est la réaction rapide de l'équipe de sensibilisation. Les marques de sport ont également décidé de résilier leurs contrats publicitaires.


آسف. لن أفهم أو أقبل. العنصرية عالمية. لا تفعل للآخرين ما لا تحب أن يفعلوه بك. أفضل شيء هو رد الفعل السريع لزيادة الوعي. كما قررت العلامات التجارية الرياضية إلغاء عقودها الإعلانية.


Tá brón orm. Ní thuigfidh nó ní ghlacfaidh mé choíche. Tá ciníochas uilíoch. Ná déan do dhaoine eile an rud nach maith leat a dhéanamh leat. Is é an rud is fearr ná imoibriú tapa na foirne feasacht a ardú. Tá cinneadh déanta ag brandaí spóirt freisin a gconarthaí fógraíochta a chur ar ceal.


Sajnálom. Soha nem fogom megérteni vagy elfogadni. A rasszizmus egyetemes. Ne tedd másokkal azt, amit nem szeretsz, ha veled csinálnak. A legjobb dolog a csapat gyors reakciója, amely felhívja a figyelmet. A sportmárkák is úgy döntöttek, hogy felmondják hirdetési szerződéseiket.


Przepraszam. Nigdy nie zrozumiem ani nie zaakceptuję. Rasizm jest powszechny. Nie rób innym tego, czego nie chcesz, aby ci robiono. Najlepszą rzeczą jest szybka reakcja zespołu podnoszącego świadomość. Marki sportowe również zdecydowały się na zerwanie kontraktów reklamowych.


ごめん。私は決して理解したり受け入れたりしません。人種差別は普遍的です。自分にしてほしくないことを他人にしてはいけない。一番良かったのは、意識を高めるチームの素早い反応です。スポーツブランドも広告契約を打ち切ることにした。


Ihangane. Sinzigera nsobanukirwa cyangwa ngo nemere. Ivanguramoko ni rusange. Ntugakorere abandi ibyo udakunda kugukorerwa. Ikintu cyiza nigisubizo cyihuse cyitsinda rizamura imyumvire. Ibiranga siporo nabyo byafashe icyemezo cyo gusesa amasezerano yo kwamamaza.


Pole. Sitaelewa wala kukubali kamwe. Ubaguzi wa rangi ni wa ulimwengu wote. Usiwafanyie wengine yale usiyopenda kufanyiwa wewe. Jambo bora zaidi ni mwitikio wa haraka wa timu kuongeza ufahamu. Chapa za michezo pia zimeamua kughairi mikataba yao ya utangazaji.


Undskyld. Jeg vil aldrig forstå eller acceptere. Racisme er universel. Gør ikke mod andre, hvad du ikke kan lide bliver gjort mod dig. Det bedste er den hurtige reaktion fra holdet, der øger bevidstheden. Sportsmærker har også besluttet at annullere deres annoncekontrakter.


Chediskulpa. Araka’eve nantendemo’ãi ni naaceptamo’ãi. Racismo ha’e universal. Ani rejapo nde rapicháre pe ndereipotáiva ojejapo nderehe. Iporãvéva ha'e reacción pya'e orekóva equipo omokyre'ÿva concienciación. Avei umi marca deportiva odesidi omboyke contrato publicitario orekóva.


Kyrie Irving, suspendido de empleo y sueldo por los Brooklyn Nets: el base promovió una película antisemita
https://www.telecinco.es/informativos/internacional/20221104/kyrie-irving-suspendido-brooklyn-nets-promover-pelicula-antisemita_18_07896456.html


Brooklyn Nets owner condemns star Kyrie Irving for tweet about documentary deemed antisemitic
https://edition.cnn.com/2022/10/29/sport/kyrie-irving-nets-antisemitic-documentary/index.html



Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

Libertad de expresión para todos

Empiezo a pensar que la libertad de expresión es un arma de doble filo: hay quien esgrime que están en su derecho de soltar barbaridades, pero se lo niegan a quienes defendemos los derechos humanos. Cualquiera puede leer comentarios xenófobos porque se consideran libres. Yo creo que son prisioneros de la propia plataforma que les permite expresarse en tales términos, porque en el mundo real deberían ser castigados por publicar discursos de odio. ¿Por qué? Hay intereses. 


I am beginning to think that freedom of expression is a double-edged sword: there are those who wield that they are within their right to release barbarities, but they deny it to those of us who defend human rights. Anyone can read xenophobic comments because they are considered free. I think they are prisoners of the very platform that allows them to express themselves in such terms, because in the real world they should be punished for posting hate speech. Why? There are interests.


Ich fange an zu denken, dass die Meinungsfreiheit ein zweischneidiges Schwert ist: Es gibt diejenigen, die behaupten, dass sie innerhalb ihres Rechts stehen, Barbareien zu veröffentlichen, aber sie verweigern es denen von uns, die die Menschenrechte verteidigen. Jeder kann fremdenfeindliche Kommentare lesen, weil sie als frei gelten. Ich denke, sie sind Gefangene genau der Plattform, die es ihnen erlaubt, sich so auszudrücken, denn in der realen Welt sollten sie dafür bestraft werden, Hassreden zu posten. Wieso den? Es gibt Interessen.


Je commence à penser que la liberté d'expression est une épée à double tranchant : il y en a qui prétendent qu'ils sont dans leur droit de libérer des barbaries, mais ils la refusent à ceux d'entre nous qui défendent les droits de l'homme. N'importe qui peut lire des commentaires xénophobes car ils sont considérés comme gratuits. Je pense qu'ils sont prisonniers de la plate-forme même qui leur permet de s'exprimer en ces termes, car dans le monde réel, ils devraient être punis pour avoir publié des propos haineux. Pourquoi? Il y a des intérêts.


بدأت أعتقد أن حرية التعبير سيف ذو حدين: هناك من يمارسون حقهم في إطلاق سراح البربرية ، لكنهم ينكرون ذلك على أولئك الذين يدافعون عن حقوق الإنسان. يمكن لأي شخص قراءة التعليقات المعادية للأجانب لأنها تعتبر مجانية. أعتقد أنهم سجناء نفس النظام الأساسي الذي يسمح لهم بالتعبير عن أنفسهم بمثل هذه المصطلحات ، لأنه في العالم الحقيقي يجب معاقبتهم لنشر خطاب الكراهية. لماذا ا؟ هناك مصالح.


Táim ag tosú ag ceapadh gur claíomh dhá-imeall é an tsaoirse cainte: tá daoine ann a shamhlaíonn go bhfuil ceart acu barbarachtaí a scaoileadh, ach séanann siad é sin dúinne a chosnaíonn cearta daonna. Is féidir le duine ar bith tuairimí seineafóbacha a léamh toisc go meastar go bhfuil siad saor. Sílim gur príosúnaigh iad ar an ardán an-a ligeann dóibh iad féin a chur in iúl i dtéarmaí den sórt sin, mar sa saol fíor ba chóir iad a phionósú as urlabhra fuath a phostáil. Cén fáth? Tá leasanna ann.


Começo a pensar que a liberdade de expressão é uma faca de dois gumes: há quem faça valer o seu direito de libertar barbaridades, mas nega-o a nós que defendemos os direitos humanos. Qualquer um pode ler comentários xenófobos porque são considerados livres. Eu acho que eles são prisioneiros da própria plataforma que permite que eles se expressem nesses termos, porque no mundo real eles deveriam ser punidos por postar discursos de ódio. Por quê? Existem interesses.


Comincio a pensare che la libertà di espressione sia un'arma a doppio taglio: c'è chi sostiene di avere il diritto di liberare le barbarie, ma lo nega a chi di noi difende i diritti umani. Chiunque può leggere i commenti xenofobi perché considerati liberi. Penso che siano prigionieri della stessa piattaforma che consente loro di esprimersi in questi termini, perché nel mondo reale dovrebbero essere puniti per aver pubblicato incitamenti all'odio. Come mai? Ci sono interessi.






Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

Tributo de sangre

Cierto. Siempre me centro, y mucho en las personas migrantes que llegan a España, pero no en las personas migrantes que tuvieron que salir de Canarias. Hoy quiero hacer una mención especial a quienes sufrieron el tributo de sangre, que supuso que, por imposición de la Corona española a las Islas Canarias, existía la obligación de enviar cinco familias canarias a América por cada cien toneladas de mercancías que llevaran los barcos con productos desde Canarias. Fue ante todo una cuestión de carácter demográfico, ya que se pensaba que se podía perder las colonias. Montevideo o San Antonio de Texas nacieron de esta experiencia. 


Certain. I always focus, and a lot on the migrants who arrive in Spain, but not on the migrants who had to leave the Canary Islands. Today I want to make a special mention to those who suffered the blood tribute, which meant that, due to the imposition of the Spanish Crown on the Canary Islands, there was an obligation to send five Canarian families to America for every hundred tons of merchandise carried by the ships with products from the Canary Islands. It was above all a question of a demographic nature, since it was thought that the colonies could be lost. Montevideo or San Antonio de Texas were born from this experience.


Sicher. Ich konzentriere mich immer und sehr auf die Migranten, die in Spanien ankommen, aber nicht auf die Migranten, die die Kanarischen Inseln verlassen mussten. Heute möchte ich diejenigen besonders erwähnen, die den Blutzoll erlitten haben, was bedeutete, dass aufgrund der Auferlegung der spanischen Krone auf den Kanarischen Inseln die Verpflichtung bestand, für je hundert Tonnen Ware fünf kanarische Familien nach Amerika zu schicken von den Schiffen mit Produkten von den Kanarischen Inseln transportiert. Es war vor allem eine Frage demografischer Natur, da man dachte, dass die Kolonien verloren gehen könnten. Montevideo oder San Antonio de Texas wurden aus dieser Erfahrung geboren.


Certain. Je me concentre toujours, et beaucoup sur les migrants qui arrivent en Espagne, mais pas sur les migrants qui ont dû quitter les îles Canaries. Aujourd'hui, je veux faire une mention spéciale à ceux qui ont subi le tribut du sang, ce qui signifiait qu'en raison de l'imposition de la couronne espagnole sur les îles Canaries, il y avait une obligation d'envoyer cinq familles canariennes en Amérique pour cent tonnes de marchandises transporté par les navires avec des produits des îles Canaries. C'était avant tout une question d'ordre démographique, puisqu'on pensait que les colonies pouvaient être perdues. Montevideo ou San Antonio de Texas sont nés de cette expérience.


تأكيد. أركز دائمًا وأركز كثيرًا على المهاجرين الذين يصلون إلى إسبانيا ، ولكن ليس على المهاجرين الذين اضطروا إلى مغادرة جزر الكناري. أود اليوم أن أشير بشكل خاص إلى أولئك الذين عانوا من جزية الدم ، مما يعني أنه بسبب فرض التاج الإسباني على جزر الكناري ، كان هناك التزام بإرسال خمس عائلات كنارية إلى أمريكا مقابل كل مائة طن من البضائع على متن السفن التي تحمل منتجات جزر الكناري. لقد كانت قبل كل شيء مسألة ذات طبيعة ديموغرافية ، حيث كان يعتقد أن المستعمرات يمكن أن تضيع. ولدت مونتيفيديو أو سان أنطونيو دي تكساس من هذه التجربة.


cinnte. Dírím i gcónaí, agus go leor, ar na himircigh a thagann go dtí an Spáinn, ach ní ar na himircigh a raibh orthu na hOileáin Chanáracha a fhágáil. Ba mhaith liom inniu tagairt ar leith a dhéanamh dóibh siúd a d’fhulaing an ómós fola, rud a chiallaigh, mar gheall ar fhorchur Choróin na Spáinne ar na hOileáin Chanáracha, go raibh dualgas orthu cúig theaghlach Chanáracha a chur go Meiriceá in aghaidh gach céad tonna marsantas. iompar ag na longa le táirgí ó na hOileáin Chanáracha. Thar aon ní eile ceist de chineál déimeagrafach a bhí inti, mar ceapadh go bhféadfaí na coilíneachtaí a chailleadh. Rugadh Montevideo nó San Antonio de Texas ón taithí seo.


निश्चित। मैं हमेशा स्पेन में आने वाले प्रवासियों पर ध्यान केंद्रित करता हूं, लेकिन उन प्रवासियों पर नहीं, जिन्हें कैनरी द्वीप छोड़ना पड़ा। आज मैं उन लोगों का विशेष रूप से उल्लेख करना चाहता हूं जिन्होंने रक्त श्रद्धांजलि का सामना किया, जिसका अर्थ था कि कैनरी द्वीप पर स्पेनिश क्राउन लगाए जाने के कारण, प्रत्येक सौ टन माल के लिए पांच कैनेरियन परिवारों को अमेरिका भेजने का दायित्व था। कैनरी द्वीप से उत्पादों के साथ जहाजों द्वारा ले जाया गया। यह सबसे ऊपर एक जनसांख्यिकीय प्रकृति का सवाल था, क्योंकि यह सोचा गया था कि उपनिवेश खो सकते हैं। मोंटेवीडियो या सैन एंटोनियो डी टेक्सास इस अनुभव से पैदा हुए थे।


מסוים. אני תמיד מתמקד, והרבה במהגרים שמגיעים לספרד, אבל לא במהגרים שנאלצו לעזוב את האיים הקנריים. היום אני רוצה להזכיר במיוחד למי שסבלו את מחווה הדם, שמשמעותה הייתה שבגלל הטלת הכתר הספרדי על האיים הקנריים, הייתה חובה לשלוח חמש משפחות קנריות לאמריקה על כל מאה טונות של סחורה. נשאו על ידי הספינות עם מוצרים מהאיים הקנריים. זו הייתה בעיקר שאלה בעלת אופי דמוגרפי, שכן חשבו שניתן לאבד את המושבות. מונטווידאו או סן אנטוניו דה טקסס נולדו מהחוויה הזו.






Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

viernes, 4 de noviembre de 2022

¿Y esto no es un delito?

A veces me pregunto para qué se crean ciertas instituciones. Me refiero al Tribunal Europeo de Derechos Humanos o la mismísima ONU. ¿Cómo puede ser que se permita cerrar puertos ante una catástrofe humanitaria y se permite que lleguen a otros lugares como Canarias? Las crisis como guerras o el cambio climático está provocando flujos migratorios que acaban en barcos que están ahora mismo a la deriva.


Sometimes I wonder why certain institutions are created. I am referring to the European Court of Human Rights or the UN itself. How can it be that ports are allowed to close in the face of a humanitarian catastrophe and they are allowed to reach other places such as the Canary Islands? Crises such as wars or climate change are causing migratory flows that end up in ships that are adrift right now.


Manchmal frage ich mich, warum bestimmte Institutionen geschaffen werden. Ich beziehe mich auf den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte oder die UNO selbst. Wie kann es sein, dass Häfen angesichts einer humanitären Katastrophe schließen dürfen und sie andere Orte wie die Kanarischen Inseln erreichen dürfen? Krisen wie Kriege oder der Klimawandel verursachen Migrationsströme, die in derzeit treibenden Schiffen landen.


Parfois, je me demande pourquoi certaines institutions sont créées. Je fais référence à la Cour européenne des droits de l'homme ou à l'ONU elle-même. Comment se fait-il que des ports soient autorisés à fermer face à une catastrophe humanitaire et qu'ils soient autorisés à atteindre d'autres endroits comme les îles Canaries ? Des crises telles que les guerres ou le changement climatique provoquent des flux migratoires qui se retrouvent dans des navires à la dérive en ce moment.


في بعض الأحيان أتساءل لماذا يتم إنشاء مؤسسات معينة. أنا أشير إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أو الأمم المتحدة نفسها. كيف يمكن أن يُسمح للموانئ بالإغلاق في مواجهة كارثة إنسانية ويُسمح لها بالوصول إلى أماكن أخرى مثل جزر الكناري؟ تتسبب الأزمات مثل الحروب أو تغير المناخ في تدفقات الهجرة التي تنتهي في السفن التي تبحر في الوقت الحالي.


Xi drabi nistaqsi għaliex jinħolqu ċerti istituzzjonijiet. Qed nirreferi għall-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem jew għan-NU stess. Kif jista’ jkun li l-portijiet jitħallew jagħlqu quddiem katastrofi umanitarja u jitħallew jaslu f’postijiet oħra bħall-Gżejjer Kanarji? Kriżijiet bħall-gwerer jew it-tibdil fil-klima qed jikkawżaw flussi migratorji li jispiċċaw f’vapuri li qegħdin fil-baħar bħalissa.


A volte mi chiedo perché si creano certe istituzioni. Mi riferisco alla Corte europea dei diritti dell'uomo o alla stessa ONU. Com'è possibile che i porti possano chiudere di fronte a una catastrofe umanitaria e che possano raggiungere altri luoghi come le Isole Canarie? Crisi come guerre o cambiamenti climatici stanno causando flussi migratori che finiscono su navi alla deriva in questo momento.


Czasami zastanawiam się, dlaczego powstają pewne instytucje. Mam na myśli Europejski Trybunał Praw Człowieka lub samą ONZ. Jak to możliwe, że w obliczu katastrofy humanitarnej porty mogą się zamykać i docierać do innych miejsc, takich jak Wyspy Kanaryjskie? Kryzysy, takie jak wojny lub zmiany klimatu, powodują przepływy migracyjne, które kończą się na dryfujących obecnie statkach.


Uaireanta n’fheadar cén fáth a gcruthaítear institiúidí áirithe. Táim ag tagairt don Chúirt Eorpach um Chearta an Duine nó do na NA féin. Conas is féidir go gceadaítear calafoirt a dhúnadh in aghaidh tubaiste dhaonnúil agus cead a thabhairt dóibh áiteanna eile ar nós na hOileáin Chanáracha a shroicheadh? Tá géarchéimeanna ar nós cogaí nó athrú aeráide ina gcúis le sreafaí imirce a chríochnaíonn ar longa atá ar sruth faoi láthair.



Italia y Malta se niegan a desembarcar a más de medio millar de migrantes rescatados por Médicos Sin Fronteras
https://www.niusdiario.es/sociedad/inmigracion/20221102/italia-malta-niega-desembarcar-migrantes-medicos-sin-fronteras-busca-puerto_18_07872913.html



Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

ESPECIAL| CAPÍTULO 2: el sistema sanitario africano

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas ¿Se acuerdan de todas las quejas sobre el sistema san...