miércoles, 29 de febrero de 2012

¡Vamos, qué de ésta salimos!











Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación sociocultural


FUENTES:
www.rtve.es
http://www.youtube.com/user/iarmaster

¡Hasta cuándo!

Cada día, Homs, en Siria, se parece más a Sarajevo. Everyday, Homs, in Syria, is more like Sarajevo. Jeden Tag, Homs, in Syrien, ist mehr wie Sarajevo. Chaque jour, Homs, en Syrie, ressemble plus à Sarajevo. كل يوم، حمص، في سوريا، هو أشبه سراييفو. Каждый день, Хомс в Сирии, больше похож на Сараево. 每天,霍姆斯,叙利亚,像萨拉热窝。




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
http://www.lasextanoticias.com/videos/ver/ultimo_informativo__homs_es_el_nuevo_sarajevo/562343

Para relajaaaaarse




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
http://www.youtube.com/user/puntoblanco1

miércoles, 22 de febrero de 2012

CARNAVAL - CARNIVAL- KARNEVAL




FIESTA DE LOS INDIANOS. CARNAVAL DE SANTA CRUZ DE LA PALMA,
 ISLAS CANARIAS, ESPAÑA

LOS INDIANOS FESTIVAL . CARNIVAL OF SANTA CRUZ DE LA PALMA, 
CANARY ISLANDS, SPAIN

LOS INDIANOS FESTIVAL. KARNEVAL VON SANTA CRUZ DE LA PALMA. 
DIE KANARISCHEN INSELN, SPANIEN

LES INDIENS FESTIVAL. CARNAVAL DE SANTA CRUZ DE LA PALMA,
ILES CANARIES, ESPAGNE

مهرجان الهنود. كرنفال سانتا كروز دي لا بالما، جزر الكناري، اسبانيا

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

martes, 21 de febrero de 2012

"21 DÍAS" - VIVIENDO CON MUSULMANES - LIVING WITH MUSLIMS- الحية مع المسلمين

No hay nada como el conocimiento y la convivencia para evitar el racismo y los prejuicios. There's nothing like the knowledge and coexistence to prevent racism and prejudice. Es geht nichts über das Wissen und die Koexistenz um Rassismus und Vorurteilen vorzubeugen. Il n'ya rien comme la connaissance et de la coexistence de prévenir le racisme et les préjugés. لا يوجد شيء مثل المعرفة والتعايش لمنع العنصرية والتحامل. Er gaat niets boven de kennis en de coëxistentie van racisme en vooroordelen te voorkomen. אין כמו ידע ודו קיום למנוע גזענות ודעות קדומות. Mikään ei tietoa ja rinnakkaiseloa ehkäistä rasismia ja ennakkoluuloja.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:

domingo, 19 de febrero de 2012

Triste realidad


Ese es el triste destino al que se enfrentan las viudas en India. That is the sad fate that  widows face in India. Das ist das traurige Schicksal ,das Witwen in Indien annehmen. C'est le triste sort face à des veuves en Inde. هذا هو مصير محزن التي تواجه الأرامل في الهند. कि दुख की बात है भाग्य भारत में विधवाओं का सामना करना पड़ रहा है.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
www.un.org

sábado, 18 de febrero de 2012

viernes, 17 de febrero de 2012

Interesantes reportajes (III)

El periódico español EL PAÍS está publicando unos interesantes reportajes sobre el conflicto sirio. The Spanish newspaper El Pais is publishing some interesting reports on the conflict in SyriaDie spanische Zeitung El Pais veröffentlicht die einige interessante Berichte über den Konflikt in Syrien. Le journal espagnol El Pais publie quelques rapports intéressants sur le conflit en Syrie. وقالت صحيفة البايس الاسبانية ونشر بعض التقارير المثيرة للاهتمام بشأن النزاع في سوريا. Испанская газета El Pais публикует некоторые интересные доклады о конфликте в Сирии. העיתון הספרדי אל פאיס מפרסם כמה דיווחים מעניינים על הסכסוך בסוריה. 西班牙报纸El Pais的一些有趣的报告发表在叙利亚的冲突。


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:




¡YO DENUNCIO! (II)


Esta son las historias de miles de niñas afganas, olvidadas y despreciadas por su propios familiares. Por favor, ¡no les hagamos lo mismo!

These are the stories of thousands of Afghan girls, forgotten and despised by their own relatives. Please do not do the same!

Dies sind die Geschichten von Tausenden von afghanischen Mädchen, vergessen und verachtet von ihren eigenen Verwandten. Bitte nicht das Gleiche tun!

Ce sont les histoires de milliers de jeunes filles afghanes, oubliés et méprisés par leurs propres parents. S'il vous plaît ne pas faire la même chose!

!هذه هي قصص الآلاف من الفتيات الأفغانيات، نسي والاحتقار من قبل ذويهم الخاصة. من فضلك لا تفعل الشيء نفسه

!بھول یہ افغان لڑکیوں کے ہزاروں کی کہانیاں ہیں، اور اپنے رشتہ داروں کی طرف سے نفرت ہے. براہ مہربانی اس سے ایک ہی نہ کرو

这些成千上万的阿富汗女孩的故事,自己的亲人遗忘和轻视。请不要做同样的!


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:

Interesantes reportajes (II)

El periódico español EL PAÍS está publicando unos interesantes reportajes sobre el conflicto sirio. The Spanish newspaper El Pais is publishing some interesting reports on the conflict in SyriaDie spanische Zeitung El Pais veröffentlicht die einige interessante Berichte über den Konflikt in Syrien. Le journal espagnol El Pais publie quelques rapports intéressants sur le conflit en Syrie. وقالت صحيفة البايس الاسبانية ونشر بعض التقارير المثيرة للاهتمام بشأن النزاع في سوريا. Испанская газета El Pais публикует некоторые интересные доклады о конфликте в Сирии. העיתון הספרדי אל פאיס מפרסם כמה דיווחים מעניינים על הסכסוך בסוריה. 西班牙报纸El Pais的一些有趣的报告发表在叙利亚的冲突。


3.- http://internacional.elpais.com/internacional/2012/02/16/actualidad/1329389056_610914.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
www.elpais.com

miércoles, 15 de febrero de 2012

Interesantes reportajes

El periódico español EL PAÍS está publicando unos interesantes reportajes sobre el conflicto sirio. The Spanish newspaper El Pais is publishing some interesting reports on the conflict in Syria. Die spanische Zeitung El Pais veröffentlicht die einige interessante Berichte über den Konflikt in Syrien. Le journal espagnol El Pais publie quelques rapports intéressants sur le conflit en Syrie. وقالت صحيفة البايس الاسبانية ونشر بعض التقارير المثيرة للاهتمام بشأن النزاع في سوريا. Испанская газета El Pais публикует некоторые интересные доклады о конфликте в Сирии. העיתון הספרדי אל פאיס מפרסם כמה דיווחים מעניינים על הסכסוך בסוריה. 西班牙报纸El Pais的一些有趣的报告发表在叙利亚的冲突。



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

¡YO DENUNCIO!


Los periodistas  Ofelia de Pablo y Javier Zurita  denuncian, con este vídeo, la paupérrima situación de muchas mujeres guatemaltecas.

The journalists Ofelia de Pablo and Javier Zurita reported with this video, the impoverished state of many Guatemalan women.

Die Journalisten Ofelia de  Pablo und Javier Zurita berichtet mit diesem Video, der verarmte Zustand vieler guatemaltekischen Frauen.

Les journalistes Ofelia de Pablo et Javier Zurita rapportés avec cette vidéo, l'état d'appauvrissement des femmes guatémaltèques nombreux.

وذكرت أوفيليا الصحافيين بول وخافيير زوريتا مع هذا الفيديو، الدولة الفقيرة من النساء في غواتيمالا كثيرة.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:
Ofelia de Pablo & Javier Zurita



martes, 14 de febrero de 2012

¿HASTA CUÁNDO? (II)




Mientras nosotros celebramos felices el Dia de San Valentín, en Siria, hay una guerra civil y nadie detiene al presidente.
While we celebrate happy Valentine's Day, in Syria, there is a civil war and nobody can stop the president.
Während wir glücklich Valentinstag  feiern, in Syrien gibt es einen Bürgerkrieg, und niemand kann den Präsidenten stoppen.
Alors que nous célébrons la Journée joyeuse Saint-Valentin, en Syrie, il ya une guerre civile et personne ne peut arrêter le président.
في حين نحتفل بعيد الحب سعيدا، في سوريا، وهناك حرب أهلية لا أحد يستطيع أن يوقف الرئيس.
В то время как мы отмечаем День счастливых влюбленных, в Сирии, есть гражданская война, и никто не может остановить президент.
虽然我们庆祝快乐的情人节,在叙利亚,有内战,没有人能阻止总统。



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior de Animación Sociocultural

FUENTE:

lunes, 13 de febrero de 2012

EDUCACIÓN DE ADULTOS (II)


Si analizamos nuestra vida escolar, detenidamente, observaremos que  hay muchas etapas. Salimos de una y nos metemos en la siguiente, pero, al acabar la carrera...¡zas! todo termina...y ponemos la vista en la búsqueda de empleo...pero la formación queda finiquitada.

Este concepto, de rancio abolengo, debemos ir descartándola, y entender la educación como algo que empieza en nuestra infancia y acaba en nuestra vejez y entenderla como una "Carrera a lo Largo de la Vida"...

Me gustaría saber vuestra opinión.

Looking at our school life carefully, we see that there are many stages. We left over and we get into the next, but after graduating ... wham! it all ends ... and put your eyes on the job search ... but the training is clinched.

This concept, of ancient lineage, we must go dismissing it, and understand education as something that starts in our childhood and ends in our old age and understand it as a "Race Along Life" ...

I would like to know your opinion.


Wenn wir  da unseres Leben in der Schule sehenr, können wir entdecken, daas  es viele Stufen gibt. Wir übrig und wir geraten in die nächste, aber nach dem Studium ... Wham! das alles endet ... und setzen Sie Ihre Augen auf der Job-Suche ... Aber das Training ist perfekt gemacht.


Dieses Konzept, von edler Abstammung, sollten wir es verwerfen, und verstehen Bildung als etwas, das in unserer Kindheit beginnt und endet in unserem Alter und verstehen wir es als ein "Rennen auf die Länge des Lebens".


Ich würde gerne Ihre Meinung wissen.

En regardant attentivement notre vie scolaire, nous voyons qu'il ya de nombreuses étapes. Nous avons laissé plus et nous entrons dans la prochaine, mais après avoir obtenu ... paf! tout se termine ... et mettez vos yeux sur la recherche d'emploi ... mais la formation est crispée.

Ce concept, d'ancienne lignée, nous devons aller en le rejetant, et comprendre l'éducation comme quelque chose qui commence dans notre enfance et se termine dans notre vieillesse et de la comprendre comme une «Course long de la vie" ...

Je voudrais connaître votre opinion.

أبحث في الحياة المدرسية لدينا بعناية، ونحن نرى أن هناك العديد من المراحل. تركنا ونحن على الدخول في القادم، ولكن بعد تخرجه إضرب ...! وينتهي كل شيء ... وتضع عينيك على البحث عن وظيفة ... ولكن هذا التدريب هو المبرمة.

هذا المفهوم، من النسب القديمة، ويجب أن نذهب رفض ذلك، وفهم التعليم باعتباره شيء الذي يبدأ في طفولتنا، وينتهي في عصرنا القديمة وفهم بأنها "السباق على طول الحياة" ...

وأود أن أعرف رأيك.

تبحث بعناية في الحياة المدرسية لدينا، ونحن نرى أن هناك العديد من المراحل. تركنا مرارا ونصل إلى جيل، ولكن بعد التخرج ... إضرب! وينتهي كل شيء ... ووضع عينيك على البحث عن عمل ... لكن التدريب هو المبرمة.

هذا المفهوم، من النسب القديمة، ويجب أن نذهب نافيا ذلك، وكما أفهم شيئا التعليم التي تبدأ في طفولتنا، وينتهي في عصرنا القديم وفهمه باعتباره "السباق على طول الحياة" ...

وأود أن أعرف رأيك.

Глядя на нашу школьную жизнь внимательно, мы видим, что есть много этапов. Мы остались, и мы получим в следующем году, но после окончания ... бац! все это заканчивается ... и положил глаз на поиск работы ... но обучение необратима.

Эта концепция, из древнего рода, мы должны идти увольнения, и понимать образование как нечто, что начинается в детстве и заканчивается в старости и понял, как «гонки по жизни" ...

Хотелось бы узнать ваше мнение.

, Внимательно всматриваясь в нашей школьной жизни, мы видим, что Есть много этапов. Мы остались, и мы получим в следующем году, но после окончания ... Wham! все это заканчивается ... и положил глаз на поиск работы ... Но обучение необратима.

Эта концепция, из древнего рода, мы должны идти Отклонив ее, и, как образование понять что-то, что начинается в детстве и заканчивается в старости и понять его как "гонка по жизни" ...

Хотелось бы узнать ваше мнение.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

viernes, 10 de febrero de 2012

¿HASTA CUÁNDO?



Ataque a un hospital de Homs, Siria. Attack on a hospital in Homs, Syria. Angriff auf ein Krankenhaus in Homs, Syrien. Attaque contre un hôpital à Homs, en Syrie. هجوم على مستشفى في مدينة حمص، سوريا. Attacco in un ospedale di Homs, in Siria. Нападение на больницу в Хомсе, Сирия. Нападение на больницу в Хомсе, Сирия.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
http://www.youtube.com/user/fnnsyria

miércoles, 8 de febrero de 2012

Hip Hop africano


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:
http://www.youtube.com/user/tentaculrecords

He aquí la prueba


Algo va mal en Europa cuando ocurren estas cosas. Something goes wrong in Europe when these things happen. Irgendetwas geht in Europa falsch, wenn diese Dinge passieren. Quelque chose ne va pas en Europe, lorsque ces choses se produisent. سارت الامور بشكل سيء في أوروبا عندما تكون هذه الأشياء تحدث. Что-то пошло не так в Европе, когда такие вещи случаются. Qualcosa va storto in Europa quando succedono queste cose. Jokin menee pieleen Euroopassa, kun nämä asiat tapahtuvat. Er iets fout gaat in Europa als deze dingen gebeuren.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:


Buscando una mejor vida

Muchos haitianos han buscado refugio en Brasil, huyendo de la miseria. Many Haitians have fled to Brazil, fleeing poverty. Viele Haitianer sind nach Brasilien geflüchtet, weil sie auf der Armut fliehen. De nombreux Haïtiens ont fui vers le Brésil, fuyant la pauvreté. وقد فر العديد من الهايتيين إلى البرازيل هربا من الفقر. Muitos haitianos fugiram para o Brasil, fugindo da pobreza.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

lunes, 6 de febrero de 2012

sábado, 4 de febrero de 2012

viernes, 3 de febrero de 2012

jueves, 2 de febrero de 2012