domingo, 29 de agosto de 2021

Turquía rechaza acoger a personas refugiadas afganas

Se le puede reprochar muchas cosas, pero Turquía es uno de los países que más acoge. Quizás tenga,  este país,  derecho a demandar un mejor reparto. Eso sí. Estoy en contra de la construcción del muro.

You can be reproached many things, but Turkey is one of the most welcomes. Maybe this country has the right to demand a better deal. Yes indeed. I am against the construction of the wall.

Sie können viele Dinge vorwerfen, aber die Türkei ist einer der meisten begrüßt. Vielleicht hat dieses Land das Recht, einen besseren Deal fordern. Ja in der Tat. Ich bin gegen den Bau der Wand.

Vous pouvez avoir reproché beaucoup de choses, mais la Turquie est l'une des plus appréciées. Peut-être que ce pays a le droit de demander une meilleure affaire. Oui en effet. Je suis contre la construction du mur.

يمكنك تلبية العديد من الأشياء، لكن تركيا هي واحدة من أكثر الترحيب. ربما يكون لهذا البلد الحق في طلب صفقة أفضل. نعم بالفعل أنا ضد بناء الجدار.


Birçok şeyi suçlayabilirsin, ancak Türkiye en ağırkanlıklardan biridir. Belki bu ülkenin daha iyi bir anlaşma talep etme hakkına sahiptir. Evet kesinlikle. Duvarın yapımına karşıyım.


شما می توانید بسیاری از چیزها را تحقیر کنید، اما ترکیه یکی از استقبال کنندگان است. شاید این کشور حق دارد که یک معامله بهتر را تقاضا کند. بله واقعا من علیه ساخت دیوار هست

آپ کو بہت سی چیزوں سے نفرت کی جا سکتی ہے، لیکن ترکی سب سے زیادہ خیر مقدم ہے. شاید یہ ملک بہتر معاملہ کا مطالبہ کرنے کا حق ہے. ہاں یقینا. میں دیوار کی تعمیر کے خلاف ہوں.


Puoi rimproverare molte cose, ma la Turchia è uno dei più accolti. Forse questo paese ha il diritto di richiedere un affare migliore. Si Certamente. Sono contro la costruzione del muro.
 
Bạn có thể trách móc nhiều thứ, nhưng Thổ Nhĩ Kỳ là một trong những người được chào đón nhiều nhất. Có lẽ đất nước này có quyền yêu cầu một thỏa thuận tốt hơn. Có thực sự. Tôi chống lại việc xây dựng bức tường.

आपको कई चीजों को अपमानित किया जा सकता है, लेकिन तुर्की सबसे अधिक स्वागत है। शायद इस देश को बेहतर सौदा करने का अधिकार है। हाँ, वास्तव में। मैं दीवार के निर्माण के खिलाफ हूं।


Turquía rechaza llamado europeo a acoger refugiados afganos
https://www.infobae.com/america/agencias/2021/08/25/turquia-rechaza-llamado-europeo-a-acoger-refugiados-afganos/

Erdogan: Turkey will not become Europe’s 'refugee warehouse'
https://www.infomigrants.net/en/post/34475/erdogan-turkey-will-not-become-europes-refugee-warehouse

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



sábado, 28 de agosto de 2021

Otra imagen de esperanza

 

 

Foto: Johanna Geron  (Reuters)

 

Estas semanas hemos visto unas imágenes muy virales, una trágicas y otras más alegres. ¿Qué les sugiere la imagen de esta niña en un aeropuerto de Bélgica?

These weeks we have seen very viral images, a tragic and other happier. What suggests the image of this girl at an airport in Belgium?

In diesen Wochen haben wir sehr virale Bilder, ein tragisches und anderes glücklicher gesehen. Was schlägt das Bild dieses Mädchens an einem Flughafen in Belgien vor?

Ces semaines, nous avons vu des images très virales, une tragique et une autre plus heureuse. Qu'est-ce qui suggère l'image de cette fille dans un aéroport de Belgique?

 
في هذه الأسابيع، رأينا صورا فيروسية جدا، مأساوية وغيرها أسعد. ماذا يقترح صورة هذه الفتاة في مطار في بلجيكا؟


Na seachtainí seo feicthe againn íomhánna an-víreasach, tragóideach agus níos sona eile. Cad a mholann íomhá an chailín seo ag aerfort sa Bheilg?

این هفته ها تصاویر بسیار ویروسی، غم انگیز و دیگر شادتر دیده ایم. چه چیزی تصویر این دختر را در یک فرودگاه در بلژیک نشان می دهد؟


Bu haftalar çok viral görüntüler, trajik ve diğer daha mutlu gördük. Belçika'daki bir havaalanında bu kızın imajını ne önerir?


ان ہفتوں میں ہم نے بہت وائرل تصاویر، ایک خطرناک اور دیگر خوشگوار دیکھا ہے. بیلجیم میں ایک ہوائی اڈے پر اس لڑکی کی تصویر کو کیا پتہ چلتا ہے؟

Những tuần này chúng ta đã thấy những hình ảnh rất lan truyền, một bi thảm và hạnh phúc khác hơn. Điều gì cho thấy hình ảnh của cô gái này tại một sân bay ở Bỉ?
 


La imagen de la esperanza: el salto de alegría de una niña evacuada de Afganistán con su familia
https://www.lasexta.com/programas/al-rojo-vivo/imagen-esperanza-salto-alegria-nina-evacuada-afganistan-familia_202108276128dfcc42618100012dc1ac.html

 

Photo of Afghan girl skipping on airport tarmac after arriving in Belgium goes viral
https://www.independent.co.uk/news/world/europe/afghan-girl-belgian-airport-photo-b1909933.html

 

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 


 

 

miércoles, 25 de agosto de 2021

Conocernos es importante

Considero que la integración pasa por un proceso de entendimiento mutuo. Ya tuve la experiencia, dentro de un grupo de debate, donde hablábamos de religión, de lo que nos une y separa. Y son más cosas las que nos une,por ejemplo, Jesús, o Isa, es un Profeta del Islam. Cuidado. Soy la primera en huir del proselitismo. Me gusta la historia de las religiones.

I consider that integration passes through a process of mutual understanding. I already had the experience, within a group of debate, where we talked about religion, of what unites us and separates us. And there are more things that unites us, for example, Jesus, or Isa, is a prophet of Islam. Watch out. I am the first to flee from proselytism. I like the history of religions.

Ich bin der Ansicht, dass die Integration durch einen Prozess des gegenseitigen Verständnisses passiert. Ich hatte bereits die Erfahrung in einer Gruppe von Debatten, in der wir über Religion sprachen, was uns vereint und uns trennt. Und es gibt mehr Dinge, die uns vereint, zum Beispiel Jesus oder ISA, ist ein Prophet des Islam. Achtung. Ich bin der Erste, der vom Proselytismus flieht. Ich mag die Geschichte der Religionen.

Je considère que l'intégration passe par un processus de compréhension mutuelle. J'ai déjà eu l'expérience, dans un groupe de débats, où nous avons parlé de la religion, de ce qui nous unit et nous sépare. Et il y a plus de choses qui nous unit, par exemple, Jésus ou ISA, est un prophète d'islam. Fais attention. Je suis le premier à fuir du prosélytisme. J'aime l'histoire des religions.

أنا أعتبر أن التكامل يمر من خلال عملية التفاهم المتبادل. كان لدي بالفعل التجربة، داخل مجموعة من النقاش، حيث تحدثنا عن الدين، ما الذي يوحدنا ويفصلنا. وهناك المزيد من الأشياء التي توحدنا، على سبيل المثال، يسوع، أو عيسى، نبي الإسلام. احذر. أنا أول من الفرار من التبشير. أنا أحب تاريخ الأديان.


Measaim go n-aistríonn comhtháthú trí phróiseas comhthuisceana. Bhí an taithí agam cheana féin, laistigh de ghrúpa díospóireachta, áit ar labhair muid faoi reiligiún, ar an méid a aontaíonn orainn agus a scarann ​​muid. Agus tá níos mó rudaí ann a aontaíonn orainn, mar shampla, Íosa, nó ISA, ina fháidh Ioslam. Bi curamach. Is mise an chéad duine le teitheadh ​​ó phróisiciúlacht. Is maith liom stair na reiligiún.

Uważam, że integracja przechodzi przez proces wzajemnego zrozumienia. Miałem już doświadczenie, w ramach grupy debaty, gdzie rozmawialiśmy o religii, co nas łączy i oddziela nas. I jest więcej rzeczy, które nas łączy, na przykład, Jezusa lub ISA, jest prorokiem islamu. Uważaj. Jestem pierwszym, który ucieknie z prozelityzmu. Lubię historię religii.

Úgy vélem, hogy az integráció a kölcsönös megértés folyamatán keresztül halad át. Már volt tapasztalatom a vita egy csoportjában, ahol beszéltünk a vallásról, mi egyesíti minket és elválaszt minket. És vannak olyan dolgok, amelyek egyesítenek minket, például Jézus, vagy Isa, az iszlám prófétája. Vigyázz. Én vagyok az első, aki elmenekül a proselytizmusból. Szeretem a vallások történetét.

Manau, kad integracija eina per abipusio supratimo procesą. Aš jau turėjau patirties, per diskusijų grupę, kur kalbėjome apie religiją, apie tai, kas mus vienija ir atskiria mus. Ir yra daugiau dalykų, kurie vienija mus, pavyzdžiui, Jėzus arba Isa, yra islamo pranašas. Saugokis. Aš esu pirmasis, kuris bėgo nuo proselytis. Man patinka religijų istorija.


Tôi cho rằng hội nhập đi qua một quá trình hiểu biết lẫn nhau. Tôi đã có kinh nghiệm, trong một nhóm tranh luận, mà chúng tôi nói chuyện về tôn giáo, về những gì liên kết chúng ta và ngăn cách chúng ta. Và có nhiều điều mà liên kết chúng ta, ví dụ, Chúa Giê-su, hoặc Isa, là một vị tiên tri của đạo Hồi. Coi chừng. Tôi là người đầu tiên chạy trốn khỏi cải đạo. Tôi thích lịch sử của các tôn giáo.


Conocer al profeta Mohamed en español
https://www.msn.com/es-es/noticias/espana/conocer-al-profeta-mohamed-en-espa-c3-b1ol/ar-AANmkFt?ocid=BingNewsSearch

Meet the prophet mohamed in Spanish
https://newsineurope.com/leganes-islamic-cultural-center-meet-the-prophet-mohamed-in-spanish-migrated-future-planet/

 

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 22 de agosto de 2021

Alumnado extranjero en las aulas


 

 

Puede ocurrir que, en las aulas, haya alumnado proveniente de Afganistán . El alumnado de origen extranjero está dentro de la categoría de los INTARSE o incorporación tardía al sistema educativo y engloba a muchos tipos de alumnado con circunstancias especiales.

Lo ideal es que la escuela le haga una acogida calurosa, especialmente, porque se van a ver un poco desubicados.

It may occur that, in the classroom, students from Afghanistan. Students of foreign origin are within the category of  Late Incorporation to the Educational System and encompasses many types of students with special circumstances.

Ideally, the school will make a warm welcome, especially because they will be seen a bit out of place


Es kann auftreten, dass im Klassenzimmer Studenten aus Afghanistan. Studenten ausländischer Herkunft liegen in der Kategorie der späten Gründung an das Bildungssystem und umfasst viele Arten von Studenten mit besonderen Umständen.

Im Idealfall wird die Schule herzlich willkommen heißen, zumal sie ein bisschen außerhalb des Ortes sehen werden


Cela peut se produire que, dans la salle de classe, des étudiants en Afghanistan. Les étudiants d'origine étrangère figurent dans la catégorie d'incorporation tardive au système éducatif et englobe de nombreux types d'étudiants ayant des circonstances particulières.

Idéalement, l'école fera un accueil chaleureux, surtout parce qu'ils seront vus un peu hors de lieu

قد يحدث ذلك، في الفصل الدراسي، الطلاب من أفغانستان. يقع طلاب المنشأ الأجنبي في فئة التأسيس المتأخر للنظام التعليمي ويشمل العديد من أنواع الطلاب في ظروف خاصة.

من الناحية المثالية، ستجعل المدرسة ترحيبا حارا، خاصة لأنها ستظهر قليلا

Öyleyse, sınıfta, Afganistan'dan öğrenciler. Yabancı kökenli öğrenciler, eğitim sistemine geç kuruluş kategorisindedir ve özel koşullara sahip birçok öğrencinin türünü kapsar.

İdeal olarak, okul sıcak bir karşılama yapar, çünkü özellikle bir yerden biraz görülürler

Μπορεί να συμβεί αυτό, στην τάξη, φοιτητές από το Αφγανιστάν. Οι φοιτητές της ξένης προέλευσης βρίσκονται στην κατηγορία της καθυστερημένης ενσωμάτωσης στο εκπαιδευτικό σύστημα και περιλαμβάνει πολλούς τύπους φοιτητών με ειδικές περιστάσεις.

Στην ιδανική περίπτωση, το σχολείο θα κάνει ένα θερμό καλωσόρισμα, ειδικά επειδή θα φανεί λίγο έξω από το μέρος





Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 

Hablado sobre Afganistán a la infancia - Speaking about Afghanistan to children


 

Posiblemente, ellos hayan visto algo en las noticias y hagan preguntas sobre Afganistán. Mis propuestas para aclararles dudas son:
1- Evitar comentarios discriminatorios sobre su cultura o su vestimenta. Hacerles entender que, en otros países visten de manera diferente.
2-Enseñarles curiosidades sobre Afganistán, sin nombrar a los talibanes, como sus bailes , música
3- Que hay niñas y niños que no pueden ir a la escuela. Quizás pueden fomentar la empatía con pequeñas campañas en el cole,
4- Si llegan a nuestro barrio, interesarse por ellos. No los juzguen. Dar la bienvenida como nos gustaría a nosotros.
5- Promueve el juego aprendiendo juegos tradicionales suyos, y enseñales a ellos los nuestros.

Possibly, they have seen something in the news and ask questions about Afghanistan. My proposals to clarify doubts are:
1- Avoid discriminatory comments about their culture or clothing. Make them understand that, in other countries they wear differently.
2- Teach them curiosities about Afghanistan, without appointing the Taliban, such as their dances, music
3- That there are girls and boys who can not go to school. Maybe they can encourage empathy with small campaigns in the school,
4- If they arrive in our neighborhood, to be interested in them. They do not judge them. Welcome as we would like us.
5-  Promote the game by learning their traditional games , and teach them ours.

Möglicherweise haben sie etwas in den Nachrichten gesehen und Fragen zu Afghanistan stellen. Meine Vorschläge zur Klärung von Zweifel sind:
1- Vermeiden Sie diskriminierende Kommentare zu ihrer Kultur oder Kleidung. Machen Sie sie verstehen, dass sie in anderen Ländern anders tragen.
2- Unterrichten Sie sie Kuriositäten über Afghanistan, ohne die Taliban zu ernennen, z. B. ihre Tänze, Musik
3- Dass es Mädchen und Jungen gibt, die nicht zur Schule gehen können. Vielleicht können sie Empathie mit kleinen Kampagnen in der Schule ermutigen,
4- Wenn sie in unserer Nachbarschaft ankommen, um an ihnen interessiert zu sein. Sie beurteilen sie nicht. Willkommen, wie wir uns mögen.
5- Fördern Sie das Spiel, indem Sie ihre traditionellen Spiele erlernen, und unterrichten Sie sie.


Peut-être, ils ont vu quelque chose dans les nouvelles et poser des questions sur l'Afghanistan. Mes propositions visant à clarifier les doutes sont:
1- Évitez les commentaires discriminatoires sur leur culture ou leur habillement. Faites-leur comprendre cela, dans d'autres pays, ils portent différemment.
2- Enseigner aux curiosités sur l'Afghanistan, sans nommer les talibans, tels que leurs danses, la musique
3- Qu'il y a des filles et des garçons qui ne peuvent pas aller à l'école. Peut-être qu'ils peuvent encourager l'empathie avec de petites campagnes à l'école,
4- S'ils arrivent dans notre quartier, s'intéresser à eux. Ils ne les jugent pas. Bienvenue comme nous l'aimerions.
5- Promouvoir le jeu en apprenant leurs jeux traditionnels et en leur apprenant la nôtre.



ربما، لقد رأوا شيئا في الأخبار وطرح أسئلة حول أفغانستان. مقترحاتي لتوضيح الشكوك هي:
1- تجنب التعليقات التمييزية حول ثقافتهم أو ملابسهم. اجعلهم يفهمون أنه في بلدان أخرى يرتدونها بشكل مختلف.
2- علمهم الفضول حول أفغانستان، دون تعيين طالبان، مثل رقصاتهم، الموسيقى
3- أن هناك فتيات وأولاد لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة. ربما يمكنهم تشجيع التعاطف مع حملات صغيرة في المدرسة،
4- إذا وصلوا إلى منطقتنا، ليكون مهتما بهم. انهم لا يحكمون عليهم. مرحبا ونحن نود أننا.
5- تعزيز اللعبة من خلال تعلم ألعابهم التقليدية، وتعليمهم لنا.

Być może widzieli coś w wiadomościach i zadawali pytania dotyczące Afganistanu. Moje propozycje wyjaśnienia wątpliwości są:
1- Unikaj dyskryminujących komentarzy na temat ich kultury lub odzieży. Uczynić ich zrozumieniem, w innych krajach noszą inaczej.
2- Naucz ich ciekawostki o Afganistanie, bez wyznaczania talibów, takich jak ich tańce, muzyka
3- że są dziewczyny i chłopcy, którzy nie mogą chodzić do szkoły. Może mogą zachęcać do empatii z małymi kampaniami w szkole,
4- Jeśli dotrą do naszej okolicy, bycie nimi zainteresowani. Nie oceniają ich. Witamy, jak nam się spodoba.
5- Promuj grę, ucząc się ich tradycyjne gry i uczyć ich.


Lehetséges, hogy láttak valamit a hírekben, és kérdéseket tesznek fel Afganisztánról. A kétségek tisztázására irányuló javaslatai:
1- Kerülje a diszkriminatív észrevételeket a kultúrájukról vagy ruházatukról. Hogy megértsék, hogy más országokban más módon viselnek.
2- Tanítsd meg nekik az Afganisztánra vonatkozó érdekességeket, anélkül, hogy kineveznék a tálibokat, például táncukat, zenét
3-, hogy vannak olyan lányok és fiúk, akik nem tudnak iskolába járni. Talán ösztönözhetik az empátiát kis kampányokkal az iskolában,
4- Ha megérkeznek a szomszédságunkba, érdekelnek. Nem ítélik meg őket. Üdvözöljük, ahogyan szeretnénk minket.
5 - A játék előmozdítása a hagyományos játékok tanulásával, és tanítsa nekik a miénk.




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 

La animación cultural que quiero

Dentro de la animación sociocultural, lo que más me gusta del mundo es la animación cultural: cómo es la idiosincrasia de los pueblos: su idioma, origen, folclore, religión.

Obviamente, entre mis lectorxs hay gente con fe y atea. No pretendo otra cosa que buscar lo que nos une y nos diferencia, sin obligar. No soy teóloga, pero si , una persona que busca conocer el porqué de las cosas y hace preguntas. Aquí se trata de los derechos humanos. Si hablo de algún gobierno, no es para hacerle publicidad, sino para denunciar que sus actos rozan el delito de odio. Por eso nunca pongo la biografía de dictadores, sino la de las víctimas que lo sufrieron.

Within the sociocultural animation, what I like most about the world is the cultural animation: how is the idiosyncrasy of the peoples: its language, origin, folklore, religion.
Obviously, among my readers there are people with faith and atheid. I do not pretend anything to look for what unites us and differentiates us, without forcing. I'm not theologian, but yes, a person who seeks to know the reason for things and asks questions. Here it is about human rights. If I speak of a government, it is not to advertise, but to denounce that its actions brush the crime of hate. That is why I never put the biography of dictators, but that of the victims who suffered it.


Innerhalb der soziokulturellen Animation, was ich am meisten an der Welt mag, ist die kulturelle Animation: Wie ist die Idiosynkrasie der Völker: Seine Sprache, Herkunft, Folklore, Religion.
Offensichtlich gibt es unter meinen Lesern Menschen mit Glauben und Atheid. Ich tue nicht so, als würde ich etwas suchen, um das zu suchen, was uns vereint und uns unterscheidet, ohne zu zwingen. Ich bin nicht Theologe, aber ja, eine Person, die den Grund für Dinge wissen möchte, und fragt Fragen. Hier geht es um Menschenrechte. Wenn ich von einer Regierung spreche, dürfte es nicht werben, sondern umzurufen, dass seine Handlungen das Verbrechen des Hasses putzen. Deshalb habe ich die Biografie der Diktatoren nie gesetzt, sondern die der Opfer, die es litten.


Dans l'animation socioculturelle, ce que j'aime le plus sur le monde est l'animation culturelle: comment est l'idiosyncrasie des peuples: sa langue, son origine, un folklore, une religion.
De toute évidence, parmi mes lecteurs, il y a des gens de foi et d'athreid. Je ne prétends rien à chercher ce qui nous unit et nous différencie sans forcer. Je ne suis pas théologien, mais oui, une personne qui cherche à connaître la raison des choses et pose des questions. Ici, il s'agit de droits de l'homme. Si je parle d'un gouvernement, il ne s'agit pas de faire de la publicité, mais de dénoncer que ses actions brossent le crime de la haine. C'est pourquoi je n'ai jamais mis la biographie des dictateurs, mais celle des victimes qui l'ont souffert.


ضمن الرسوم المتحركة الاجتماعية الثقافية، ما أحب أكثر عن العالم هو الرسوم المتحركة الثقافية: كيف هي خصوصية الشعوب: لغتها، الأصل، الفولكلور، الدين.
من الواضح، من بين القراء هناك أشخاص ذوي الإيمان والحمص. أنا لا أدعي أي شيء للبحث عن ما يوحدنا ويمميكنا، دون إجبار. أنا لست اللاهوتي، ولكن نعم، الشخص الذي يسعى لمعرفة سبب الأشياء ويطلب الأسئلة. هنا يتعلق الأمر بحقوق الإنسان. إذا كنت أتحدث عن حكومة، فليس من أجل الإعلان، بل تندد بأن تصرفاتها تنظف جريمة الكراهية. هذا هو السبب في أنني لم أضع سيرة الديكتاتوريين أبدا، لكن ذلك من الضحايا الذين عانوا من ذلك.


Sosyo-kültürel animasyon içinde, dünyanın en çok sevdiğim şey kültürel animasyondur: Halkların deyiliri nasıldır: Dili, kökenli, folklor, din.
Açıkçası, okuyucularım arasında inanç ve ateid olan insanlar var. Bizi birleştiren ve bizi zorlamadan, bizi birleştiren şeyi aramak için bir şey yapmam. Ben ilahiyat yapmadım, ama evet, şeylerin nedenini bilmeyi ve soru sormasını isteyen bir kişi. İşte insan hakları hakkında. Bir hükümetten bahsedersem, reklam vermek değil, eylemlerinin nefret suçunu fırçaladığını kınamak. Bu yüzden diktatörlerin biyografisini asla koymadım, ancak acı çeken mağdurlarınki.


All'interno l'animazione socio-culturale, quello che mi piace di più al mondo è l'animazione culturale: come è l'idiosincrasia dei popoli: il suo linguaggio, l'origine, il folklore, la religione.
Ovviamente, tra i miei lettori ci sono persone con la fede e l'atheid. Non pretendo nulla a cercare ciò che ci differenzia e ci unisce, senza forzare. Io non sono teologo, ma sì, una persona che cerca di conoscere la ragione delle cose e pone domande. Qui si tratta di diritti umani. Se parlo di un governo, non è per pubblicizzare, ma per denunciare che le sue azioni spazzolare il reato di odio. È per questo che non ho mai messo la biografia di dittatori, ma quella delle vittime che hanno sofferto di esso.


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 21 de agosto de 2021

¿Las fotos del año?

 
 

 







 
 
Si tuviera que elegir una imagen del año, sería esta

If I had to choose an image of the year, it would be this

Wenn ich ein Bild des Jahres auswählen müsste, wäre das das

Si je devais choisir une image de l'année, ce serait ceci

إذا اضطررت إلى اختيار صورة للسنة، فستكون هذا

Se dovessi scegliere un'immagine dell'anno, sarebbe questo

Gdybym musiał wybrać obraz roku, byłoby to

Ha az év képét kellett választanom, akkor ez lenne
 
 
 
Afganos entregan niños a soldados de EEUU para ponerlos a salvo
 
Bebé que fue fotógrafo que se pasa a los soldados estadounidenses sobre Razor Wire en Afganistán se ha reunido con seguridad con su padre
 
Photo of US marine calming infant during Afghanistan evacuation goes viral
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social


 


La llegada de personas refugiadas, en cifras


 

 

Como ya se leen comentarios contra la acogida, no está de más recordarlo.  Hay españoles que piensan que las personas  refugiadas afganas no deben venir a España. Yo les recuerdo que hay países con frontera con los países de origen de las personas refugiadas que llevan años soportando la carga de la ayuda humanitaria y España acoge muy poca población refugiada.

As you already read comments against the reception, it is not worth remembering it. There are Spaniards who think that Afghan refugees should not come to Spain. I remind you that there are countries with a border with the countries of origin of refugee people who have been enduring the burden of humanitarian aid and Spain welcomes very little refugee population.

Wenn Sie bereits Kommentare gegen den Empfang lesen, ist es nicht wert, es daran zu erinnern. Es gibt Spanier, die denken, dass afghanische Flüchtlinge nicht nach Spanien kommen sollten. Ich erinnere Sie daran, dass es Länder mit einer Grenze mit den Ursprungsländern von Flüchtlingspersonen gibt, die die Belastung der humanitären Hilfe und der Spanien von sehr wenig Flüchtlingsbevölkerung begrüßen.

Comme vous avez déjà lu des commentaires contre la réception, il ne vaut pas la peine de les rappeler. Il y a des Espagnols qui pensent que les réfugiés afghans ne devraient pas venir en Espagne. Je vous rappelle qu'il y a des pays avec une frontière avec les pays d'origine des personnes réfugiées qui ont été endurants le fardeau de l'aide humanitaire et l'Espagne accueille très peu de population de réfugiés.

كما قرأت التعليقات بالفعل ضد الاستقبال، لا يستحق تذكرها. هناك اسبان يعتقدون أن اللاجئين الأفغان لا ينبغي أن يأتون إلى إسبانيا. أتذكرك أن هناك بلدان ذات حدود مع بلدان أصل اللاجئين الذين كانوا يدافعون عن عبء المساعدات الإنسانية وإسبانيا يرحبون بضوح اللاجئين القليل من اللاجئين.

Come già leggi i commenti contro la reception, non vale la pena ricordarlo. Ci sono spagnoli che pensano che i rifugiati afghani non dovrebbero venire in Spagna. Ti ricordo che ci sono paesi con un confine con i paesi di origine dei rifugiati che hanno durato il peso degli aiuti umanitari e della Spagna accoglie pochissima popolazione di rifugiati.

Jak już przeczytasz komentarze przeciwko recepcji, nie warto go pamiętać. Istnieją Hiszpanie, którzy uważają, że Afgańskie uchodźcy nie powinni przyjść do Hiszpanii. Przypominam, że istnieją kraje z granicą z krajami pochodzenia osób uchodźców, którzy trwają ciężar pomocy humanitarnej, a Hiszpania z zadowoleniem przyjmuje bardzo mało populacji uchodźców.

Mint azt már olvasható megjegyzések ellen vétel, akkor nem érdemes emlékezni rá. Vannak, akik úgy vélik, hogy a spanyolok afgán menekültek ne jöjjön Spanyolországban. Emlékeztetem Önöket, hogy vannak olyan országok, a határ a származási országokban a menekült emberek, akik tartós teher humanitárius segítségnyújtás és Spanyolországban üdvözli nagyon kevés menekültek.

Som du redan läst kommentarer mot receptionen är det inte värt att komma ihåg det. Det finns spanjorer som tror att afghanska flyktingar inte ska komma till Spanien. Jag påminner dig om att det finns länder med en gräns med de flyktingpersoners ursprungsländer som har bestått av det humanitärt biståndsbelastning och Spanien välkomnar mycket lite flyktingpopulation.

Resepsiyona karşı zaten yorumları okuduğunuz gibi, hatırlamaya değmez. Afgan mültecilerin İspanya'ya gelmemesi gerektiğini düşünen İspanyollar var. Size, insani yardımın yüküne ve İspanya'nın çok az mülteci nüfusunu ağırladığı mülteci insanların menşeli ülkeleriyle sınır olan ülkeler olduğunu hatırlatıyorum.

Mar a léigh tú tuairimí i gcoinne an bhfáiltithe cheana féin, ní fiú cuimhneamh air. Tá Spáinnigh ann a cheapann nár chóir do dhídeanaithe na hAfganastáine teacht chun na Spáinne. Meabhraím duit go bhfuil tíortha le teorainn le teorainn le tíortha tionscnaimh na ndaoine dídeanaithe a bhí buartha an t-ualach a bhaineann le cabhair dhaonnúil agus an Spáinn fáilte roimh an daonra dídeanaithe an-beag.

 

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 



viernes, 20 de agosto de 2021

Shabnam Rahimi, refugiada afgana en España

 
 
 
 

 
 
 
No hay nada que moleste más a un talibán que una mujer empoderada. Ayer escuché a Shabnam y su testimonio fue espeluznante. Ella y su hermana son boxeadoras ytiene el estatus de refugiadas y viven en España.

There is nothing that bothers a Taliban more than an empowered woman. Yesterday I heard Shabnam and the testimony of him was creepy. She and her sister are boxers and have the refugee status and live in Spain.

Es gibt nichts, was einen Taliban mehr als eine ermächtigte Frau stört. Gestern hörte ich Shabnam und das Zeugnis von ihm war unheimlich. Sie und ihre Schwester sind Boxer und haben den Flüchtlingsstatus und leben in Spanien.


Il n'y a rien qui gêne un taliban plus qu'une femme habilitée. Hier, j'ai entendu Shabnam et le témoignage de lui était effrayant. Elle et sa sœur sont des boxeurs et ont le statut de réfugié et vivent en Espagne.

لا يوجد شيء يزعج طالبان أكثر من امرأة مخولة. بالأمس سمعت شابنام وشهادةه كان زاحف. هي وأختها هي ملاكمين ولها وضع اللاجئ والعيش في إسبانيا.


Няма нищо, което притеснява талибанка повече от овластявана жена. Вчера чух Шабум и свидетелството за него беше страховито. Тя и нейната сестра са боксьори и имат статут на бежанец и живеят в Испания.


Ei ole midagi, mis häirib Talibani rohkem kui volitatud naine. Eile kuulsin Shabnami ja tema tunnistus oli jube. Ta ja tema õde on poksijad ja pagulaste staatus ja elavad Hispaanias.

Nėra nieko, kas trukdo Talibanui daugiau nei įgaliota moteris. Vakar girdėjau Šabnam ir jo liudijimą buvo siaubingas. Ji ir jos sesuo yra boksininkai ir turi pabėgėlio statusą ir gyventi Ispanijoje.

Там няма нічога, што турбуе талібаў больш, чым ўпаўнаважаная жанчына. Учора я пачуў Shabnam і паказанні яго быў жудасным. Яна і яе сястра баксёраў і маюць статус бежанца і жыць у Іспаніі.


Bir Taliban'ı güçlendirilmiş bir kadından daha fazla rahatsız eden hiçbir şey yok. Dün Shabnam'ı duydum ve onun ifadesi ürperticidi. O ve kız kardeşi boksörler ve mülteci statüsüne sahip ve İspanya'da yaşıyor.
 
 
 
 
 
Sin Filtros
 
CNN
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 

jueves, 19 de agosto de 2021

¿Qué es un burka?

Como lo de la religión trae cola, voy a explicarlo. Y si. Soy cristiana. El Corán no tiene ningún requisito de que las mujeres se cubran el rostro con un velo, o cubren sus cuerpos con el burka de cuerpo completo o chador. Ya se usaba el hijab antes del Islam, por una cuestión de diferencias de clases. Pero nuestro etnocentrismo hace que nos olvidemos de cómo  las mujeres de la alta sociedad británica tenían que salir con sombreros y guantes. Muy cristiano.
Actuaba como protección contra los vientos fuertes. Hombres y mujeres la llevaban en aquellos tiempos y aún lo hacen,.
Muchos musulmanes creen que las tradiciones recogidas de la vida de Mahoma, o hadiz, requieren tanto los hombres como las mujeres a vestirse y comportarse modestamente en público.
Cualquier otra interpretación es fundamentalista y tiene la intención  de anular la autonomía y la personalidad a la mujer.


As the religion brings up, I will explain it. And yes. I am Christian.The Koran has no requirement that women are covered with a veil, or cover their bodies with full body burka or jad. The Hijab was already used before Islam, by a matter of classes differences. But our ethnocentrism makes us forget how women in high British society had to go out with hats and gloves. Very Christian.
He acted as protection against strong winds. Men and women took her in those times and still do it.
Many Muslim believe that the traditions collected from Mahoma's life, or Hadiz, require both men and women to dress and behave modestly in public.
Any other interpretation is fundamentalist and intends to cancel autonomy and personality to women.


Da die Religion aufbringt, werde ich es erklären. Und ja. Ich bin Christ. Der Koran hat keine Anforderung, dass Frauen mit einem Schleier bedeckt sind oder ihren Körper mit Vollkörper Burka oder Jad abdecken. Der Hijab wurde bereits vor dem Islam verwendet, um eine Angelegenheit von Klassenunterschieden. Unser Ethnocentrism macht uns jedoch vergessen, wie Frauen in der britischen Gesellschaft mit Hüten und Handschuhen ausgehen mussten. Sehr christlich.
Er fungierte als Schutz gegen starke Winde. Männer und Frauen nahmen sie in diese Zeiten und tun es trotzdem.
Viele Muslime glauben, dass die von Mahomas Leben gesammelten Traditionen oder Hadiz sowohl Männer als auch Frauen erfordern, sich in der Öffentlichkeit zu kleiden und sich bescheiden zu verhalten.
Jede andere Interpretation ist fundamentalistisch und beabsichtigt, Autonomie und Persönlichkeit an Frauen zu stornieren.


Comme la religion apporte, je vais l'expliquer. Et oui. Je suis chrétien. Le Coran n'a aucune obligation que les femmes soient couvertes d'un voile ou couvrent leur corps avec un corps complet Burka ou Jad. Le Hijab était déjà utilisé avant l'Islam, par une question de différences de classes. Mais notre ethnocentrisme nous fait oublier comment les femmes dans une grande société britannique ont dû sortir avec des chapeaux et des gants. Très chrétien.
Il a agi en tant que protection contre les vents violents. Les hommes et les femmes la prenaient à cette époque et le font toujours.
Beaucoup de musulmans croient que les traditions recueillies dans la vie de Mahoma, ou Haiz, exigent que les hommes et les femmes s'habillent et se comportent modestement en public.
Toute autre interprétation est fondamentaliste et a l'intention d'annuler l'autonomie et de la personnalité aux femmes.
 
 
كما يجلب الدين، سأشرح ذلك. ونعم. أنا كريستيان. لا يوجد لدى القرآن أي شرط أن تكون النساء مغطاة بالحجاب، أو تغطي أجسادهم ذات جسم كامل أو جاد. تم استخدام الحجاب بالفعل قبل الإسلام، بمسألة اختلافات الطبقات. لكننا عاثرتنا تجعلنا ننسى كيف اضطرت المرأة في المجتمع البريطاني العالي إلى الخروج بالقبعات والقفازات. مسيحي جدا.
تصرف كحماية ضد الرياح القوية. أخذها الرجال والنساء في تلك الأوقات وما زلت تفعل ذلك.
يعتقد العديد من المسلمين أن التقاليد التي تم جمعها من حياة ماهوما، أو حديز، تتطلب كل من الرجال والنساء على اللباس والتصرف بشكل متواضع في الأماكن العامة.
أي تفسير آخر هو الأصولية ويعتزم إلغاء الحكم الذاتي والشخصية للمرأة.


Тъй като религията води, ще го обясня. И да. Аз съм християнин. Коранът няма изискване, че жените са покрити с воал, или покриват телата си с пълно тяло бурка или джад. Хиджаб вече се използва преди исляма, по въпроса за различията в класовете. Но нашият етноцентризъм ни кара да забравяме как жените в високото британско общество трябваше да излязат с шапки и ръкавици. Много християнин.
Той действаше като защита срещу силни ветрове. Мъжете и жените я заведоха в онези времена и все още го правят.
Много мюсюлмани смятат, че традициите, събрани от живота на Махома, или Хадис, изискват както мъже, така и жени да се обличат и да се държат скромно публично.
Всяко друго тълкуване е фундаменталист и възнамерява да анулира автономността и личността на жените.


Kaip religija atneša, paaiškinsiu. Ir taip. Aš esu krikščionis. Koranas neturi reikalavimo, kad moterys būtų padengtos šydu, arba padengti savo kūnus su visu kūnu Burka ar Jad. Hijabas jau buvo naudojamas prieš islamą, klasių skirtumų klausimu. Tačiau mūsų etnocentrizmas verčia mus pamiršti, kaip moterys aukštoje britų visuomenėje turėjo išeiti su skrybėlėmis ir pirštinėmis. Labai krikščionis.
Jis veikė kaip apsauga nuo stiprių vėjų. Vyrai ir moterys paėmė ją tokiais laikais ir vis dar tai daro.
Daugelis musulmonų mano, kad tradicijos surinktos iš Mahomos gyvenimo ar "Hadiz", reikalauja tiek vyrų, tiek moterims suknelė ir elgtis kukliai viešai.
Bet koks kitas aiškinimas yra fundamentalistas ir ketina panaikinti autonomiją ir asmenybę moterims.


Kaip religija atneša, paaiškinsiu. Ir taip. Aš esu krikščionis. Koranas neturi reikalavimo, kad moterys būtų padengtos šydu, arba padengti savo kūnus su visu kūnu Burka ar Jad. Hijabas jau buvo naudojamas prieš islamą, klasių skirtumų klausimu. Tačiau mūsų etnocentrizmas verčia mus pamiršti, kaip moterys aukštoje britų visuomenėje turėjo išeiti su skrybėlėmis ir pirštinėmis. Labai krikščionis.

Jis veikė kaip apsauga nuo stiprių vėjų. Vyrai ir moterys paėmė ją tokiais laikais ir vis dar tai daro.
Daugelis musulmonų mano, kad tradicijos surinktos iš Mahomos gyvenimo ar "Hadiz", reikalauja tiek vyrų, tiek moterims suknelė ir elgtis kukliai viešai.
Bet koks kitas aiškinimas yra fundamentalistas ir ketina panaikinti autonomiją ir asmenybę moterims.



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

Lo que les espera a las mujeres afganas

AUTORA: Boushra Almutawakel
FUENTE: https://www.telecinco.es/


La obra de la artista yemení Boushra Almutawakel ilustra lo que todos nos tememos sobre el futuro de las mujeres afganas: su paulatina desaparición pública.

The work of the Yemeni artist Boushra Almutawakel illustrates what we all fear about the future of Afghan women: his gradual disappearance public.

Die Arbeit des Jemeni-Künstlers Boushra Almutawakel zeigt, was wir alle von der Zukunft der afghanischen Frauen befürchten: Sein allmähliches Verschwinden der Öffentlichkeit.

Le travail de l'artiste yéménite Boushra Almutawakel illustre ce que nous craignons tous de l'avenir des femmes afghanes: sa disparition progressive publique.

يوضح عمل الفنان اليمني Boushra Almutawakel ما نخشى جميعا بشأن مستقبل النساء الأفغانيات: جمهور اختفاءه التدريجي.


Yemenli Sanatçı Boushra Almutawakel'in çalışmaları, Afgan kadınlarının geleceği hakkında her şeyden korktuğumuz şeyleri göstermektedir: kademeli ortadan kaybolma halkı.

Léiríonn obair ealaíontóir Éimin Boushra Almutawakel an rud a bhfuil eagla orainn go léir faoi thodhchaí mhná na hAfganastáine: a phobal atá ag imeacht as a chéile.

د یمنسي هنرمند بوشرا الموللک کار روښانه کوي چې موږ ټول د افغان میرمنو راتلونکي په اړه ویره لرو: د هغه تدریجي ورک شوي خلک.


یمن کے آرٹسٹ بوشرا الموتواکلیل کا کام یہ بتاتا ہے کہ ہم سب افغان خواتین کے مستقبل کے بارے میں کیا ڈرتے ہیں: ان کی تدریجی غائب ہونے والی عوام.


'La desaparición de la mujer', la obra de Boushra Almutawakel que ilustra el control Talibán
 

 
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social 
 

 

miércoles, 18 de agosto de 2021

La época dorada de Afganistán

Hubo una época en la que las mujeres afganas disfrutaban de mucha libertad. Viendo las fotos, cualquiera diría que es Afganistán.

There was a time when Afghan women enjoyed much freedom. Seeing the photos, anyone would say that it is Afghanistan.

Es gab eine Zeit, als afghanische Frauen viel Freiheit genossen. Wenn Sie die Fotos sehen, würde jeder sagen, dass es Afghanistan ist.


Il y avait un moment où les femmes afghanes ont apprécié beaucoup de liberté. Voyant les photos, tout le monde dirait que c'est l'Afghanistan.


كان هناك وقت استمتعت فيه النساء الأفغان بالحرية. رؤية الصور، أي شخص يقول إنه أفغانستان.


Bhí am ann nuair a bhain mná na hAfganastáine taitneamh as saoirse go leor. Ag féachaint ar na grianghraif, déarfadh duine ar bith go bhfuil sé an Afganastáin.

یو وخت و کله چې افغان میرمنو ډیره آزادي واوره. د عکسونو په لیدو یې ګوري، هرڅوک به ووایی چې دا افغانستان دی.


Afgan kadınların çok özgürlüğün tadını çıkardığı bir zaman vardı. Fotoğrafları görmek, herkes Afganistan olduğunu söyleyebilir.


ایک ایسا وقت تھا جب افغان خواتین نے زیادہ آزادی کا لطف اٹھایا. تصاویر کو دیکھ کر، کوئی بھی یہ کہتا ہے کہ یہ افغانستان ہے.


Así era la vida de las mujeres de Afganistán en los años 70, su edad de oro

 

Women in 1950s, 60s and 70s Afghanistan
https://www.mirror.co.uk/news/world-news/gallery/women-1950s-60s-70s-afghanistan-24775688

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

martes, 17 de agosto de 2021

La desesperación de las personas refugiadas

 Si salir de Afganistán va a ser muy difícil, salvo un milagro, y que haya países dispuestos, la acogida de las personas refugiadas afganas será bastante complicada. Por suerte, España ya se ha ofrecido.

If leaving Afghanistan is going to be very difficult, except for a miracle, and that there are arranged countries, the reception of Afghan refugees will be quite complicated. Luckily, Spain has already been offered.

Wenn der Verlassen von Afghanistan sehr schwierig sein wird, mit Ausnahme eines Wunderes, und dass es arrangierte Länder gibt, wird der Empfang von afghanischen Flüchtlingen ziemlich kompliziert sein. Glücklicherweise wurde Spanien bereits angeboten.

Si quitter l'Afghanistan sera très difficile, sauf pour un miracle et qu'il y a des pays arrangés, la réception des réfugiés afghanes sera assez compliquée. Heureusement, l'Espagne a déjà été offerte.

إذا كانت ترك أفغانستان صعبة للغاية، إلا أن هناك معجزة، وأن هناك بلدان مرتبة، وسوف تكون استقبال اللاجئين الأفغان معقدة للغاية. لحسن الحظ، تم تقديم إسبانيا بالفعل.


که چیرې پریږدي د افغانستان پریښودو ډیر ستونزمن وي، پرته له معجزې څخه، او داسې تنظیم شوي هیوادونه چې د افغان کډوالو په استثنا به خورا پیچلي وي. خوشبختانه، هسپانیه دمخه وړاندیز شوې ده.



اگر افغانستان را ترک کند، به جز معجزه، بسیار دشوار خواهد بود و کشورهای مرتب شده اند، پذیرش پناهندگان افغان بسیار پیچیده خواهد بود. خوشبختانه اسپانیا قبلا ارائه شده است.



اگر افغانستان چھوڑ کر بہت مشکل ہو جائے تو، معجزہ کے علاوہ، اور اس کے اہتمام ممالک ہیں، افغان پناہ گزینوں کا استقبال بہت پیچیدہ ہو گا. خوش قسمتی سے، سپین پہلے ہی پیش کی گئی ہے.


Má tá sé an-deacair a bheith an-deacair ag an Afganastáin, ach amháin i gcás míorúilt, agus go bhfuil tíortha eagraithe ann, go mbeidh fáiltiú dídeanaithe na hAfganastáine casta go leor. Ar ámharaí an tsaoil, tá an Spáinn tairgthe cheana féin.


Entrar en la 'fortaleza Europa': la nueva ruta a la Unión Europea para los refugiados afganos
https://www.elconfidencial.com/mundo/europa/2021-08-14/refugiados-afganos-europa-ruta-rumania_3226811/

Afghanistan: Limited options for those desperate to flee
https://www.infomigrants.net/en/post/34345/afghanistan-limited-options-for-those-desperate-to-flee

 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

lunes, 16 de agosto de 2021

Las grandes víctimas de los talibanes

Y las mujeres afganas empiezan a sentir, por no decir sufrir, la victoria de los talibanes, en especial, las estudiantes. Por no hablar de las mujeres divorciadas o solas, a las que supongo, obligarán a casarse.

And Afghan women begin to feel, not to say suffer, the victory of the Taliban, especially the students. Not to mention divorced women or alone, to which I suppose, they will force to marry.

Und afghanische Frauen fangen an, sich zu fühlen, nicht zu sagen, den Sieg der Taliban, vor allem die Schüler. Ganz zu schweigen von geschiedenen Frauen oder allein, auf die ich vermute, dass sie es heiraten werden.

Et les femmes afghanes commencent à se sentir sentir, de ne pas dire que la victoire des talibans, en particulier des étudiants. Sans parler de femmes divorcées ou seules, à laquelle je suppose, ils forceront à se marier.


والنساء الأفغانية تبدأ في الشعور، وليس القول تعاني، انتصار طالبان، وخاصة الطلاب. ناهيك عن المطلقات النساء أو وحده، الذي أفترض فيه، سيجبرون الزواج.


زنان افغان شروع به احساس می کنند، نه می گویند، پیروزی طالبان، به ویژه دانش آموزان، رنج می برند. نه به ذکر زنان طلاق یا به تنهایی، که من فکر می کنم، آنها مجبور خواهند شد ازدواج کنند.


اور افغان خواتین کو محسوس کرنا شروع ہوتا ہے، نہیں کہنا، طالبان کی فتح، خاص طور پر طلباء کی فتح. طلاق شدہ خواتین یا اکیلے کا ذکر نہیں کرنا، جس میں مجھے لگتا ہے، وہ شادی کرنے کے لئے مجبور کرے گا.


Agus tosaíonn mná na hAfganastáine ag mothú, gan a bheith ag fulaingt, bua an Taliban, go háirithe na daltaí. Gan trácht ar mhná colscartha nó ina n-aonar, agus is dócha go gcuirfidh siad pósadh.

А афганистанските жени започват да се чувстват, да не казват страдат, победата на талибаните, особено учениците. Да не говорим за разведени жени или сами, на които предполагам, те ще принудят да се оженят.

І афганскія жанчыны пачынаюць адчуваць сябе, каб не сказаць пакутаваць, перамога талібаў, асабліва студэнтаў. Не кажучы ўжо пра разведзеныя жанчыны ці ў адзіночку, да якога я мяркую, што яны прымусяць ажаніцца.


Aulas vetadas para las universitarias en la ‘nueva’ Herat
https://www.msn.com/es-es/noticias/internacional/aulas-vetadas-para-las-universitarias-en-la-nueva-herat/ar-AANlFKs?ocid=uxbndlbing

Mujeres solas o divorciadas, las que más temen ahora a los talibanes: "Ya no tenemos dónde ir"
https://www.msn.com/es-es/noticias/internacional/mujeres-solas-o-divorciadas-las-que-más-temen-ahora-a-los-talibanes-ya-no-tenemos-dónde-ir/ar-AANlE7J

An Afghan woman in Kabul: ‘Now I have to burn everything I achieved’
https://www.theguardian.com/world/2021/aug/15/an-afghan-woman-in-kabul-now-i-have-to-burn-everything-i-achieved

On GPS: What will happen to Afghan women?
https://www.msn.com/en-us/news/fitness/on-gps-what-will-happen-to-afghan-women/vi-AANlyAj

 

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 15 de agosto de 2021

Saca tu viga del ojo

Mientras que las gimnastas alemanas pueden practicar su deporte con un maillot largo y las noruegas luchan por usar un pantalón más cómodo para jugar al balonmano - playa , las deportistas  musulmanas deben justificar por qué usan el hijab. Sin embargo, estas deportistas, tampoco son profetas en su tierra, porque son atacadas por hacer deporte

While German gymnasts can practice their sport with a long jersey and Norwegians struggle to wear more comfortable pants to play handball - beach, Muslim athletes must justify why they use the Hijab. However, these athletes are not prophets on their land, because they are attacked by doing sports

Während die deutschen Turner ihre Sportart mit einem langen Trikot und Norwegern üben können, kämpfen, um annehmender Hosen zu tragen, um Handball zu spielen - Strand, muslimische Athleten müssen rechtfertigen, warum sie den Hijab nutzen. Diese Athleten sind jedoch keine Propheten in ihrem Land, weil sie von Sportarten angegriffen werden


Bien que les gymnastes allemandes puissent pratiquer leur sport avec un long jersey et la lutte des Norvégiens pour porter un pantalon plus confortable pour jouer à Handball - Beach, les athlètes musulmans doivent justifier pourquoi ils utilisent le hijab. Cependant, ces athlètes ne sont pas des prophètes sur leur terre, car ils sont attaqués en faisant du sport


في حين أن الجمباز الألمانية يمكن أن تدرب رياضتهم مع جيرسي طويل والنرويجيين يكافحون من أجل ارتداء سروال أكثر راحة للعب كرة اليد - الشاطئ، يجب على الرياضيين المسلمين أن يبرروا لماذا يستخدمون الحجاب. ومع ذلك، فإن هؤلاء الرياضيين ليسوا الأنبياء على أرضهم، لأنهم يهاجمون من خلال ممارسة الرياضة

Cé gur féidir le giomnáis na Gearmáine a spórt a chleachtadh le geansaí fada agus Norwegians ag streachailt chun pants níos compordaí a chaitheamh le hála láimhe a imirt - trá, ní mór do lúthchleasaithe Moslamaigh údar a thabhairt leis an gcúis a úsáideann siad an hijab. Mar sin féin, ní fálta iad na lúthchleasaithe seo ar a gcuid talún, toisc go ndéantar ionsaí orthu trí spóirt a dhéanamh

Enquanto as ginastas alemãs podem praticar seu esporte com uma longa jersey e noruegueses lutam para usar calças mais confortáveis ​​para jogar handebol - praia, os atletas muçulmanos devem justificar por que eles usam o hijab. No entanto, esses atletas não são profetas em sua terra, porque são atacados fazendo esportes

Alman jimnastikçiler sporlarını uzun bir forma ve Norveçlilerle pratik yapabilirken, Hentbol - Plajı oynamak için daha rahat pantolon giymek için mücadele edebilir, Müslüman sporcular neden başörtüsü kullandıklarını haklı göstermelidir. Ancak, bu sporcular topraklarında peygamber değildir, çünkü spor yaparak saldırıya uğradılar.
 
 
Las gimnastas alemanas eligen un uniforme de cuerpo entero para acabar con la sexualización
 
La obligación del hiyab en los JJOO: una karateka iraní para el combate para colocárselo
https://www.elconfidencial.com/deportes/juegos-olimpicos/2021-08-06/sara-bahmanyar-karate-hiyab_3220264/

While German gymnasts are praised, Muslim women are scorned for modest dress
https://www.middleeasteye.net/opinion/german-gymnasts-praised-muslim-women-scorned-modest-dress

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 

sábado, 14 de agosto de 2021

La orientación escolar

Cuando vemos un comportamiento disruptivo en los jóvenes, hay que analizar a qué se debe. Eso lo podemos aprender gracias a la enorme labor de la orientación escolar.
 
When we see disruptive behavior in young people, you have to analyze what it should be. We can learn that thanks to the enormous work of school orientation.

Wenn wir störendes Verhalten in jungen Leuten sehen, müssen Sie analysieren, was es sein sollte. Wir können das dank der enormen Arbeit der Schulorientierung erfahren.

Lorsque nous voyons un comportement perturbateur chez les jeunes, vous devez analyser ce que cela devrait être. Nous pouvons apprendre que grâce à l'énorme travail d'orientation de l'école.

عندما نرى السلوك التخريبي في الشباب، يجب عليك تحليل ما يجب أن يكون. يمكننا أن نتعلم ذلك بفضل العمل الهائل للتوجه المدرسي.


Quando vediamo il comportamento dirompente nei giovani, devi analizzare ciò che dovrebbe essere. Possiamo imparare che grazie all'enorme lavoro dell'orientamento scolastico.

 
Iyo tubonye imyitwarire idahwitse mu rubyiruko, ugomba gusesengura icyo igomba kuba. Turashobora kwiga ko tubikesha umurimo munini wicyerekezo cyishuri.


Markaan aragno dabeecad khalkhalgelin ah ee dhalinyarada, waa inaad falanqeeysaa waxay noqon karto. Waxaan baran karnaa taas oo ah mahadsanid shaqada aad u weyn ee jihada iskuulka.


Жастардағы бұзылған мінез-құлықты көргенде, сіз оның не болуы керектігін талдауыңыз керек. Мектепке бағытталған орасан зор жұмыстың арқасында біз мұны біле аламыз.

Yoshlardagi buzuq xatti-harakatlarni ko'rganimizda, siz nima bo'lishi kerakligini tahlil qilishingiz kerak. Maktabga yo'naltirilgan ulkan ish tufayli biz buni o'rganishimiz mumkin.

Orientación Vocacional: qué es y para qué sirve
https://psicologiaymente.com/organizaciones/orientacion-vocacional

 

El trabajo cooperativo del orientador escolar

 

The Vocational Orientation Programme of the Federal Ministry of Education and Research (BOP)
https://www.bibb.de/en/737.php

 

New Orleans Football Coach Works to Keep Kids in His Community Safe
https://www.msn.com/en-us/entertainment/gaming/new-orleans-football-coach-works-to-keep-kids-in-his-community-safe/vp-AANhNW8#:~:text=New Orleans football coach works to keep kids,of his young players. TODAY’s Craig Melvin reports.


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social




El deporte es salud

¿Por qué, si el Islam no prohíbe la práctica del deporte, sino, que, a través del Corán, se promueve, hay quienes se empeñan en impedir que practiquen su deporte favorito?

Why, if Islam does not prohibit the practice of sport, but, through the Qur'an, it is promoted, there are those who insist on preventing their favorite sport from practicing?

Warum, wenn der Islam die Sportpraxis nicht verbietet, sondern durch den Quran, wird es befördert, es gibt diejenigen, die darauf bestehen, dass ihr Lieblingssport ausüben kann?

Pourquoi, si l'Islam n'interdit pas la pratique du sport, mais à travers le Coran, il est promu, il y a ceux qui insistent pour empêcher leur sport préféré de pratiquer?


لماذا، إذا لم يحظر الإسلام ممارسة الرياضة، ولكن من خلال القرآن، يتم الترويج له، هناك أولئك الذين يصرون على منع رياضتهم المفضلة من ممارسة الرياضات؟


Cén fáth, mura gcuireann Ioslam cosc ​​ar an gcleachtas spóirt, ach, tríd an Qur'an, cuirtear chun cinn é, tá na daoine sin a éilíonn ar a spórt is fearr leat a chosc ó chleachtadh?


Mengapa, jika Islam tidak melarang praktik olahraga, tetapi, melalui Al-Qur'an, itu dipromosikan, ada mereka yang bersikeras mencegah olahraga favorit mereka dari berlatih?


چرا، اگر اسلام تمرین ورزش را ممنوع کند، اما از طریق قرآن، آن را ارتقا می دهد، کسانی هستند که اصرار دارند که از ورزش های مورد علاقه خود جلوگیری کنند؟

El deporte, una pasión «peligrosa» para el islam
 
 
 
 
 
 Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

jueves, 12 de agosto de 2021

¿Por qué llegan a Canarias?

Hay quien cree que son excusas para venir a Canarias. Pero la realidad es que las flotas pesqueras están esquilmando sus bancos pesqueros.

There are those who believe they are excuses to come to the Canary Islands. But the reality is that fishing fleets are threatening their fishing banks.


Es gibt diejenigen, die glauben, dass sie Ausreden sind, um auf die Kanarischen Inseln zu kommen. Die Realität ist jedoch, dass Fischereiflotten ihre Fischereibanken bedrohen.

Il y a ceux qui croient qu'ils sont des excuses pour venir aux îles Canaries. Mais la réalité est que les flottes de pêche menacent leurs banques de pêche.


هناك أولئك الذين يعتقدون أنهم أعذار يأتون إلى جزر الكناري. لكن الواقع هو أن أساطيل الصيد تهدد بنوك الصيد الخاصة بهم.


Ci sono quelli che credono di essere scuse per venire alle Isole Canarie. Ma la realtà è che le flotte da pesca stanno minacciando le loro banche da pescatori.


Są tacy, którzy wierzą, że są wymówkami, aby przyjechać na Wyspy Kanaryjskie. Ale rzeczywistość polega na tym, że floty rybackie zagrażają swoim bankom rybackim.

Hariho abizera ko ari urwitwazo rwo kuza mu birwa bya Canary. Ariko ikigaragara nuko amato yo kuroba abangamira amabanki yabo yo kuroba.


Kuna wale wanaoamini kuwa ni sababu za kuja kwenye visiwa vya Kanari. Lakini ukweli ni kwamba meli za uvuvi zinatishia mabenki yao ya uvuvi.


 

"La falta de peces empuja los cayucos hacia Canarias"
https://rtvc.es/la-falta-de-peces-empuja-los-cayucos-hacia-canarias/


"Las fábricas de harina de pescado chinas expolian el país más pequeño de África"
https://www.elsaltodiario.com/gambia/fabricas-harina-pescado-chinas-expolian-pais-mas-pequeno-africa

 

The crisis of Ghana’s fisheries
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

 

La propaganda en las aulas

Ayer hablé del presunto "adoctrinamiento" que denuncia la extrema-derecha, a través de los talleres y charlas. Pero lo cierto es que hay límites que no se pueden pasar cuando se imparten. Quien haya disfrutado de estos eventos, podrá comparar y ver que se puede hacer propaganda a través de asignaturas, como ya hacían los nazis con las matemáticas. Por favor, antes de juzgar un taller, infórmate, asiste. Si no te interesa, no desinformes.


Yesterday I talked about the alleged "indoctrination" that denounces the extreme-right, through the workshops and talks. But the truth is that there are limits that can not be passed when they are taught. Whoever has enjoyed these events, can compare and see that propaganda can be propagated through subjects, as the Nazis already did with mathematics. Please, before judging a workshop, find out, assists. If you are not interested, do not deform.

Gestern habe ich über die angebliche "Indoktrination" gesprochen, die das Extreme-Recht durch die Workshops und Gespräche übergeht. Aber die Wahrheit ist, dass es Grenzen gibt, die nicht passiert werden können, wenn sie gelehrt werden. Wer diese Ereignisse genossen hat, kann vergleichen und sehen, dass Propaganda durch Probanden propagiert werden kann, da die Nazis bereits mit Mathematik getan haben. Bitte, bevor Sie einen Workshop beurteilen, erfahren Sie heraus, hilft. Wenn Sie nicht interessiert sind, verformen Sie sich nicht.

Hier, j'ai parlé de la prétendue "endoctrination" qui dénonce l'extrême droite, à travers les ateliers et les discussions. Mais la vérité est qu'il y a des limites qui ne peuvent pas être passées quand elles sont enseignées. Quiconque a apprécié ces événements, peut comparer et voir que la propagande peut être propagée par des sujets, car les nazis l'ont déjà fait avec des mathématiques. S'il vous plaît, avant de juger un atelier, découvrez, aide. Si vous n'êtes pas intéressé, ne vous déformez pas.


أمس تحدثت عن "التلقين" المزعومين الذي يدين اليمين القصوى، من خلال ورش العمل والمحادثات. لكن الحقيقة هي أن هناك حدود لا يمكن تمريرها عند تدريسها. كل من استمتع بهذه الأحداث، يمكن أن تقارن ونرى أن الدعاية يمكن نشرها من خلال الموضوعات، كما فعل النازيون بالفعل مع الرياضيات. من فضلك، قبل الحكم على ورشة عمل، اكتشف، يساعد. إذا لم تكن مهتما، فلا تشوه.


Vakar kalbėjau apie tariamą "indoktrinaciją", kuris pasmerkia ekstremalią dešinę, per seminarus ir derybas. Tačiau tiesa yra ta, kad yra ribų, kurių negalima perduoti, kai jie mokomi. Kas turėjo šiuos įvykius, gali palyginti ir pamatyti, kad propagandos gali būti dauginama per dalykus, nes naciai jau padarė su matematika. Prieš vertindami dirbtuvę, išsiaiškinkite, padeda. Jei nesate suinteresuoti, ne deformuoti.

Wczoraj rozmawiałem o domniemanej "indoktrynacji", która potępia skrajne prawo, poprzez warsztaty i rozmowy. Ale prawda jest prawda, że ​​istnieją ograniczenia, które nie mogą być przekazywane, gdy są nauczane. Ktokolwiek cieszył się tymi wydarzeniami, może porównać i zobaczyć, że propaganda może być propagowana przez tematy, ponieważ naziści już zrobił z matematyką. Przed osądzaniem warsztatu dowiedz się, pomaga. Jeśli nie jesteś zainteresowany, nie deformuj się.

"Las matemáticas y los nazis"
 
 
Education in Nazi Germany
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

miércoles, 11 de agosto de 2021

Debate sobre educación en España

Mesa redonda sobre educación. Cierto partido español de extrema derecha, aunque ellos lo niegan, han implantado en algunos lugares de España un PIN parental que permite a los padres negarse a que sus hijos vayan a talleres, porque, según ellos, adoctrinan al alumnado... 
 
Round table on education. True Spanish far-right party, although they deny it, have been implemented, in some parts of Spain, a parental PIN that allows parents refuse to have their children attend workshops because, according to them, indoctrinate students ...  
 
Runder Tisch zur Bildung. Wahre spanische fernrechtliche Partei, obwohl sie es bestreiten, in einigen Teilen Spaniens eine elterliche Pin, die es den Eltern lässt, dass die Eltern sich weigerten, ihre Kinder Workshops zu besuchen, weil nach ihnen die Studenten indoctrinate ...
 
Table ronde sur l'éducation. La vraie fête espagnole d'extrême droite, bien qu'elles nivent, ont été mises en œuvre, dans certaines régions de l'Espagne, une épinglette parentale qui permet aux parents de refuser de faire venir à leurs enfants des ateliers car, selon eux, des étudiants endoctrés ...


طاولة مستديرة للتعليم. الحزب الصحيح الإسباني الحقيقي، على الرغم من أنهم ينكرون ذلك، فقد تم تنفيذها، في بعض أجزاء إسبانيا، دبوس أبوي يسمح للآباء برفض أطفالهم حضور حلقات عمل لورش العمل بسبب، وفقا لهم، طلاب تلقين ...


Okrągły stół na edukację. Prawdziwa hiszpańska daleka impreza, choć zaprzeczają go, zostały wdrożone, w niektórych częściach Hiszpanii, pin rodzicielski, który pozwala rodzicom odmówić dzieci uczęszczać do warsztatów, ponieważ według nich, indoktrynaci studenci ...


Kerekasztal az oktatásra. Az igazi spanyol szélsőjobboldali párt, bár tagadják azt, végrehajtották, a Spanyolország egyes részeiben egy szülői pin, amely lehetővé teszi a szülők számára, hogy megtagadják gyermekeiket a műhelyükön, mert szerintük indoktrinálja a diákokat ...


Mesa redonda sobre educación. 
 
 

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

martes, 10 de agosto de 2021

Ser migrante etíope -- Being an Ethiopean Migrant

 
 
 
 
 


Imagina que algun familiar ha tenido de huir o desplazarse. Por la razón que sea. No tienes noticias durante mucho tiempo. La Oficina Internacional para las Migraciones ha puesto en marcha el Proyecto "Personas Migrantes Desaparecidas", que   rastrea incidentes relacionados con los migrantes, incluidos las personas refugiadas y solicitantes de asilo, que han muerto o desaparecido en el proceso de migración hacia un destino internacional. En este caso, les muestro lo sucedido en Etiopía.

 

Imagine that a family member has had to flee or move. For the reason it is. You do not have news for a long time. The International Office for Migration has launched the  Missing Migrants Project, which tracks incidents related to migrants, including refugee and asylum seekers, who have died or disappeared in the migration process towards an international destination. In this case, I show you what happened in Ethiopia. 



Stellen Sie sich vor, dass ein Familienmitglied fliehen musste. Aus dem Grund ist es. Sie haben seit langem keine Neuigkeiten. Das International Office for Migration hat das fehlende Migrantenprojekt eingeleitet, das Vorfälle mit Migranten verwandt, einschließlich Flüchtlings- und Asylbewerbern, die im Migrationsprozess in Richtung eines internationalen Ziels gestorben oder verschwunden sind. In diesem Fall zeige ich Ihnen, was in Äthiopien passiert ist.

 

Imaginez qu'un membre de la famille a dû fuir ou bouger. Pour la raison pour laquelle c'est. Vous n'avez pas de nouvelles pendant longtemps. Le Bureau international des migrations a lancé le projet de migrants manquant, qui suit les incidents liés aux migrants, y compris les demandeurs de réfugiés et d'asile, décédé ou disparu dans le processus de migration vers une destination internationale. Dans ce cas, je vous montre ce qui s'est passé en Éthiopie.



تخيل أن أحد أفراد الأسرة اضطر إلى الفرار أو التحرك. للسبب هو. ليس لديك أخبار لفترة طويلة. شن المكتب الدولي للهجرة مشروع المهاجرين المفقودين، الذي يتتبع الحوادث المتعلقة بالمهاجرين، بما في ذلك طالبي اللاجئين واللجوء، الذين ماتوا أو اختفوا في عملية الهجرة نحو وجهة دولية. في هذه الحالة، أريكم ما حدث في إثيوبيا.

 

አንድ የቤተሰብ አባል መሸሽ ወይም መንቀሳቀስ አለበት እንበል. ምክንያቱ. ለረጅም ጊዜ ዜና የላቸውም. ስደተኛ እና ጥገኝነት ፈላጊዎችን ጨምሮ የስደተኞች እና ጥገኝነት ፈላጊዎችን ጨምሮ ስደተኞች እና ጥረቶች ፈላጊዎችን ጨምሮ ስደተኞች እና ጥረቶች ፈላጊዎችን ጨምሮ ስደተኞች እና ጥገኝነት ፈላጊዎችን ጨምሮ ስደተኞች እና ጥገኝነት ፈላጊዎችን ጨምሮ የስደተኞች ስደተኞች ፕሮጄክት የጠፋውን የስደተኞች ፕሮጄክት ፕሮጀክት ተጀምሯል. በዚህ ጊዜ በኢትዮጵያ ምን እንደ ሆነ አሳያችኋለሁ.



Imagine que um membro da família teve que fugir ou se mover. Pela razão é. Você não tem notícias há muito tempo. O Escritório Internacional de Migração lançou o Projeto Missing Migrants, que acompanha os incidentes relacionados aos migrantes, incluindo os requerentes de refugiados e asilo, que morreram ou desapareceram no processo de migração para um destino internacional. Neste caso, mostro o que aconteceu na Etiópia.



Įsivaizduokite, kad šeimos narys turėjo bėgti ar judėti. Dėl priežasties. Jūs ilgai neturite naujienų. Tarptautinė migracijos biuras pradėjo trūkstamus migrantų projektą, kuris stebi incidentus, susijusius su migrantais, įskaitant pabėgėlio ir prieglobsčio prašytojus, kurie mirė arba dingo migracijos procese link tarptautinės paskirties vietos. Šiuo atveju parodysiu, kas atsitiko Etiopijoje.



 
Dying to reach Europe: The Atlantic crossing
 
Missing Migrants Project
 
IOM - UN Migration
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

Ser viuda en India...

A veces creo que los españoles tenemos un pequeño problema de autoestima: siempre solemos pensar que lo de fuera es mejor que lo nuestro y f...