sábado, 27 de abril de 2013

Migrar no es malo

Cuando oigo a la gente quejarse por tener que salir de España, siento que, en este país , la migración la tenemos asociada a la pobreza, a algo malo...yo veo también oportunidades. Esta generación está mucho más preparada que generaciones anteriores, y seguirá estándolo. Me preocupa más lo que se encontrarán cuando vuelvan y si nuestro sistema será capaz de absorberlos.


When I hear people complain about having to leave Spain, I feel that in this country, we have migration associated with poverty, bad thing ... I also see opportunities. This generation is much better prepared than previous generations, and will remain so. I worry more about what they will find when they return and if our system will be able to absorb them.



Wenn ich höre Leute beschweren sich darüber, dass sie Spanien verlassen, fühle ich mich, dass in diesem Land, wir info Migration mit Armut, schlechte Sache Assoziierte haben ... Ich sehe auch Chancen. Diese Generation ist viel besser als frühere Generationen vorbereitet und wird auch so bleiben. Ich mache mir Sorgen mehr darüber, was sie finden, wenn sie zurückkehren und wenn unser System in der Lage sein, sie zu absorbieren.



Quand j'entends les gens se plaignent d'avoir à quitter l'Espagne, je pense que dans ce pays, plus nous avons la migration liée à la pauvreté, la mauvaise chose ... Je vois aussi des opportunités. Cette génération est beaucoup mieux préparé que les générations précédentes, et le restera. Je m'inquiète plus de ce qu'ils vont trouver quand ils reviennent et si notre système sera capable de les absorber.



عندما أسمع الناس يشكون الحاجة إلى مغادرة إسبانيا، وأنا أشعر أن في هذا البلد، لدينا الهجرة المرتبطة بالفقر، شيئا سيئا ... أرى أيضا الفرص. هذا الجيل هو أفضل بكثير استعدادا من الأجيال السابقة، وسوف تظل كذلك. أنا قلق أكثر حول ما سوف تجد عند عودتهم وإذا كان النظام لدينا سوف تكون قادرة على استيعابهم.



Quando sento persone lamentarsi di dover lasciare la Spagna, ho la sensazione che in questo paese, abbiamo migrazione associato con la povertà, la cosa negativa ... vedo anche le opportunità. Questa generazione è molto più preparato rispetto alle generazioni precedenti, e rimarrà tale. Mi preoccupo di più di quello che troveranno al loro ritorno, e se il nostro sistema sarà in grado di assorbirli.



Когда я слышу, как люди жалуются о том, чтобы покинуть Испанию, я чувствую, что в этой стране, у нас есть миграции, связанные с бедностью, плохим ... Я также вижу возможности. Это поколение гораздо лучше подготовлены, чем предыдущие поколения, и так и останется. Я больше беспокоиться о том, что они найдут, когда они вернутся, и если наша система будет в состоянии поглотить их.



当我听到人们抱怨离开西班牙,我觉得在这个国家,我们有移民贫穷,坏事...我也看到了机会。这一代人比上代更好的准备,并会继续这样做。我担心什么,他们会发现,当他们返回,如果我们的系统将能够吸收他们。


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural


sábado, 20 de abril de 2013

Vida de un inmigrante (IV)

El gobierno español se plantea la retirada de la nacionalidad a los inmigrantes que residan en España por motivos de seguridad o interés nacional.


The Spanish government raises the withdrawal of nationality to immigrants who live in Spain for security or national interest.

Die spanische Regierung wirft den Entzug der Staatsangehörigkeit Einwanderer, die in Spanien leben, für die Sicherheit oder nationalen Interessen.

Le gouvernement espagnol soulève le retrait de la nationalité aux immigrés qui vivent en Espagne en matière de sécurité ou d'intérêt national.

الحكومة الاسبانية يثير سحب الجنسية إلى المهاجرين المقيمين في إسبانيا من أجل الأمن أو المصلحة الوطنية.

Il governo spagnolo solleva il ritiro della cittadinanza agli immigrati residenti in Spagna per la sicurezza o di interesse nazionale.

Η Ισπανική Κυβέρνηση προβάλλει την απόσυρση της ιθαγένειας στους μετανάστες που διαμένουν στην Ισπανία για την ασφάλεια ή το εθνικό συμφέρον.

Испанское правительство поднимает лишении гражданства иммигрантов, проживающих в Испании для обеспечения безопасности или национальных интересов.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE: 

Vida de un inmigrante (III)

En España, cuando un inmigrante es detenido por no llevar documentación, son llevados a los CETIs (Centro de Estancia Temporal de Inmigrantes), que existen en Ceuta y Melilla o CIEs en algunas ciudades españolas.

In Spain, when an immigrant is arrested for not having documentation, are taken to the CETIS (Centre for Temporary Stay of Immigrants), which exist in Ceuta and Melilla or CIEs in some Spanish cities.

In Spanien, Wenn ein Einwanderer für nicht mit der Dokumentation wird verhaftet, an die CETIs (Centre für einen vorübergehenden Aufenthalt von Immigranten) gemacht, existieren que in Ceuta und Melilla oder CIEs in einigen spanischen Städten.

En Espagne, quand un immigrant est arrêté pour ne pas avoir la documentation, sont prises à la CETIS (Centre de séjour temporaire des immigrants), qui existent à Ceuta et Melilla ou CIE dans certaines villes espagnoles.

في اسبانيا، عندما يتم القبض على مهاجر لعدم وجود وثائق، وتؤخذ إلى CETIS (مركز الإقامة المؤقتة للمهاجرين)، والتي توجد في سبتة ومليلية أو CIES في بعض المدن الإسبانية.

Στην Ισπανία, όταν ένας μετανάστης έχει συλληφθεί για να μην έχουν τα έγγραφα, που λαμβάνονται για την Cetis (Κέντρο Προσωρινής Διαμονής Μεταναστών), τα οποία υπάρχουν στη Θέουτα και τη Μελίλια ή τικές σε ορισμένες πόλεις της Ισπανίας.

În Spania, atunci când un imigrant este arestat pentru că nu avea documente, sunt luate în CETIS (Centrul de ședere temporară a imigranților), care există în Ceuta și Melilla sau CIES în unele orașe spaniole.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTE:

Como jugarse la vida

Así es como los africanos, tanto árabes como subsaharianos, intentan llegar a Europa...

This is how Africans, Arabs and sub-Saharan , try to reach Europe ...

Dies ist, wie Afrikaner, sowohl arabische und Subsahara-Afrikaner versuchen, Europa zu erreichen ...

C'est ainsi que les Africains, à la fois arabe et d'Afrique sub-saharienne, en essayant d'atteindre l'Europe ...

هذه هي الطريقة الأفارقة، سواء العربية والأفارقة جنوب الصحراء، يحاولون الوصول إلى أوروبا ...

Questo è come gli africani, sia arabi e africani sub-sahariani, nel tentativo di raggiungere l'Europa ...

Αυτό είναι το πώς οι Αφρικανοί, οι δύο αραβικές και την υποσαχάρια Αφρική, προσπαθώντας να φτάσουν στην Ευρώπη ...


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

lunes, 15 de abril de 2013

Un poco de autocrítica, por favor

En respuesta a un comentario sobre un post llamado "Feminismo árabe", he de decir que jamás doy una opinión sin tener toda la información sobre un tema. Además, tengo la suerte de tener muchos amigos musulmanes que me conocen bien y que jamás les faltaría el respeto, porque, cuando dudo sobre algo de su religión, les pregunto. Igualmente, den por seguro que si algo no me gusta , sea de la religión o cultura que sea, lo diré, gracias mi derecho a la libertad de expresión. Los bofetones los reparto a todos. Sin duda, a algunas personas les cuesta entenderlo por su falta de autocrítica.

In answer to a comment on a post called "Arab Feminism", I say never give an opinion without having all the information about a topic. Also, I have the luck to have many Muslim friends who know me well and never disrespect them, because when some doubt about their religion, I ask. Also you give assured that if I do not like something, whether of religion or culture that is, I'll say, thanks to my right to freedom of speech. The slaps are for everyone. No doubt some people are hard to understand because of their lack of self-criticism.

In Reaktion auf einen Kommentar zu einem Beitrag namens "Arab Feminism", sage ich noch nie eine Stellungnahme abgeben, ohne alle Informationen zu einem Thema. Außerdem habe ich das Glück, viele muslimische Freunde, die mich gut kennen und nie respektlos ihnen haben, denn wenn einige Zweifel an ihrer Religion, frage ich. Auch Ihnen versichert, dass, wenn ich etwas nicht gefällt, der Religion oder Kultur, ob das ist, sage ich, dank meines Rechts auf freie Meinungsäußerung. Die Schläge sind für jedermann. Kein Zweifel, einige Leute sind schwer zu, weil ihr Mangel an Selbstkritik zu verstehen..

En réponse à un commentaire sur un post intitulé «Le féminisme arabe», je dis jamais donner une opinion sans avoir toute l'information sur un sujet. De plus, j'ai la chance d'avoir de nombreux amis musulmans qui me connaissent bien et ne jamais les manquer de respect, parce que quand quelque doute sur leur religion, je demande. Également donner l'assurance que si je n'aime pas quelque chose, que ce soit de la religion ou de la culture qui est, je dirais, grâce à mon droit à la liberté d'expression. Les gifles sont pour tout le monde. Nul doute que certaines personnes sont difficiles à comprendre en raison de leur manque d'autocritique


 ردا على تعليق على آخر يسمى "النسوية العربية" في بلدي بلوق، وأنا يجب أن أقول أبدا إبداء الرأي دون وجود جميع المعلومات عن الموضوع. أيضا، أود أن الحظ لديك أصدقاء مسلم العديد من الذين يعرفونني جيدا وعدم احترام لهم أبدا، لأنه عندما بعض الشكوك حول دينهم، وأنا أسأل. دن أكد أيضا أنه إذا أنا لا أحب شيئا، سواء كان الدين أو الثقافة التي هي، أنا أقول، وذلك بفضل حقي في حرية التعبير. والصفعات هي للجميع. لا شك أن بعض الناس يصعب فهمها بسبب افتقارهم إلى نقد الذات.

 בתשובה לתגובה על הודעה בשם "פמיניזם ערבי", בבלוג שלי, אני חייב לומר שאף פעם לא נותן את דעתי בלי שיש את כל המידע על נושא. כמו כן, יש לי מזל שיש חברים מוסלמים רבים שמכירים אותי היטב, ולא לזלזל בם, כי כאשר ספקות מסוימים בנוגע לדת שלהם, אני שואלים. דן גם בטוח שאם אני לא אוהב משהו, יהיה זה דת או תרבות שהוא, אני אומר, הודות לזכותי לחופש ביטוי. את הסטירות הן לכולם. אין ספק שיש אנשים שקשה להבין בגלל חוסר ביקורת העצמית שלהם.

اپنے بلاگ میں'' عرب تحریک نسواں، "نامی ایک پوسٹ پر ایک تبصرہ کے جواب میں، میں یہ کہنا ایک رائے ایک موضوع کے بارے میں تمام معلومات کے بغیر کبھی نہیں دے ہے. کے علاوہ، میں نے کئی مسلمان دوست ہیں جو آپ کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا اچھی طرح جانتے ہیں اور کبھی ان کے توہین کر قسمت ہے، کیونکہ جب ان کے مذہب کے بارے میں کچھ شک نہیں، کیا میں پوچھ سکتا ہوں. ڈین نے یہ بھی یقین دہانی کرائی ہے کہ اگر مجھے کچھ پسند نہیں کرتے ہیں تو، مذہب یا ثقافت کہ، میں، آزادی اظہار کی آزادی کا حق کہیں گے. تپپڑ سب کے لئے ہیں. کوئی شک نہیں کہ کچھ لوگ خود تنقید کے نہ ملنے کی بڑی وجہ ان کی وجہ سے سمجھنے کے لئے مشکل ہیں.
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

De acuerdo con blogueras musulmanas

La religión y la moda no tienen por qué estar reñidas. Muchas musulmanas disfrutan de los últimos modelos sin traicionar su religión.
 
Religion and fashion need not be in conflict. Many muslim women enjoy the latest models without betraying their religion.
 
Religion und Mode muss nicht in Konflikt. Viele muslimische Frauen genießen die neuesten Modelle ohne Verrat ihrer Religion.
 
Religion et de la mode ne doit pas être en conflit. Beaucoup de femmes musulmanes profiter des derniers modèles sans trahir leur religion.
 
الدين والأزياء لا يلزم أن يكون على خلاف. مسلم العديد من الاستمتاع بأحدث الموديلات دون خيانة دينهم.
 
דת ואופנה לא צריכים להיות בקנה אחד. מוסלמי רבות נהנים מהדגמים החדישים ביותר, מבלי לבגוד בדתם.
 
宗教和时尚的需要是有分歧的。许多穆斯林享受最新的车型,而不背叛自己的宗教。
 
La religione e la moda non devono necessariamente essere in contrasto. Molti musulmani godono gli ultimi modelli, senza tradire la loro religione.
 
 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
 
FUENTE:

sábado, 13 de abril de 2013

Desde la frontera con amor

He aquí más noticias desde el campo de refugiados sirios en la frontera con Jordania

Here's more news from the Syrian refugee camp on the border with Jordan
Hier ist mehr Nachrichten aus der syrischen Flüchtlingslager an der Grenze zu Jordanien
Voici plus de nouvelles du camp de réfugiés syriens à la frontière avec la Jordanie
وهنا المزيد من الأخبار من مخيم السورية على الحدود مع الاردن
Εδώ είναι περισσότερα νέα από το στρατόπεδο προσφύγων της Συρίας στα σύνορα με την Ιορδανία
Ecco altre notizie dal campo profughi siriano al confine con la Giordania
הנה עוד חדשות ממחנה הפליטים הסוריים בגבול עם ירדן
Burada Ürdün ile sınır Suriye mülteci kampından fazla haber
Вот еще новости из сирийского лагеря беженцев на границе с Иорданией


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Vida de un refugiado sirio

Estas fotos muestran como viven los refugiados sirios en la frontera.

These pictures show how Syrian refugees live on the border.
Diese Bilder zeigen, wie syrische Flüchtlinge an der Grenze leben.
Ces images montrent comment les réfugiés syriens vivent à la frontière.
هذه الصور توضح كيفية اللاجئين السوريين الذين يعيشون على الحدود.
Bu resimler Suriyeli mültecilerin sınırında yaşayan nasıl gösterir.
Эти фотографии показывают, как сирийские беженцы, проживающие на границе.

Queste immagini mostrano come i profughi siriani che vivono sul confine.
Αυτές οι εικόνες δείχνουν πώς Συρίας πρόσφυγες που ζουν στα σύνορα.
תמונות אלו מראות כיצד פליטים סוריים חיים על הגבול.

http://www.cadenaser.com/internacional/fotogaleria/ser-frontera-siria/csrcsrpor/20130412csrcsrint_1/Zes


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.cadenaser.com

miércoles, 10 de abril de 2013

Es una ignominia


Negar la asistencia sanitaria a una persona, sea de donde sea, puede tener graves consecuencias.

Denying health care to an individual, regardless of where it is, can have serious consequences.

Verweigern Gesundheitswesen an eine Einzelperson, unabhängig davon, wo es ist, kann schwerwiegende Folgen haben.

Refuser des soins de santé à une personne, peu importe où il est, peut avoir des conséquences graves.

الحرمان من الرعاية الصحية للفرد، بغض النظر عن المكان الذي هو يمكن أن يكون لها عواقب خطيرة.

Η άρνηση της υγειονομικής περίθαλψης σε ένα άτομο, ανεξάρτητα από το πού είναι, μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες.

Отказ в медицинской помощи человек, независимо от того, где он находится, может иметь серьезные последствия.

הכחשת בריאות לאדם, ללא קשר למקום שהוא, יכול להיות השלכות חמורות.

Kieltäminen terveydenhuollon yksittäisiä riippumatta siitä, missä 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"
FUENTE:

Vida de un migrante (II)


Esta es la vida de un inmigrante  en un Centro de Internamiento de Extranjeros

This is the life of an immigrant in a Center for Foreigners

Das ist das Leben eines Einwanderers in einem Zentrum für Ausländer

Il s'agit de la vie d'un immigrant dans un centre pour étrangers

هذه هي حياة مهاجر في مركز للأجانب

这是人生的一个移民中心外国人

Αυτή είναι η ζωή ενός μετανάστη σε ένα Κέντρο για Αλλοδαπούς

Questa è la vita di un immigrato in un Centro per Stranieri



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

domingo, 7 de abril de 2013

Siempre hay una oportunidad



En los tiempos que los que la crisis está muy presente y parece que nunca saldremos del túnel,  el Servicio de Voluntariado Europeo, es una posibilidad al alcance de cualquier joven europeo.

At the time that the crisis is very present and seems to we will never go out of the tunnel, the European Voluntary Service is a possibility for any young European.

Zu der Zeit, die Krisen sehr präsent ist und scheint werden wir nie aus dem Tunnel, ist der Europäische Freiwilligendienst eine Möglichkeit für jeden jungen Europäer.

Au moment où la crise est très présent et semble nous ne pourrons jamais sortir du tunnel, le Service volontaire européen est une possibilité pour tout jeune Européen.

في ذلك الوقت أن الأزمة الحالية للغاية ويبدو للحصول أبدا للخروج من النفق، والخدمة التطوعية الأوروبية هو إمكانية لأي الأوروبيين الشباب.

בזמן שהמשבר הוא מאוד נוכח ונראה שלעולם לא יצא מהמנהרה, השירות התנדבותי האירופי הוא אפשרות לכל צעירה באירופה.

В то время, что кризис очень настоящее и кажется, никогда не выбраться из туннеля, Европейская Волонтерская Служба возможность для любого молодого европейского.

W tym czasie, że kryzys jest bardzo obecna i wydaje się nigdy nie wydostać się z tunelu, Wolontariat Europejski jest możliwość dla każdego młodego Europejczyka.

Kriz çok mevcut ve tünel dışına asla görünüyor zamanda, Avrupa Gönüllü Hizmeti herhangi bir Avrupalı ​​genç için bir olasılık.





Más info/ More info:


¿Qué pasa aquí?


Algo pasa con la juventud española. Los jóvenes no encuentran trabajo. ¿La excusa?: estar sobrecualificados.


Something about the Spanish youth. Young people can not find work. The excuse: being overqualified.

Etwas über die spanische Jugend. Junge Menschen keine Arbeit finden können. Die Ausrede: überqualifiziert ist.

Quelque chose au sujet de la jeunesse espagnole. Les jeunes ne peuvent pas trouver du travail. L'excuse: la surqualification.

شيئا عن الشباب الاسبانية. الشباب لا يمكن العثور على عمل. العذر: يجري مؤهلات.

Κάτι για την ισπανική νεολαία. Οι νέοι δεν μπορούν να βρουν δουλειά. Η δικαιολογία: να υπερβολικά προσόντα.

Qualcosa su i giovani spagnoli. I giovani non trovano lavoro. La scusa: essere troppo qualificato.

Jotain Espanjan nuoriso. Nuoret eivät löydä työtä.Tekosyy: on ylikoulutettuja.

Что-то об испанской молодежи. Молодые люди не могут найти работу. Оправдание: быть сверхквалифицированный.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

lunes, 1 de abril de 2013

VIDA DE UN INMIGRANTE EN GRAN CANARIA, ESPAÑA




Documental sobre la vida de los inmigrantes que viven en Gran Canaria
Documentary about the lives of immigrants living in Gran Canaria
Dokumentarfilm über das Leben der Einwanderer in Gran Canaria
Documentaire sur la vie des immigrants vivant à Gran Canaria
وثائقي عن حياة المهاجرين الذين يعيشون في غران كناريا
ग्रैन कैनरिया में रहने वाले आप्रवासियों के जीवन के बारे में वृत्तचित्र
纪录片生活的移民生活在大加那利岛(Gran Canaria)
Документальный фильм о жизни иммигрантов, живущих в Гран-Канарии


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE: