lunes, 15 de abril de 2013

Un poco de autocrítica, por favor

En respuesta a un comentario sobre un post llamado "Feminismo árabe", he de decir que jamás doy una opinión sin tener toda la información sobre un tema. Además, tengo la suerte de tener muchos amigos musulmanes que me conocen bien y que jamás les faltaría el respeto, porque, cuando dudo sobre algo de su religión, les pregunto. Igualmente, den por seguro que si algo no me gusta , sea de la religión o cultura que sea, lo diré, gracias mi derecho a la libertad de expresión. Los bofetones los reparto a todos. Sin duda, a algunas personas les cuesta entenderlo por su falta de autocrítica.

In answer to a comment on a post called "Arab Feminism", I say never give an opinion without having all the information about a topic. Also, I have the luck to have many Muslim friends who know me well and never disrespect them, because when some doubt about their religion, I ask. Also you give assured that if I do not like something, whether of religion or culture that is, I'll say, thanks to my right to freedom of speech. The slaps are for everyone. No doubt some people are hard to understand because of their lack of self-criticism.

In Reaktion auf einen Kommentar zu einem Beitrag namens "Arab Feminism", sage ich noch nie eine Stellungnahme abgeben, ohne alle Informationen zu einem Thema. Außerdem habe ich das Glück, viele muslimische Freunde, die mich gut kennen und nie respektlos ihnen haben, denn wenn einige Zweifel an ihrer Religion, frage ich. Auch Ihnen versichert, dass, wenn ich etwas nicht gefällt, der Religion oder Kultur, ob das ist, sage ich, dank meines Rechts auf freie Meinungsäußerung. Die Schläge sind für jedermann. Kein Zweifel, einige Leute sind schwer zu, weil ihr Mangel an Selbstkritik zu verstehen..

En réponse à un commentaire sur un post intitulé «Le féminisme arabe», je dis jamais donner une opinion sans avoir toute l'information sur un sujet. De plus, j'ai la chance d'avoir de nombreux amis musulmans qui me connaissent bien et ne jamais les manquer de respect, parce que quand quelque doute sur leur religion, je demande. Également donner l'assurance que si je n'aime pas quelque chose, que ce soit de la religion ou de la culture qui est, je dirais, grâce à mon droit à la liberté d'expression. Les gifles sont pour tout le monde. Nul doute que certaines personnes sont difficiles à comprendre en raison de leur manque d'autocritique


 ردا على تعليق على آخر يسمى "النسوية العربية" في بلدي بلوق، وأنا يجب أن أقول أبدا إبداء الرأي دون وجود جميع المعلومات عن الموضوع. أيضا، أود أن الحظ لديك أصدقاء مسلم العديد من الذين يعرفونني جيدا وعدم احترام لهم أبدا، لأنه عندما بعض الشكوك حول دينهم، وأنا أسأل. دن أكد أيضا أنه إذا أنا لا أحب شيئا، سواء كان الدين أو الثقافة التي هي، أنا أقول، وذلك بفضل حقي في حرية التعبير. والصفعات هي للجميع. لا شك أن بعض الناس يصعب فهمها بسبب افتقارهم إلى نقد الذات.

 בתשובה לתגובה על הודעה בשם "פמיניזם ערבי", בבלוג שלי, אני חייב לומר שאף פעם לא נותן את דעתי בלי שיש את כל המידע על נושא. כמו כן, יש לי מזל שיש חברים מוסלמים רבים שמכירים אותי היטב, ולא לזלזל בם, כי כאשר ספקות מסוימים בנוגע לדת שלהם, אני שואלים. דן גם בטוח שאם אני לא אוהב משהו, יהיה זה דת או תרבות שהוא, אני אומר, הודות לזכותי לחופש ביטוי. את הסטירות הן לכולם. אין ספק שיש אנשים שקשה להבין בגלל חוסר ביקורת העצמית שלהם.

اپنے بلاگ میں'' عرب تحریک نسواں، "نامی ایک پوسٹ پر ایک تبصرہ کے جواب میں، میں یہ کہنا ایک رائے ایک موضوع کے بارے میں تمام معلومات کے بغیر کبھی نہیں دے ہے. کے علاوہ، میں نے کئی مسلمان دوست ہیں جو آپ کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا اچھی طرح جانتے ہیں اور کبھی ان کے توہین کر قسمت ہے، کیونکہ جب ان کے مذہب کے بارے میں کچھ شک نہیں، کیا میں پوچھ سکتا ہوں. ڈین نے یہ بھی یقین دہانی کرائی ہے کہ اگر مجھے کچھ پسند نہیں کرتے ہیں تو، مذہب یا ثقافت کہ، میں، آزادی اظہار کی آزادی کا حق کہیں گے. تپپڑ سب کے لئے ہیں. کوئی شک نہیں کہ کچھ لوگ خود تنقید کے نہ ملنے کی بڑی وجہ ان کی وجہ سے سمجھنے کے لئے مشکل ہیں.
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

No hay comentarios: