viernes, 30 de agosto de 2013

Cómo morirse...por desidia

Mientras unos niegan la ayuda, otros mueren por la desidia

While some deny the help, others die by neglect

Während einige die Hilfe verweigern, andere sterben durch Vernachlässigung

Alors que certains nient l'aide, d'autres meurent par négligence

بينما ينكر بعض المساعدة، والبعض الآخر يموت بسبب الإهمال

Хотя некоторые отрицают помощь, другие умирают от пренебрежения

בעוד שחלק להכחיש את העזרה, אחרים ימותו על ידי הזנחה

虽然有些人拒绝帮助,其他人死于疏忽


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

viernes, 23 de agosto de 2013

¡ INEPTOS !


No lo entiendo. En Irak no había armas químicas, pero atacaron. En Libia hay petróleo y gas y atacaron. ¿Qué pasa, que el dictador sirio vale más que los otros?

I do not understand it. In Iraq there wasn't chemical weapons, but attacked. In Libya there is oil and gas and attacked. What happen?, Is the Syrian dictator  better than  other?


Ich verstehe es nicht. Im Irak gab es nicht chemischen Waffen, aber angegriffen. In Libyen gibt es Öl und Gas und angegriffen. Was passiert?, Ist die syrische Diktator besser ist als die andere?


Je ne comprends pas. En Irak avait des armes chimiques, mais attaqué. Dans le pétrole et le gaz de la Libye et a attaqué. Est-ce que le dictateur syrien est meilleur que l'autre?


أنا لا أفهم. في العراق لديه اسلحة كيماوية، ولكن تعرضت لهجوم. في مجال النفط والغاز في ليبيا وتعرضت لهجوم. ما هو عليه، أن الديكتاتور السوري هو أفضل من الآخر؟


我听不懂。在伊拉克有化学武器,但攻击。在利比亚的石油,天然气和攻击。这是什么,叙利亚的独裁者是优于其他?


Не понимаю. В Ираке было химическое оружие, но нападение. В ливийской нефти и газа и атаковал. Что это такое, что сирийский диктатор лучше, чем другие?


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

martes, 20 de agosto de 2013

Religión en la TV (árabe)

¿No sería más fácil que hubieran programas para todos los públicos y que cada uno vea lo que quiera?

Would not it be easier to have programs for all ages and everyone to watch what you want?

Wäre es nicht einfacher sein, Programme für alle Altersgruppen und alle haben zu sehen, was Sie wollen?

Ne serait-il pas plus facile d'avoir des programmes pour tous les âges et à tous de voir ce que vous voulez?

لن يكون من الأسهل أن تكون هناك برامج لجميع الأعمار والجميع لرؤية ما تريد؟

האם לא יהיה זה קל יותר יש תוכניות לכל הגילים וכולם יראו את מה שאתה רוצה?

Eikö olisi helpompaa olla ohjelmia kaikenikäisille ja kaikkien nähtäväksi, mitä haluat?

Не было бы легче иметь программы для всех возрастов и всех, чтобы видеть то, что вы хотите?

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE: 

domingo, 18 de agosto de 2013

AMOR DE PADRE

Increíble historia la de este padre palestino, quien decide donar todos los órganos de su hijo, que viven en seis personas... Pasen y vean

Incredible story of the Palestinian father, who decides to donate all organs of his son, who live in six people ... Come and watch

Unglaubliche Geschichte des palästinensischen Vaters, der alle seine Organe zu spenden entscheiden, sind sechs Menschen, die in Leben ... Kommen Sie und sehen

L'incroyable histoire du père palestinien, qui décide de faire don de tous les organes de son fils, qui vivent dans six personnes ... Venez voir

قصة لا تصدق من أب فلسطيني، الذي يقرر أن يمنح جميع أجهزة ابنه، الذين يعيشون في ستة أشخاص ... تعال وانظر

סיפור מדהים של האב הפלסטיני, שמחליט לתרום את כל איבריו של בנו, המתגוררים בשישה אנשים ... בואו לראות

Incredibile storia di padre palestinese, che decide di donare tutti gli organi di suo figlio, che vivono in sei persone ... Venite a vedere

Невероятная история палестинского отца, который решает пожертвовать все органы его сына, которые живут в шести человек ... Приезжайте и посмотрите,

巴勒斯坦父亲的令人难以置信的故事,谁决定捐出他的儿子,谁住在六人的所有器官......快来看看

Απίστευτη ιστορία του παλαιστινιακού πατέρα, ο οποίος αποφασίζει να δωρίσει όλα τα όργανα του γιου του, οι οποίοι ζουν σε έξι άτομα ... Ελάτε να δείτε


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

miércoles, 14 de agosto de 2013

Vida de un inmigrante (VI)

Aunque hay lazos que les unen, los etíopes no lo tienen fácil en Yemen. Although there are ties that bind them, the Ethiopians do not have it easy in Yemen. Zwar gibt es Beziehungen, die sie zu binden, hat der Äthiopier es nicht leicht haben im JemenBien qu'il existe des liens qui les unissent, les Ethiopiens n'ont pas eu facile au Yémen. ورغم وجود الروابط التي تربط بينهم، لم يكن لديك الاثيوبيين من السهل في اليمن. Anche se ci sono legami che li legano, gli etiopi non hanno avuto vita facile in Yemen. אמנם יש קשרים שמחברים אותם, האתיופים לא היו לו קל בתימן. Хотя есть узы, которые связывают их, эфиопы не было легко в Йемене. Onlara bind ki, əlaqələrin olmasına baxmayaraq, Kuşluların bu Yəməndə asan olmamışdır. Bisan tuod adunay mga relasyon nga Ihigot mo sila, ang mga Etiopiahanon wala kini sayon ​​sa Yemen.

http://blogs.elpais.com/africa-no-es-un-pais/2013/08/etiopes-en-yemen-pesadilla-en-el-pais-de-sus-antepasados.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.elpais.com

Vida de un inmigrante (V)


Los migrantes africanos no viajan ni en patera ni en cayuco. Ahora ellos lo hacen en embarcaciones hinchables, evitando así el pago a las mafias. Sí.,es cierto. Para nosotros, sólo son 14 kilómetros separan España de África . Para ellos es una odisea.

African migrants do not travel by boat or canoe. Now they do it in inflatable boats, thus avoiding paying the mafia. Yes, it's true. For us, only 14 miles separate Spain from Africa. For them it is an ordeal.

Afrikanische Migranten und nicht mit dem Boot oder Kanu fahren. Jetzt tun sie es in Schlauchbooten, wodurch die Zahlung der Mafia. Ja, es ist wahr. Für uns nur 14 Meilen trennen Spanien aus Afrika. Für sie ist es eine Tortur.

Migrants africains et pas voyager en bateau ou en canoë. Maintenant, ils le font dans des bateaux pneumatiques, évitant ainsi de payer la mafia. Oui, c'est vrai. Pour nous, à seulement 14 miles séparent l'Espagne à partir de l'Afrique. Pour eux, c'est une épreuve.

المهاجرين الأفارقة وعدم السفر عن طريق القوارب أو الزورق. الآن يفعلون ذلك في قوارب مطاطية، وبالتالي تجنب دفع المافيا. نعم، هذا صحيح. بالنسبة لنا، فقط 14 كيلومتر إسبانيا منفصلة من أفريقيا. بالنسبة لهم هو محنة.

Migranti africani e non viaggiare in barca o in canoa. Ora lo fanno in gommoni, evitando così il pagamento della mafia. Sì, è vero. Per noi, solo 14 miglia a parte la Spagna dall'Africa. Per loro è un calvario.

Αφρικανοί μετανάστες και να μην ταξιδεύουν με πλοίο ή κανό. Τώρα το κάνουν με φουσκωτά σκάφη, αποφεύγοντας έτσι την καταβολή της μαφίας. Ναι, είναι αλήθεια. Για εμάς, μόνο 14 μίλια ξεχωριστά Ισπανία από την Αφρική. Για αυτούς είναι μια 
δοκιμασία.

非洲移民,而不是乘坐小船或独木舟。现在他们做到这一点的充气艇,从而避免支付黑手党。是的,这是真的。对于我们来说,只有14英里单独西班牙来自非洲。对于他们来说,是一个考验。

Африканские мигранты, а не путешествовать на лодке или каноэ. Теперь они делают это в надувные лодки, что позволяет избежать платить мафии. Да, это правда. Для нас, только 14 км отделяют Испанию из Африки. Для них это испытание.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

domingo, 11 de agosto de 2013

No se dejen morir

Creo que, una sociedad que no respeta su diversidad cultural ni que sus ciudadanos quieran vivir de acuerdo a su sensibilidad, es un pueblo que muere poco a poco. Me refiero, por ejemplo, al caso de los homosexuales en Rusia, que son atacados por neonazis, casi con el beneplácito del Gobierno.

I think that a society that does not respect their cultural diversity and its citizens want to live according to their sensitivity, is a society  that dies slowly . I mean, for example, the case of homosexuals in Russia, they are attacked by neo-Nazis, almost with the approval of the Government.

Ich glaube, dass eine Gesellschaft, die nicht respektiert ihrer kulturellen Vielfalt und ihrer Bürger nach ihrer Empfindlichkeit leben wollen, ist eine Stadt, die langsam stirbt. Ich meine, zum Beispiel, dass der Fall von Homosexuellen in Russland, werden sie von Neonazis angegriffen, dass fast mit der Zustimmung der Regierung.

Je crois qu'une société qui ne respecte pas la diversité culturelle et ses citoyens veulent vivre selon leur sensibilité, est une ville qui meurt lentement. Je veux dire, par exemple, le cas des homosexuels en Russie, ils sont attaqués par des néo-nazis, presque avec l'approbation du gouvernement.

وأعتقد أن المجتمع الذي لا يحترم التنوع الثقافي ومواطنيها يريدون أن يعيشوا وفقا لحساسيتها، هي المدينة التي يموت ببطء. أعني، على سبيل المثال، حالة من مثليون جنسيا في روسيا، يتعرضون للهجوم من قبل النازيين الجدد، وتقريبا مع موافقة الحكومة.

Я считаю, что общество, которое не уважают их культурного разнообразия и его граждане хотят жить в соответствии с их чувствительностью, это город, который медленно умирает. Я имею в виду, например, случай гомосексуалистов в России, они подвергаются нападению неонацистов, почти с одобрения правительства.

Πιστεύω ότι μια κοινωνία που δεν σέβεται την πολιτιστική ποικιλομορφία τους και οι πολίτες της θέλουν να ζήσουν ανάλογα με την ευαισθησία τους, είναι μια πόλη που σιγά σιγά πεθαίνει. Θέλω να πω, για παράδειγμα, στην περίπτωση των ομοφυλόφιλων στη Ρωσία, δεν είναι επίθεση από νεοναζί, σχεδόν με την έγκριση της κυβέρνησης.

Io credo che una società che non rispetta la loro diversità culturale e dei suoi cittadini vogliono vivere secondo la loro sensibilità, è una città che muore lentamente. Voglio dire, per esempio, il caso degli omosessuali in Russia, vengono attaccati da neonazisti, quasi con l'approvazione del governo.

我相信,一个社会不尊重他们的文化多样性和它的公民要根据自己的灵敏度生活,是一个小镇,慢慢熄灭。例如,我的意思是说,同性恋者在俄罗斯的情况下,他们是新纳粹分子袭击,几乎与政府的批准。


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Grupo de trabajo para abordar la violencia contra los musulmanes. Working Group to address violence against Muslims. Arbeitsgruppe zu Gewalt gegen Muslime richten. Groupe de travail pour combattre la violence contre les musulmans. الفريق العامل للتصدي للعنف ضد المسلمين.
קבוצת עבודה כדי לטפל באלימות נגד מוסלמים.  工作组针对穆斯林的暴力侵害。Gruppo di lavoro per affrontare la violenza contro i musulmani.Ομάδα εργασίας για την αντιμετώπιση της βίας κατά των μουσουλμάνων.مسلمانوں کے خلاف تشدد سے نمٹنے کے لئے ورکنگ گروپ. 


http://www.huffingtonpost.co.uk/2013/08/10/prevent-taskforce-islamop_n_3737164.html?utm_hp_ref=uk

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.huffingtonpost.es

Otra que habla sin saber


¿Cómo una persona, que se presenta a las elecciones de su país,  puede cometer semejante error? Y  además, ella  representaba a un partido ultranacionalista, lo que para mi significa racista, tampoco me sorprende mucho. Todo esta ignorancia provoca prejuicios y desazón.

How can a person, who is standing for election in his country, make such a mistake? And besides, she represented a ultranationalist party, which for me means racist, it does not surprise me much. All this ignorance leads to prejudice and frustration.

Wie kann eine Person, die zur Wahl stehen wird in seinem Land, machen einen solchen Fehler? Und außerdem, sie von ultranationalistischer Partei vertreten, dass es für mich Rassismus bedeutet, es überrascht mich nicht viel. All diese Unwissenheit führt zu Vorurteilen und Frustration

Comment une personne qui se tient aux élections dans son pays, peut faire une telle erreur? Et d'ailleurs, elle a représenté un parti ultranationaliste, qui pour moi signifie raciste, ne me surprend pas beaucoup. Tout cela ignorance conduit à des préjugés et de la frustration.

كيف يمكن للشخص الذي الترشح للانتخابات في بلاده، وجعل مثل هذا الخطأ؟ وإلى جانب ذلك، وقالت انها تمثل حزب قومي متطرف، وهو بالنسبة لي يعني عنصرية، لا يفاجئني كثيرا. كل هذا الجهل يؤدي إلى التحيز والإحباط.

Как человек, который стоит на выборах в своей стране, может сделать такую ​​ошибку? И кроме того, она представляла ультранационалистической партии, которая для меня означает, расистские, не удивляет меня много. Все это невежество приводит к предрассудкам и разочарования.

Πώς ένας άνθρωπος, ο οποίος είναι υποψήφιος για τις εκλογές στη χώρα του, μπορεί να κάνει ένα τέτοιο λάθος; Και εκτός αυτού, που αντιπροσώπευε μια υπερεθνικιστικού κόμματος, που για μένα σημαίνει ρατσιστικό, δεν με εκπλήσσει πολύ. Όλη αυτή η άγνοια οδηγεί στην προκατάληψη και την απογοήτευση.

Come fa una persona, che è in piedi per le elezioni nel suo paese, può fare un simile errore? E poi, ha rappresentato un partito ultranazionalista, che per me significa razzista, non mi sorprende molto. Tutto questo l'ignoranza porta a pregiudizi e frustrazione.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:


lunes, 5 de agosto de 2013

INDIGNANTE

Están desesperados y el gobierno dice que son violentos...They are desperate and Government says they are violent..Sie sind verzweifelt und die Regierung sagt,dass sie gewalttätig sind Ils sont désespérés et le gouvernement dit sont violents. Sono disperata e il governo dice che sono violenti ..Они отчаянно и правительство говорит, склонны к насилию ..Είναι απελπισμένοι και η κυβέρνηση λέει ότι είναι βίαια 
أنهم يائسون وتقول حكومة تتسم بالعن ..


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural 

FUENTE:

IN MEMORIAM (III)

"Las Trece Rosas" fue un grupo formado por unas jóvenes adscritas a las juventudes Socialistas Unificadas, que sin juicio, fueron torturadas y fusiladas.

"Las Trece Rosas" was a group formed by some young attached to the Unified Socialist Youth, without trial, were tortured and shot.

"Las Rosas Trece" war eine Gruppe von einigen jungen an der Vereinigte Sozialistische Jugend, ohne Gerichtsverfahren gebildet, wurden gefoltert und erschossen.


"Las Trece Rosas" était un groupe formé par un jeune attaché à la Jeunesse Socialiste Unifié, sans procès, ont été torturés et fusillés.


كان "13 الورد" الذي شكلته بعض الشباب التي تعلق على الشباب الاشتراكي الموحد، دون محاكمة، وتعرضوا للتعذيب ومصابة بأعيرة نارية.


"Las Trece Rosas" era un gruppo formato da alcuni giovani attaccato alla Gioventù Socialista Unificata, senza processo, sono stati torturati e fucilati.


"13 ורדים" היה קבוצה שהוקמה על ידי כמה צעירה שצורף לנוער הסוציאליסטי המאוחד, בלי משפט, עונו ונורה.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

 






IN MEMORIAM (I)

El 4 de agosto de 1944. Ana Frank, junto a toda su familia y los  Van Pels fueron descubiertos y arrestados. Tras unos penosos viajes, Ana y su hermana Margot murieron en Bergen-Belsen. Solo sobrevivió su padre Otto.

On August 4, 1944. Anne Frank, along with his entire family and the Van Pels were discovered and arrested. After a laborious trip, Anne and her sister Margot died in Bergen-Belsen. Only her father Otto survived.


Am 4. August 1944. Anne Frank, wurden zusammen mit seiner ganzen Familie und dem Van Pels entdeckt und verhaftet. Nach einer mühsamen Reise, starb Anne und ihre Schwester Margot in Bergen-Belsen. Nur ihr Vater Otto überlebte.


Sur Août 4 1944. Anne Frank, avec toute sa famille et le Van Pels ont été découverts et arrêtés. Après un voyage pénible, Anne et sa sœur Margot sont mortes à Bergen-Belsen. Seul son père Otto a survécu.


في 4 أغسطس 1944. آن فرانك، جنبا إلى جنب مع جميع أفراد أسرته وفان بالس تم اكتشافها والقبض عليهم. بعد رحلة شاقة، توفيت آن ولها أخت مارغو في بيرغن بيلسن. فقط نجا والدها أوتو.


ב -4 באוגוסט 1944. אנה פרנק, יחד עם כל משפחתו ואן פלס התגלה ונעצר. לאחר מסע מפרך, אנה ואחותה מרגוט מתו בברגן בלזן. רק אביה אוטו שרד.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

CRIMEN IGNOMINIOSO

Lucrecia Pérez era una inmigrante dominicana que fue asesinada por unos racistas. QUE ESTO NO VUELVA A OCURRIR

Lucrecia Pérez was a Dominican immigrant who was murdered by racists. IT WILL NOT HAPPEN AGAIN

Lucrecia Pérez war ein dominikanischer Einwanderer, der von Rassisten ermordet wurde.  ES WIRD NICHT WIEDER VORKOMMEN


Lucrecia Pérez était un immigrant dominicaine qui a été assassiné par des racistes. IL NE SE REPRODUIRA PAS


وكان بيريز وكريشيا مهاجر الدومينيكان الذي اغتيل على يد العنصريين. وهذا لن يحدث مرة أخرى


Lucrecia Pérez era un immigrato dominicano che è stato assassinato dai razzisti. QUESTO  NON ACCADRÀ DI NUOVO


Lucrecia Pérez ήταν ένας μετανάστης Δομινικανή ο οποίος δολοφονήθηκε από ρατσιστές. ΑΥΤΌ ΔΕΝ ΘΑ ΣΥΜΒΕΊ ΞΑΝΆ


 היה מהגר דומיניקני שנרצח על ידי גזענים. זה לא יקרה שוב



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...