miércoles, 31 de enero de 2018

Donde menos te lo esperas....

Indonesia es el país con mayor población musulmana. Además cuenta un un centro, ua escuela coránica, que protege al colectivo LGTBI

Indonesia is the country with the largest Muslim population. It also has a center, a Koranic school, that protects the LGTBI collective

Indonesien ist das Land mit der größten muslimischen Bevölkerung. Es hat auch ein Zentrum, eine Koranschule, die das LGTBI-Kollektiv schützt


L'Indonésie est le pays avec la plus grande population musulmane. Il a aussi un centre, une école coranique, qui protège le collectif LGTBI


اندونيسيا هي البلد مع أكبر عدد من السكان المسلمين. كما أن لديها مركز، مدرسة القرآنية، التي تحمي الجماعية لغتبي


Indonesia adalah negara dengan populasi Muslim terbesar. Ini juga memiliki sebuah pusat, sebuah sekolah Alquran, yang melindungi kolektif LGTBI


Is í an Indinéis an tír a bhfuil an daonra Moslamach is mó ann. Tá lárionad aige freisin, scoil Koranic, a chosnaíonn comhchoiteann LGTBI


L'Indonesia è il paese con la più grande popolazione musulmana. Ha anche un centro, una scuola coranica, che protegge il collettivo LGTBI

 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/ 


domingo, 28 de enero de 2018

Ser un migrante irregular




Durante la charla-taller les digo a los estudiantes que, después de haber llegado de manera irregular a España, deben pasar 3 años desde la llegada para solicitar la "residencia temporal en supuestos excepcionales", gracias al arraigo, pero deben acreditarlo con documentación (?!), contando con un contrato (¿qué empleador lo hace?), confirmar sus vínculos familiares con otros migrantes residentes (¡si están regularizados!) o con informes de inclusión social, emitido por las ONGs . Cuando les digo que en eso 3 años "no puden hacer nada", como lo hacemos nosotxs con libertad, se asombran mucho

During the talk-workshop I tell the students that, after having arrived irregularly in Spain, they must spend 3 years from arrival to request the "temporary residence in exceptional cases", thanks to the rooting, but they must prove it with documentation ( ?!), with a contract (what employer does it?), confirm family ties with other resident migrants (if they are regularized!) or with social inclusion reports, issued by the NGOs. When I tell them that in that 3 years "they can not do anything", as we do with freedom, they are amazed


Während des Gesprächs-Workshops erzähle ich den Studenten, dass sie, nachdem sie unregelmäßig in Spanien angekommen sind, 3 Jahre ab Ankunft verbringen müssen, um den "vorübergehenden Aufenthalt in Ausnahmefällen" zu beantragen, aber sie müssen es mit Dokumentation nachweisen (? !), mit einem Vertrag (welcher Arbeitgeber tut es?), bestätigen Familienbande mit anderen residierenden Migranten (wenn sie regularisiert sind!) oder mit Sozialverbindungsberichten, die von den NGOs herausgegeben werden. Wenn ich ihnen sage, dass sie in diesen 3 Jahren "nichts tun können", wie wir es mit Freiheit tun, sind sie erstaunt

Pendant le talk-workshop je dis aux étudiants qu'après être arrivés irrégulièrement en Espagne, ils doivent passer 3 ans de leur arrivée pour demander la "résidence temporaire dans des cas exceptionnels", grâce à l'enracinement, mais ils doivent le prouver avec documentation. !), avec un contrat (quel employeur le fait?), confirmer les liens familiaux avec les autres migrants résidents (s'ils sont régularisés!) ou avec les rapports d'inclusion sociale, émis par les ONG. Quand je leur dis que dans ces 3 années "ils ne peuvent rien faire", comme nous le faisons avec la liberté, ils sont étonnés


وأثناء حديثي ورشة العمل، أخبر الطلاب أنه بعد وصولهم بشكل غير منتظم في إسبانيا، يجب عليهم قضاء 3 سنوات من الوصول لطلب "الإقامة المؤقتة في حالات استثنائية"، وذلك بفضل التأصيل، ولكن يجب عليهم إثبات ذلك بالوثائق (؟ )، مع عقد (ما صاحب العمل يفعل ذلك؟)، وتأكيد الروابط الأسرية مع المهاجرين المقيمين الآخرين (إذا تم تنظيمها!) أو مع تقارير الإدماج الاجتماعي، الصادرة عن المنظمات غير الحكومية. عندما أقول لهم أنه في تلك السنوات الثلاث "لا يستطيعون فعل أي شيء"، كما نفعل مع الحرية، هم مندهشون


Podczas warsztatów mówię uczniom, że po przybyciu nieregularnie do Hiszpanii, muszą spędzić 3 lata od przyjazdu, aby poprosić o "tymczasowe zamieszkanie w wyjątkowych przypadkach", dzięki zakorzenieniu, ale muszą to udowodnić za pomocą dokumentacji (? !), z umową (co robi to pracodawca?), potwierdzaj więzi rodzinne z innymi migrantami będącymi rezydentami (jeśli są regulaminowi!) lub z raportami na temat włączenia społecznego, wydanymi przez organizacje pozarządowe. Kiedy mówię im, że przez te 3 lata "nie mogą nic zrobić", tak jak robimy to z wolnością, są zdumieni


A beszélgetés során azt mondom a diákoknak, hogy miután Spanyolországban szabálytalanul érkeztek, 3 évet kell várniuk az érkezéstől, hogy kérjék az "ideiglenes tartózkodást kivételes esetekben" a gyökerezésnek köszönhetően, de dokumentálniuk kell őket (? !), szerződéssel (milyen munkáltató csinálja?), megerősítik a családi kapcsolatokat más rezidens bevándorlókkal (ha törvényesítettek!) vagy társadalmi integrációs jelentésekkel, amelyeket a nem kormányzati szervezetek adtak ki. Amikor elmondom nekik, hogy ebben a 3 évben "nem tehetnek semmit", ahogy a szabadsággal is, ámulják őket

Během mluvčího řeknu studentům, že po příjezdu nepravidelně do Španělska musí strávit 3 roky od příjezdu, aby si kvůli zakořenění žádali o "přechodné bydlení ve výjimečných případech", ale musí doložit dokumentací (? !), se smlouvou (co to dělá zaměstnavatel?), potvrzují rodinné vazby s ostatními rezidentskými migranty (pokud jsou legalizovány!) nebo se zprávami o sociálním začlenění vydanými nevládními organizacemi. Když jim řeknu, že za to tři roky "nemohou nic dělat", stejně jako se svobodou, jsou ohromeni



Během mluvčího řeknu studentům, že po příjezdu nepravidelně do Španělska musí strávit 3 roky od příjezdu, aby si kvůli zakořenění žádali o "přechodné bydlení ve výjimečných případech", ale musí doložit dokumentací (? !), se smlouvou (co to dělá zaměstnavatel?), potvrzují rodinné vazby s ostatními rezidentskými migranty (pokud jsou legalizovány!) nebo se zprávami o sociálním začlenění vydanými nevládními organizacemi. Když jim řeknu, že za to tři roky "nemohou nic dělat"



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/

sábado, 27 de enero de 2018

Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto

Hoy se conmemora la liberación del campo de concentración de   Auschwitz-Birkenau en 1945 .
El genocidio supuso en la muerte de aproximadamente 6 millones de judíos, 200,000 romaníes, 250,000 discapacitados mentales y físicos y 9,000 hombres homosexuales , así como personas de izquierda.


Today the liberation of the Auschwitz-Birkenau concentration camp ,in 1945 , is commemorated.
Genocide resulted in the deaths of approximately 6 million Jews, 200,000 Roma, 250,000 mentally and physically disabled and 9,000 homosexual men, as well as people of the left.


Heute wird die Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau 1945 gefeiert.
Völkermord führte zum Tod von ungefähr 6 Millionen Juden, 200.000 Roma, 250.000 geistig und körperlich Behinderten und 9.000 homosexuellen Männern sowie linken Menschen


Aujourd'hui, la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau en 1945 est commémorée.
Le génocide a entraîné la mort d'environ 6 millions de Juifs, 200 000 Roms, 250 000 handicapés mentaux et physiques et 9 000 hommes homosexuels, ainsi que des gauchistes

ويحتفل اليوم بتحرير معسكر اعتقال أوشفيتز - بيركيناو في عام 1945.

وأسفرت أعمال الإبادة الجماعية عن مقتل حوالي 6 ملايين يهودي، و 000 200 من الروما، و 000 250 من المعوقين عقليا وجسديا، و 000 9 من الرجال المثليين، فضلا عن السكان اليساريين


Dziś upamiętnia się wyzwolenie obozu koncentracyjnego Auschwitz-Birkenau w 1945 roku.
Ludobójstwo spowodowało śmierć około 6 milionów Żydów, 200 000 Romów, 250 000 psychicznie i fizycznie niepełnosprawnych oraz 9000 homoseksualnych mężczyzn, a także 
lewicowców

היום מוקדש לשחרור מחנה הריכוז אושוויץ-בירקנאו ב -1945.

רצח עם הביא למותם של כ -6 מיליון יהודים, 200,000 רומא, 250,000 נכים נפשית ופיזית ו -9,000 גברים הומוסקסואליים, כמו גם אנשי שמאל.

Más -- more info 

viernes, 26 de enero de 2018

#stopbullying (III)

Esto deberían incluirlo en el currículum escolar. Por suerte, he descubierto unos cuantos centros que tienen el servicio de convivencia y mediación

It should be included in the school curriculum. Luckily, I discovered a few centers that have the service of coexistence and mediation


Es sollte in den Lehrplan der Schule aufgenommen werden. Glücklicherweise habe ich ein paar Zentren entdeckt, die den Dienst der Koexistenz und Vermittlung anbieten


Il devrait être inclus dans le programme scolaire. Heureusement, j'ai découvert quelques centres qui ont le service de la coexistence et de la médiation


وينبغي إدراجها في المناهج الدراسية. لحسن الحظ، اكتشفت بعض المراكز التي لديها خدمة التعايش والوساطة


Ba chóir é a chur san áireamh i gcuraclam na scoile. Go fortunately, fuair mé amach ar roinnt ionad a bhfuil an tseirbhís ag teacht le chéile agus idirghabháil


Ezt be kell vonni az iskolai tantervbe. Szerencsére felfedeztem néhány olyan központot, amelyek az együttélés és a közvetítés szolgálatában állnak

https://es.wikipedia.org/wiki/Resiliencia_(psicolog%C3%ADa)


https://en.wikipedia.org/wiki/Psychological_resilience 



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad


FUENTE:
https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada

La denuncia pública de una bloguera #stopbullying ( II )


http://www.huffingtonpost.es/2018/01/26/la-bloguera-lovely-pepa-destapa-el-acoso-que-lleva-sufriendo-ocho-anos-en-redes-sociales_a_23344199/?utm_hp_ref=es-homepage

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad


FUENTE:
http://www.huffingtonpost.es/
http://lovely-pepa.com/


 

#stopbullying ( I )

Durante mi charla-taller le pongo el caso de una gimnasta a la que criticaban por un supuesto sobrepeso, que lxs chicxs no veían. Sin comentar nada, hablaban de la masa muscular. Pero lo que les remarco es el medio: las redes sociales.

Pero hay que recordar una cosa muy importante: el bullying siempre ha existido. Antes lo conocíamos como "envidia". Y cuando la envidia pasa a la acción , se convierte en bullying, la palabra en inglés para "acoso o intimidación"


During my talk-workshop I put the case of a gymnast who was criticized for an alleged overweight, that students did not see. Without commenting anything, they talked about muscle mass. But what I stress is the medium: social networks.

But you have to remember one very important thing: bullying has always existed. Before we knew it as "envy". And when envy happens to action, it becomes bullying, the English word for "harassment or intimidation"


Während meines Vortrags habe ich den Fall einer Turnerin dargestellt, die wegen eines angeblichen Übergewichts kritisiert wurde, das die Schüler nicht sahen. Ohne etwas zu kommentieren, sprachen sie über Muskelmasse. Aber was ich betone ist das Medium: soziale Netzwerke.

Aber Sie müssen sich an eine sehr wichtige Sache erinnern: Mobbing hat schon immer existiert. Bevor wir es als "Neid" kannten. Und wenn Neid passiert, wird es zu Mobbing, dem englischen Wort für "Belästigung oder Einschüchterung"

Au cours de mon atelier-causerie, j'ai présenté le cas d'une gymnaste qui a été critiquée pour un prétendu excès de poids, que les élèves n'ont pas vu. Sans rien dire, ils ont parlé de la masse musculaire. Mais ce que je souligne, c'est le médium: les réseaux sociaux.

Mais vous devez vous rappeler une chose très importante: l'intimidation a toujours existé. Avant nous l'avons connu comme "envie". Et quand l'envie arrive à l'action, cela devient de l'intimidation, le mot anglais pour "harcèlement ou intimidation"


وأثناء ورشة العمل التي ألقتها، أضع حالة لاعب جمباز انتقد بسبب زيادة الوزن المزعومة التي لم يرها الطلاب. دون تعليق أي شيء، تحدثوا عن كتلة العضلات. ولكن ما أشدد عليه هو الوسيط: الشبكات الاجتماعية.

ولكن عليك أن تتذكر شيئا هاما جدا: البلطجة كانت موجودة دائما. قبل أن نعرف أنه "الحسد". وعندما يحدث الحسد للعمل، يصبح البلطجة، الكلمة الإنجليزية ل "التحرش أو التخويف"

Le linn mo cheardlann caint, chuir mé cás gymnast a bhí á cháineadh le haghaidh róthrom a líomhnaítear, nach bhfaca na mic léinn sin. Gan aon ní a rá, labhair siad faoi mhais muscle. Ach is é an méid atá agam ná an meán: líonraí sóisialta.

Ach ní mór duit rud an-tábhachtach a mheabhrú: tá bulaíocht ann i gcónaí. Sula raibh a fhios againn mar "éad". Agus nuair a tharlaíonn éad le gníomh, bíonn sé ina bhulaíocht, an focal Béarla le haghaidh "ciapadh nó imeaglú"


Keskustelujakson aikana laatinut voimistelija, joka arvosteli väitettyä ylipainoa, jota oppilaat eivät nähneet. Ilman kommentoimatta mitään he puhuivat lihasmassasta. Mutta mitä korostan on väline: sosiaaliset verkostot.

Mutta sinun täytyy muistaa yksi erittäin tärkeä asia: kiusaaminen on aina ollut olemassa. Ennen kuin tiesimme sen "kateudeksi". Ja kun kateus tapahtuu toimintaan, siitä tulee kiusaaminen, englanninkielinen sana "häirinnästä tai pelottelusta"


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad




jueves, 25 de enero de 2018

Mi filosofía de trabajo

Para la implementación de mi proyecto "Racismo y Xenofobia en el Deporte" , JuegosDVida aplico una particular filosofía de trabajo: dar el protagonismo a lxs alumnxs. Yo simplemente complemento info a su aportación.

Igualmente , parto de ejemplos locales, preguntando si están en algún equipo y si han visto algún caso de desprecios...Luego se aplica a lo global, i.d., casos de delitos de odio en cualquier deporte. Se entabla un precioso debate

Los delitos de odio son el tema principal, pero también aparecen otros, que siendo secundarios, no dejan de ser importantes: resiliencia, bullying dentro y fuera de las redes sociales...


For the implementation of my project "Racism and Xenophobia in Sport", JuegosDVida, I apply a particular philosophy of work: giving prominence to the students. I simply add info to their contribution.

Also, I start from local examples, asking if they are in a team and if they have seen any cases of contempt ... Then apply to the global cases of hate crimes in any sport. A beautiful debate ensues

Hate crimes are the main issue, but there are also others that, being secondary, they are also  important: resilience, bullying inside and outside of social networks
  

Für die Umsetzung meines Projekts "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Sport",  
JuegosDVida wende ich eine besondere Arbeitsphilosophie an: den Studenten eine Prominenz zu geben. Ich füge einfach Informationen zu ihrem Beitrag hinzu.

Ich beginne auch mit lokalen Beispielen und frage, ob sie in einem Team sind und ob sie irgendwelche Verachtung gesehen haben ... Dann wenden Sie sich an die globalen Fälle von Hassverbrechen in jedem Sport. Es folgt eine schöne Debatte

Hassverbrechen sind das Hauptthema, aber es gibt auch andere, die, sekundär, nicht aufhören, wichtig zu sein: Resilienz, Mobbing innerhalb und außerhalb von sozialen Netzwerken


Pour la mise en œuvre de mon projet "Racisme et Xénophobie dans le sport", JuegosDVida, j'applique une philosophie de travail particulière: donner la prééminence aux étudiants. J'ajoute simplement des informations à leur contribution.

En outre, je commence par des exemples locaux, en demandant s'ils font partie d'une équipe et s'ils ont vu des cas de mépris ... Ensuite, appliquez-vous aux cas globaux de crimes de haine dans n'importe quel sport. Un beau débat s'ensuit

Les crimes haineux sont le problème principal, mais il y en a d'autres qui, étant secondaires, n'arrêtent pas d'être importants: la résilience, l'intimidation à l'intérieur et à l'extérieur des réseaux sociaux


ولتنفيذ مشروعي "العنصرية وكراهية الأجانب في مجال الرياضة"، جويغوسدفيدا، أطبق فلسفة عمل معينة: إعطاء الأولوية للطلاب. أنا ببساطة إضافة معلومات لمساهمتهم.

أيضا، أبدأ من الأمثلة المحلية، يسأل عما إذا كانوا في فريق، وإذا كانوا قد شهدت أي حالات ازدراء ... ثم تنطبق على الحالات العالمية من جرائم الكراهية في أي رياضة. ويترتب على ذلك نقاش جميل

جرائم الكراهية هي القضية الرئيسية، ولكن هناك آخرون أيضا، كونها ثانوية، لا تتوقف عن كونها مهمة: القدرة على الصمود، والتسلط داخل وخارج الشبكات الاجتماعية



Do realizacji mojego projektu "Rasizm i ksenofobia w sporcie", JuegosDVida stosuję szczególną filozofię pracy: dając uczniom wyeksponowanie. Po prostu dodaje informacje do ich wkładu.

Zacznę od lokalnych przykładów, pytając, czy są w zespole, i czy widzieli jakieś pogardy ... Następnie zastosuj się do globalnych przypadków przestępstw z nienawiści w jakimkolwiek sporcie. Rozpoczyna się piękna debata

Zbrodnie na tle nienawiści są głównym problemem, ale są też inne, które jako drugorzędne nie przestają być ważne: odporność, nękanie w sieciach społecznościowych i poza nimi.

 
Chun cur i bhfeidhm mo thionscadail "Ciníochais agus Seineafóibe sa Spórt", JuegosDVida, cuirim fealsúnacht oibre ar leith i bhfeidhm: rud a thugann suntas do na daltaí. Cuirim ach eolas ar a gcuid ranníocaíochta.

Chomh maith leis sin, tosaíonn mé ó shamplaí áitiúla, ag iarraidh an bhfuil siad i bhfoireann agus má tá aon chás díspeagtha orthu a fheiceáil ... Ansin cuirfidh siad iarratas ar chásanna domhanda coireanna fuath in aon spórt. Tagann díospóireacht álainn

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

 

miércoles, 24 de enero de 2018

No más delitos de odio



Información muy interesante sobre los delitos de odio en España
Very interesting information about hate crimes in Spain
Sehr interessante Information über Hassverbrechen in Spanien

Informations très intéressantes sur les crimes de haine en Espagne

معلومات مثيرة جدا للاهتمام حول جرائم الكراهية في إسبانيا
Nagyon érdekes információ a gyűlölet-bűncselekményekről Spanyolországban
Bardzo interesująca informacja na temat przestępstw z nienawiści w Hiszpanii
Informazioni molto interessanti sui crimini di odio in Spagna
Eolas an-suimiúil faoi choireanna fuath sa Spáinn

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
LaSexta
 https://www.youtube.com/channel/UCh1OgMIWOlDBhFEYL3DHWjQ

martes, 23 de enero de 2018

No más delitos de odio en el fútbol

Me pregunto por qué el fútbol, en categorías regionales, es tan permeable a los delitos de odio

I wonder why football, in regional categories, is so permeable to hate crimes


Ich frage mich, warum Fußball in regionalen Kategorien für Hassverbrechen so durchlässig ist


Je me demande pourquoi le football, dans les catégories régionales, est si perméable aux crimes haineux

وأتساءل لماذا كرة القدم، في الفئات الإقليمية، هي قابلة للانفجار جدا لجرائم الكراهية


N'fheadar cén fáth go bhfuil peile, i gcatagóirí réigiúnacha, ionas go bhféadfadh coireanna fuath

Vajon miért, a regionális kategóriákban a futball annyira átjárható a gyűlöletkeltésért?


Интересно, почему футбол в региональных категориях настолько проницаем для преступлений на почве ненависти



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
http://cadenaser.com/

Más oportunidades para los mayores de 50 años

Viendo una película, me puse a pensar en aquellas personas que estando desempleadas, buscan con urgencia un empleo, especialmente a partir de los 50 o 60 años. Creo  que algo que deberian cambiar, en el mercado laboral español, es la fea costumbre de no responder o no avisar de que no cuentan con alguien. No motiva nada y crea estrés

Watching a movie, I started thinking about those people who, being unemployed, urgently look for a job, especially from 50 or 60 years old. I think that something that should change, in the Spanish labor market, is the ugly habit of not answering or not warning that they do not have someone. It does not motivate anything and creates stress

Als ich einen Film anschaute, begann ich über jene Leute nachzudenken, die, arbeitslos, dringend nach einem Job suchen, besonders von 50 oder 60 Jahren. Ich denke, etwas, was sich auf dem spanischen Arbeitsmarkt ändern sollte, ist die hässliche Angewohnheit, nicht zu antworten oder nicht zu warnen, dass sie niemanden haben. Es motiviert nichts und erzeugt Stress

En regardant un film, j'ai commencé à penser à ceux qui, sans emploi, recherchent d'urgence un emploi, surtout à partir de 50 ou 60 ans. Je pense que quelque chose qui devrait changer, sur le marché du travail espagnol, c'est la laide habitude de ne pas répondre ou de ne pas prévenir qu'ils n'ont personne. Cela ne motive rien et crée du stress


مشاهدة فيلم، بدأت التفكير في أولئك الناس الذين، العاطلين عن العمل، على وجه السرعة البحث عن وظيفة، وخاصة من 50 أو 60 سنة. وأعتقد أن شيئا ينبغي أن يتغير، في سوق العمل الإسبانية، هو عادة قبيحة من عدم الرد أو عدم تحذير أنه ليس لديهم شخص. أنها لا تحفز أي شيء ويخلق الإجهاد


Ag féachaint ar scannán, thosaigh mé ag smaoineamh ar na daoine siúd atá, atá dífhostaithe, ag lorg post go práinneach, go háirithe ó 50 nó 60 bliain d'aois. I mo thuairimse, gurb é an rud gránna gur rud é a d'fhéadfadh athrú a dhéanamh, i margadh saothair na Spáinne, ná gan freagra a thabhairt nó gan rabhadh nach bhfuil duine éigin acu. Ní spreagann sé rud ar bith agus cruthaíonn sé strus
Παρακολουθώντας μια ταινία, άρχισα να σκέφτομαι εκείνους τους ανθρώπους που, ανεργοί, αναζητούν επειγόντως μια δουλειά, ειδικά από την ηλικία των 50 ή 60 ετών. Νομίζω ότι κάτι που πρέπει να αλλάξει στην ισπανική αγορά εργασίας είναι η άσχημη συνήθεια να μην απαντάτε ή να μην προειδοποιείτε ότι δεν έχουν κάποιον. Δεν ενθαρρύνει τίποτα και δημιουργεί άγχος


Guardando un film, ho iniziato a pensare a quelle persone che, essendo disoccupate, cercano urgentemente un lavoro, soprattutto tra i 50 ei 60 anni. Penso che qualcosa che dovrebbe cambiare, nel mercato del lavoro spagnolo, sia la brutta abitudine di non rispondere o non avvertire che non hanno qualcuno. Non motiva nulla e crea stress

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

sábado, 20 de enero de 2018

La vida fronteriza

La vida a uno u otro lado de la frontera entre EEUU y México. Life on either side of the US-Mexico border. Leben auf beiden Seiten der US-Mexiko-Grenze. La vie de chaque côté de la frontière américano-mexicaine.   الحياة على جانبي الحدود بين الولايات المتحدة والمكسيك.  Az élet az amerikai-mexikói határ mindkét oldalán. Życie po obu stronach granicy amerykańsko-meksykańskiej. Ζωή εκατέρωθεν των συνόρων ΗΠΑ-Μεξικού.


http://www.rtve.es/alacarta/videos/en-portada/portada-entre-muros-santuarios/4062258/

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"
 

FUENTE:
http://www.rtve.es

viernes, 19 de enero de 2018

Crímenes de odio en el fútbol




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
Movimiento Contra la Intolerancia
https://www.youtube.com/channel/UCMZUaza-4DAQB-XV6kA3p8w

Violencia de los hinchas






Otra vez, porque nunca se ha acabado, se han producido altercados en el entorno del fútbol. Otro incidente, en los alrededores de un estadio, ha acabado con la muerte de un joven
Again, because it's never been finished, there have been altercations in the football environment. Another incident, in the vicinity of a stadium, has ended with the death of a young man


Da es nie beendet wurde, gab es auch Auseinandersetzungen im Fußballumfeld. Ein weiterer Vorfall in der Nähe eines Stadions endete mit dem Tod eines jungen Mannes


Encore une fois, parce que ce n'est jamais fini, il y a eu des altercations dans l'environnement du football. Un autre incident, à proximité d'un stade, s'est terminé avec la mort d'un jeune homme


مرة أخرى، لأنه لم يتم الانتهاء من ذلك، كانت هناك تشوهات في بيئة كرة القدم. ووقع حادث آخر، بالقرب من الملعب، مع وفاة شاب


Ismét, mert még soha nem fejezték be, a labdarúgó-környezetben történtek eltérések. Egy másik esemény, egy stadion közelében, egy fiatalember halálával fejeződött be


Arís, toisc nach bhfuil sé críochnaithe riamh, bhí athruithe sa timpeallacht pheile. Críochnaíodh teagmhas eile, i gcomharsanacht staidiam, le bás fear óg



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/ 





martes, 16 de enero de 2018

Los delitos de odio siempre han existido

No crean que los delitos de odio aparecieron por generación espontánea. Para nada. Siempre han existido. Los desprecios parecían no tener nombre. Ahora, cada uno tiene el suyo, según el colectivo afectado.

Esto requiere tener una especialidad específica para tratar la diversidad. Entenderán que cuando hablo de racismo, etc, no voy a dar definiciones, eso ya está en el diccionario. Hay que saber diferenciar los términos.

You do not believe that hate crimes appeared by spontaneous generation. Absolutely no! They have always existed. Slights seemed to have no name. Now, each one has one, according to the affected group.

This requires having a specific specialty to deal with diversity. You will understand that when I talk about racism, etc, I will not give definitions, that is already in the dictionary. You have to know how to differentiate the terms.

Sie glauben nicht, dass Hassverbrechen durch spontane Generierung entstanden sind. Definitiv nein! Sie haben immer existiert. Slights schien keinen Namen zu haben. Nun, jeder hat einen, je nach der betroffenen Gruppe.

Dies erfordert eine spezielle Spezialisierung im Umgang mit Vielfalt. Sie werden verstehen, dass wenn ich über Rassismus usw. spreche, ich keine Definitionen geben werde, die schon im Wörterbuch sind. Sie müssen wissen, wie man die Begriffe unterscheidet.

Vous ne croyez pas que les crimes de haine sont apparus par génération spontanée. Absolument pas! Ils ont toujours existé. Les apparences semblaient n'avoir aucun nom. Maintenant, chacun en a un, selon le groupe affecté.

Cela nécessite d'avoir une spécialité spécifique pour faire face à la diversité. Vous comprendrez que quand je parle de racisme, etc., je ne donnerai pas de définitions, c'est déjà dans le dictionnaire. Vous devez savoir comment différencier les termes.
 
أنت لا تعتقد أن جرائم الكراهية ظهرت من قبل جيل عفوي. طبعا لأ! كانت دائما موجودة. يبدو أن المسامير ليس لها اسم. الآن، كل واحد لديه واحد، وفقا للمجموعة المتضررة.

وهذا يتطلب وجود تخصص محدد للتعامل مع التنوع. سوف نفهم أنه عندما أتحدث عن العنصرية، وما إلى ذلك، وأنا لن تعطي تعريفات، وهذا هو بالفعل في القاموس. عليك أن تعرف كيفية التفريق بين المصطلحات.


Você não acredita que os crimes de ódio aparecem pela geração espontânea.Absolutamente não! Eles sempre existiram. Slight parecia não ter nome. Agora, cada um tem um, de acordo com o grupo afetado.

Isso exige ter uma especialidade específica para lidar com a diversidade. Você entenderá que quando falo sobre racismo, etc., não darei definições, já está no dicionário. Você precisa saber como diferenciar os termos.




 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:

domingo, 14 de enero de 2018

Curioso...

Ya he comentado en varias ocasiones lo que ocurre en mis talleres cuando hablo de islamofobia y les pregunto si conocen a algún futbolista musulmán. Me nombran siempre a Mohamed Salah. Como estoy más perdida que Wally, futbolísticamente hablando, hoy he buscado info sobre este jugador egipcio para ponerle cara; aún me sorprende que se extrañen de que Zidane y Benzemá sean musulmanes y me nombren a otros jugadores, quizás menos conocidos

I have already commented on several occasions what happens in my workshops when I talk about Islamophobia and I ask them if they know a Muslim football player. They always name me Mohamed Salah. As I am more lost than Wally, footballically speaking, today I have looked for info about this Egyptian player to face him; I am still surprised that they are also surprised that Zidane and Benzemá are Muslims and they name other players, maybe less known


Ich habe bereits mehrfach in meinen Workshops darüber gesprochen, was passiert, wenn ich über Islamophobie spreche, und ich frage sie, ob sie einen muslimischen Fußballspieler kennen. Sie nennen mich immer Mohamed Salah. Da ich heute fußballerischer bin als Wally, habe ich heute nach Informationen über diesen ägyptischen Spieler gesucht, um ihm gegenüberzutreten. Ich bin immer noch überrascht, dass sie auch überrascht sind, dass Zidane und Benzemá Muslime sind und sie andere Spieler nennen, vielleicht weniger bekannt


J'ai déjà commenté à plusieurs reprises ce qui se passe dans mes ateliers quand je parle d'islamophobie et je leur demande s'ils connaissent un footballeur musulman. Ils me nomment toujours Mohamed Salah. Comme je suis plus perdu que Wally, sur le plan footballistique, aujourd'hui j'ai cherché des informations sur ce joueur égyptien pour lui faire face; Je suis toujours surpris qu'ils soient aussi surpris que Zidane et Benzemá soient musulmans et qu'ils nomment d'autres joueurs, peut-être moins connus


لقد علقت في عدة مناسبات ما يحدث في ورشتي عندما أتحدث عن الإسلاموفوبيا وأطلب منهم إن كانوا يعرفون لاعب كرة قدم مسلم. انهم دائما اسم لي محمد صلاح. كما أنني أكثر خسر من والي، يتحدث كرة القدم، اليوم لقد بحثت عن معلومات عن هذا اللاعب المصري لمواجهة له. ما زلت مندهشا بأنهم فوجئوا أيضا بأن زيدان وبنزيما مسلمين ويسمون لاعبين آخرين، وربما أقل شهرة


Dúirt mé cheana féin arís agus arís eile cad a tharlaíonn i mo cheardlanna nuair a labhair mé faoi Islamophobia agus iarr mé orthu má tá a fhios acu go bhfuil seinnteoir Moslamach acu. Ainmníonn siad dom mohamed Salah i gcónaí. Ós rud é go bhfuil mé níos caillte ná Wally, ag labhairt go peile, inniu, d'fhéach mé eolas faoin imreoir Éigipteach seo chun aghaidh a thabhairt air; Tá iontas orm go bhfuil iontas orthu freisin gurb iad Muslamaigh Zidane agus Benzemá agus ainmníonn siad imreoirí eile, is lú aitheanta

 
Ho già commentato più volte cosa succede nei miei seminari quando parlo di islamofobia e chiedo loro se conoscono un calciatore musulmano. Mi chiamano sempre Mohamed Salah. Poiché sono più perso di Wally, dal punto di vista del calcio, oggi ho cercato informazioni su questo giocatore egiziano per affrontarlo; Sono comunque sorpreso che siano anche sorpresi del fatto che Zidane e Benzemá siano musulmani e nominano altri giocatori, forse meno conosciuti


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

Entendiendo a lxs refugiadxs

Tres estupendos artículos sobre cómo son los refugiados y la convivencia con ellos. Three great articles on how refugees are and living with them.Drei großartige Artikel darüber, wie Flüchtlinge sind und mit ihnen leben.Trois grands articles sur la façon dont les réfugiés vivent et vivent avec eux.  ثلاث مقالات عظيمة عن كيفية اللاجئين والعيش معهم. Trí alt mór ar an gcaoi a bhfuil dídeanaithe agus ina gcónaí leo. Három nagyszerű cikk arról, hogyan menekültek és éltek velük
Trzy wspaniałe artykuły na temat tego, jak uchodźcy żyją z nimi  


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
https://elpais.com/

viernes, 12 de enero de 2018

Indignantes palabras de Trump

Un gobierno es mucho más que el gobierno. Son sus habitantes, su cultura ( idioma, etnias, gastronomía, literatura, música)

A government is much more than the government. They are its inhabitants, its culture (language, ethnic groups, gastronomy, literature, music)


Eine Regierung ist viel mehr als die Regierung. Sie sind ihre Bewohner, ihre Kultur (Sprache, ethnische Gruppen, Gastronomie, Literatur, Musik)


Un gouvernement est beaucoup plus que le gouvernement. Ils sont ses habitants, sa culture (langue, ethnies, gastronomie, littérature, musique)


الحكومة أكثر بكثير من الحكومة. هم سكانها، ثقافتها (اللغة، المجموعات العرقية، فن الطهو، الأدب، الموسيقى)


En regering er meget mere end regeringen. De er dens indbyggere, dens kultur (sprog, etniske grupper, gastronomi, litteratur, musik)





 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/ 
https://www.nytimes.com/

jueves, 11 de enero de 2018

STOP DEPORTACIONES - DEPORTATIONS

Los padres salvadoreños residentes en EEUU podrían ser deportados, dejando atrás a sus hijos, nacidos en el país norteamericano, pero que el derecho de suelo (ius soli) les convierte en nacionales y no pueden ser expulsados
Salvadoran parents residing in the US could be deported, leaving behind their children, born in the US, but the land right (ius soli) makes them national and can not be expelled


Salvadorianische Eltern, die in den USA leben, könnten abgeschoben werden und ihre Kinder zurücklassen, die in den USA geboren sind, aber das Landrecht (ius soli) macht sie national und kann nicht ausgewiesen werden

Les parents salvadoriens résidant aux États-Unis pourraient être expulsés, laissant derrière eux leurs enfants, nés aux États-Unis, mais le droit foncier (ius soli) les rend nationaux et ne peuvent pas être expulsés

يمكن ترحيل الآباء السلفادوريين المقيمين في الولايات المتحدة، تاركين وراءهم أطفالهم، المولودين في الولايات المتحدة، ولكن حق الأرض (أيس سولي) يجعلهم وطنيين ولا يمكن طردهم


D'fhéadfaí tuismitheoirí Salvadóra a chónaíonn sna Stáit Aontaithe a dhíbirt, ag fágáil taobh thiar a gcuid leanaí, a rugadh sna Stáit Aontaithe, ach go ndéanann an talamh ceart (ius soli) iad náisiúnta agus ní féidir iad a dhíbirt


Az Egyesült Államokban élő Salvador-i szülőket deportálhatják, a gyermekeik mögött hagyva az Egyesült Államokban születetteket, de a földjogi (ius soli) országos, és nem utasítható ki


 

https://elpais.com/internacional/2018/01/10/estados_unidos/1515613278_945837.html

https://www.nytimes.com/2018/01/10/us/politics/house-republicans-hard-line-immigration-trump.html?hp&action=click&pgtype=Homepage&clickSource=story-heading&module=first-column-region&region=top-news&WT.nav=top-news

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/ 
https://www.nytimes.com/

En defensa de las mujeres saudíes

 Mi apoyo a esta ajedrecista, que haciendo uso de su libertad de conciencia, ha decidido no participar en el campeonato de Arabia Saudí como protesta por la situación de las mujeres del reino.

My support to this chess player, who using her freedom of conscience, has decided not to participate in the championship of Saudi Arabia as a protest for the situation of the women of the kingdom.

Meine Unterstützung für diese Schachspielerin, die ihre Gewissensfreiheit nutzt, hat beschlossen, nicht an der Meisterschaft von Saudi-Arabien als Protest für die Situation der Frauen des Königreichs teilzunehmen.

Mon soutien à ce joueur d'échecs, qui utilise sa liberté de conscience, a décidé de ne pas participer au championnat d'Arabie saoudite pour protester contre la situation des femmes du royaume.


دعمي لهذا اللاعب الشطرنج، الذي يستخدم حريتها في الضمير، قرر عدم المشاركة في بطولة المملكة العربية السعودية احتجاجا على وضع المرأة في المملكة.

 

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
http://www.levante-emv.com/

miércoles, 10 de enero de 2018

"NO ES NO" -- "NO MEANS NO"

No podría estar más en desacuerdo. Pero lo más significativo es que provienen de, nada más y nada menos, que de cien mujeres.   que afirman, en un manifiesto, cosas como que  "pero la seducción insistente o torpe no es un delito, ni la galantería una agresión machista”. ¿Creen de verdad que todos los hombres aceptan un "no" por respuesta? Precisamente la galantería se convierte en acoso cuando no dejan de agobiar. Y encima afirman que denunciar el acoso es una vuelta a la "cultura victoriana".

I could not be more disagree. But the most significant thing is that the comments  come from a group of a hundred women. they affirm, in a manifesto, things like that "but insistent or clumsy seduction is not a crime, nor gallantry a machista aggression." Do you really believe that all men accept a "no" for an answer? It turns into harassment when they do not stop overwhelming, and they say that to denounce harassment is a return to the "Victorian culture".


Ich könnte nicht unterschiedlicher sein. Aber das Wichtigste ist, dass die Kommentare von einer Gruppe von hundert Frauen kommen. Sie behaupten in einem Manifest solche Dinge "aber beharrliche oder unbeholfene Verführung ist kein Verbrechen, Galanterie keine machistische Aggression." Glaubst du wirklich, dass alle Männer ein "Nein" für eine Antwort akzeptieren? Es wird zu einer Belästigung, wenn sie nicht aufhört zu überwältigen, und sie sagen, dass es eine Rückkehr zur "viktorianischen Kultur" ist, um Belästigungen anzuprangern.


Je ne pourrais pas être plus en désaccord. Mais le plus important est que les commentaires proviennent d'un groupe de cent femmes. ils affirment, dans un manifeste, des choses comme ça "mais la séduction insistante ou maladroite n'est pas un crime, ni la galanterie une agression machiste." Croyez-vous vraiment que tous les hommes acceptent un "non" pour une réponse? Cela se transforme en harcèlement quand ils n'arrêtent pas d'être accablants, et ils disent que dénoncer le harcèlement est un retour à la «culture victorienne».

أنا لا يمكن أن يكون أكثر خلاف. ولكن الشيء الأكثر أهمية هو أن التعليقات تأتي من مجموعة من مائة امرأة. يؤكدون، في بيان، أشياء من هذا القبيل "، ولكن الإغواء المتأصل أو الخرقاء ليس جريمة، ولا رهان عدوان ماشيستا". هل تعتقد حقا أن جميع الرجال يقبلون "لا" للإجابة؟ تتحول إلى مضايقات عندما لا تتوقف عن الغموض، ويقولون إن التنديد بالتحرش هو العودة إلى "الثقافة الفيكتورية"


Níorbh fhéidir liom a bheith níos easaontais. Ach is é an rud is tábhachtaí ná go dtagann na tuairimí ó ghrúpa céad céad. Dearbhaíonn siad, i bhforógra, rudaí mar sin "ach ní coir a bhíonn ann ná a bheith ró-shústa nó nach bhfuil ionraic machista ann." An gcreideann tú i ndáiríre go nglactar le gach fear "ní" le haghaidh freagra? Tógann sé isteach ar chiapadh nuair nach stopann siad mórán, agus deir siad gurb é tuairisceán an chiapadh ná tuairisceán ar "chultúr Victeoiriach".

Non potrei essere più in disaccordo. Ma la cosa più significativa è che i commenti provengono da un gruppo di un centinaio di donne. affermano, in un manifesto, cose del genere "ma la seduzione insistente o maldestra non è un crimine, né una galanteria un'aggressione machista". Credi veramente che tutti gli uomini accettino un "no" per una risposta? Si trasforma in molestia quando non si fermano in modo schiacciante, e dicono che denunciare le molestie è un ritorno alla "cultura vittoriana".



Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTES:
https://elpais.com/
https://www.nytimes.com/


lunes, 8 de enero de 2018

Efectos devastadores en los refugiados

Este documental muestra los devastadores efectos de la estancia y larga espera que los refugiados sufren en los campos

This documentary shows the devastating effects of the long stay and wait that refugees suffer in the camps
Dieser Dokumentarfilm zeigt die verheerenden Auswirkungen des langen Aufenthalts und wartet darauf, dass Flüchtlinge in den Lagern leiden


Ce documentaire montre les effets dévastateurs du long séjour et attend que les réfugiés souffrent dans les camps

يظهر هذا الفيلم الوثائقي الآثار المدمرة للإقامة الطويلة وانتظار معاناة اللاجئين في المخيمات


Ez a dokumentumfilm a hosszú távú tartózkodás pusztító hatásait mutatja, és várja, hogy a menekültek a táborokban szenvedjenek


Ten dokument pokazuje niszczące skutki długiego pobytu i oczekiwania, że uchodźcy cierpią w obozach
Tento dokument ukazuje ničivé důsledky dlouhodobého pobytu a čeká, že v táborech utrpí uprchlíci

Tento dokument ukazuje zničujúce účinky dlhodobého pobytu a čaká, že utečenci trpia v táboroch


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad

FUENTE:
Wolfix Productions