martes, 23 de enero de 2018

Más oportunidades para los mayores de 50 años

Viendo una película, me puse a pensar en aquellas personas que estando desempleadas, buscan con urgencia un empleo, especialmente a partir de los 50 o 60 años. Creo  que algo que deberian cambiar, en el mercado laboral español, es la fea costumbre de no responder o no avisar de que no cuentan con alguien. No motiva nada y crea estrés

Watching a movie, I started thinking about those people who, being unemployed, urgently look for a job, especially from 50 or 60 years old. I think that something that should change, in the Spanish labor market, is the ugly habit of not answering or not warning that they do not have someone. It does not motivate anything and creates stress

Als ich einen Film anschaute, begann ich über jene Leute nachzudenken, die, arbeitslos, dringend nach einem Job suchen, besonders von 50 oder 60 Jahren. Ich denke, etwas, was sich auf dem spanischen Arbeitsmarkt ändern sollte, ist die hässliche Angewohnheit, nicht zu antworten oder nicht zu warnen, dass sie niemanden haben. Es motiviert nichts und erzeugt Stress

En regardant un film, j'ai commencé à penser à ceux qui, sans emploi, recherchent d'urgence un emploi, surtout à partir de 50 ou 60 ans. Je pense que quelque chose qui devrait changer, sur le marché du travail espagnol, c'est la laide habitude de ne pas répondre ou de ne pas prévenir qu'ils n'ont personne. Cela ne motive rien et crée du stress


مشاهدة فيلم، بدأت التفكير في أولئك الناس الذين، العاطلين عن العمل، على وجه السرعة البحث عن وظيفة، وخاصة من 50 أو 60 سنة. وأعتقد أن شيئا ينبغي أن يتغير، في سوق العمل الإسبانية، هو عادة قبيحة من عدم الرد أو عدم تحذير أنه ليس لديهم شخص. أنها لا تحفز أي شيء ويخلق الإجهاد


Ag féachaint ar scannán, thosaigh mé ag smaoineamh ar na daoine siúd atá, atá dífhostaithe, ag lorg post go práinneach, go háirithe ó 50 nó 60 bliain d'aois. I mo thuairimse, gurb é an rud gránna gur rud é a d'fhéadfadh athrú a dhéanamh, i margadh saothair na Spáinne, ná gan freagra a thabhairt nó gan rabhadh nach bhfuil duine éigin acu. Ní spreagann sé rud ar bith agus cruthaíonn sé strus
Παρακολουθώντας μια ταινία, άρχισα να σκέφτομαι εκείνους τους ανθρώπους που, ανεργοί, αναζητούν επειγόντως μια δουλειά, ειδικά από την ηλικία των 50 ή 60 ετών. Νομίζω ότι κάτι που πρέπει να αλλάξει στην ισπανική αγορά εργασίας είναι η άσχημη συνήθεια να μην απαντάτε ή να μην προειδοποιείτε ότι δεν έχουν κάποιον. Δεν ενθαρρύνει τίποτα και δημιουργεί άγχος


Guardando un film, ho iniziato a pensare a quelle persone che, essendo disoccupate, cercano urgentemente un lavoro, soprattutto tra i 50 ei 60 anni. Penso che qualcosa che dovrebbe cambiare, nel mercato del lavoro spagnolo, sia la brutta abitudine di non rispondere o non avvertire che non hanno qualcuno. Non motiva nulla e crea stress

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...