sábado, 31 de mayo de 2014

Gaza en la memoria

La emisora española "Cadena Ser" ha querido dar voz a los refugiados palestinos de Gaza.

The Spanish radio station "Cadena Ser" wanted to give voice to Palestinian refugees in Gaza.

Der spanische Radiosender "Cadena Ser" wollte Stimme für die palästinensischen Flüchtlinge in Gaza geben. 

La station de radio espagnole "Cadena Ser" voulait donner la parole aux réfugiés palestiniens dans la bande de Gaza. 

محطة الإذاعة الإسبانية "كادينا سير" أراد أن يعطي صوت للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة. 

תחנת הרדיו הספרדית "Cadena Ser" רצתה לתת קול לפליטים הפלסטיניים בעזה. 

De Spaanse radiozender 'Cadena Ser' wilde stem te geven aan de Palestijnse vluchtelingen in Gaza. 

Το ισπανικό ραδιοφωνικό σταθμό "Cadena Ser" ήθελε να δώσει φωνή στους παλαιστίνιους πρόσφυγες στη Γάζα. 

Espanjan radio station "Cadena Ser" halusi antaa ääni palestiinalaispakolaisten Gazassa. 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Camino a Europa

Esta es la odisea por la que pasan miles de ciudadanos sirios para poder llegar al "paraíso" europeo.

This is the odyssey that thousands of Syrian citizens suffer to reach the European "paradise".

Dies ist die Odyssee, die Tausende von syrischen Bürger leiden, die europäische "Paradies" zu erreichen.

C'est l'épreuve que des milliers de citoyens syriens passent pour atteindre le «paradis» européen. 

هذه هي المحنة التي الآلاف من المواطنين السوريين للوصول إلى تمرير الأوروبية "الجنة". 

Is é seo an ordeal go gcuireann na mílte saoránach Siria chun teacht ar an hEorpa "Paradise". 

Αυτή είναι η δοκιμασία που χιλιάδες Σύροι πολίτες περνούν να περιέλθει στην Ευρωπαϊκή "παράδεισο". 

Dit is de beproeving die duizenden Syrische burgers door te geven aan de Europese "paradijs" te bereiken. 

Det er den prøvelse, at tusindvis af syriske statsborgere passere for at nå europæisk "paradis". 

Tämä onkoettelemus , että tuhannet Syyrian kansalaisten kulkea päästäEuroopan " paratiisi " .


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Yan, un ejemplo a seguir

Todo mi ánimo para Yan, que con diversidad funcional  Me avergüenzo de mí misma por quejarme sin razón. 

All my support to Yan, a young man with disabilities. I am ashamed of myself for complaining without reason.

Alle meine Unterstützung Yan, ein junger Mann mit Behinderungen. Ich schäme mich, weil ich immer alle mich klage.

Tout mon soutien à Yan, un jeune homme avec un handicap. J'ai honte de moi-même pour se plaindre sans raison. 

كل ما عندي من الدعم ليان، وهو شاب المعوقين. أشعر بالخجل من نفسي لتشكو من دون سبب. 

我所有的严,一个年轻人,残疾人士的支持。我感到惭愧的抱怨没有道理。

Вся моя поддержка Ян, молодой человек с ограниченными физическими возможностями. Мне стыдно за себя справедливой желтой без причины.

Сва моја подршка Иан, младић са инвалидитетом. Стидим се себе за жалили без разлога.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

viernes, 30 de mayo de 2014

LAS MUJERES SOMOS PERSONAS, NO ARMAS

Ha sido así durante toda la historia de la Humanidad: usar a las mujeres como arma de guerra. ¿Hasta cuándo?

This has occurred during the whole history of mankind: women as a weapon of war. Until when?

Frauen als Kriegswaffe: Das hat während der ganzen Geschichte der Menschheit aufgetreten. Bis wann?

Il a été tout au long de l'histoire de l'humanité: utiliser les femmes comme arme de guerre. Jusqu'à quand? 

فقد كان ذلك طوال تاريخ البشرية: استخدام النساء كسلاح حرب. حتى متى؟ 

Sudah begitu sepanjang sejarah umat manusia: menggunakan perempuan sebagai senjata perang. Sampai kapan? 

یہ بنی نوع انسان کی تاریخ میں تو رہا ہے: جنگ کے ایک ہتھیار کے طور پر خواتین کا استعمال کرتے ہوئے. جب تک؟ 

این بوده است در طول تاریخ بشریت: استفاده از زنان به عنوان یک سلاح جنگی. تا چه موقع؟ 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

jueves, 29 de mayo de 2014

¿Aprenderán algo esta vez?

Después de ver estas fotos y el vídeo, lo partidos xenófobos deberían darse cuenta de que la migración es imparable e impedir a los migrantes que vengan a Europa significa  "poner puertas al campo"

After watching these photos and the video, xenophobic parties should realize that migration is unstoppable and prevent it is "stem the tide"

Nachdem ich diese Fotos und das Video sollte fremdenfeindliche Parteien erkennen, dass Migration nicht zu stoppen und verhindern, dass Migranten nach Europa kommen, bedeutet "Türen auf's Feld zu setzen".

Après avoir vu ces photos et la vidéo, les partis xénophobes devraient se rendre compte que la migration est imparable et empêchent les migrants de venir en Europe signifie «endiguer la vague" 

بعد رؤية هذه الصور والفيديو، وينبغي للأطراف المعادية للأجانب يدركون أن الهجرة لا يمكن وقفها ومنع المهاجرين القادمة إلى أوروبا يعني "وقف المد"

Dopo aver visto queste foto e il video , i partiti xenofobi dovrebbero rendersi conto che la migrazione è inarrestabile e prevenire gli immigrati che vengono in Europa significa " arginare la marea "

Μετά από να δει αυτές τις φωτογραφίες και το βίντεο , ξενοφοβικά κόμματα θα πρέπει να συνειδητοποιήσουν ότι η μετανάστευση είναι ανεξέλεγκτη και στερούν από τους μετανάστες που έρχονται στην Ευρώπη σημαίνει " να ανακόψει το κύμα "

Na het zien van deze foto's en de video , moet xenofobe partijen beseffen dat migratie niet te stoppen en te voorkomen dat migranten die naar Europa betekent " indammen "




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:

lunes, 26 de mayo de 2014

Al final, ocurrió

Me preocupa el ascenso imparable de los populismos y los partidos de extrema derecha en las elecciones al Parlamento Europeo. Estos partidos surgen  del descontento de la población, algo que ya pasó hace 75 años. 

I worry about, let the unstoppable rise of populist and far-right parties in the European Parliament elections. These parties arise from the discontent of the population, something that happened 75 years ago.

Ich mache mir Sorgen über den unaufhaltsamen Aufstieg der populistischen und rechtsextremen Parteien in den Wahlen zum Europäischen Parlament. Diese Parteien, die aus der Unzufriedenheit der Bevölkerung, etwas, das vor 75 Jahren passiert ist. 

Je m'inquiète de l'irrésistible ascension des partis populistes et d'extrême-droite dans les élections au Parlement européen. Ces parties résultant de l'mécontentement de la population, quelque chose qui s'est passé il ya 75 ans. 

أنا قلق بشأن صعود الأحزاب الشعبوية لا يمكن وقفها واليمين المتطرف في انتخابات البرلمان الأوروبي. هذه الأحزاب الناشئة عن الاستياء من السكان، وهو ما حدث قبل 75 عاما. 

Jeg bekymre sig om den ustoppelige stigningen af ​​populistiske og højreorienterede partier i valget til Europa-Parlamentet. Disse parter som følge af utilfredshed i befolkningen, noget, der skete for 75 år siden .

Aggódom a megállíthatatlan populista és szélsőjobboldali pártok az európai parlamenti választásokon . Ezek a felek eredő elégedetlenség a lakosság , hogy mi történt 75 évvel ezelőtt.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

sábado, 24 de mayo de 2014

Bonita iniciativa

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

https://www.youtube.com/channel/UClJD6EmXHbg4y13b1h2pzpw

De hipócritas está el mundo entero

En una ciudad de Euskadi, España, llamada Sestao, el alcalde insultó a los inmigrantes, y al día siguiente se reunió con un colectivo de migrantes. Este gesto no elimina el daño.

In a city of the Basque Country, Spain, called Sestao the Mayor insulted immigrants, and the next day met with a group of migrants. This gesture does not eliminate the damage.

In einer Stadt im Baskenland, Spanien, genannt Sestao, beleidigt  der Bürgermeister die Einwanderer, und am nächsten Tag traf sich mit einer Gruppe von Migranten. Diese Geste nicht den Schaden zu beseitigen. 

Dans une ville du Pays Basque, Espagne, appelé Sestao, maire insulté les immigrants, et le lendemain a rencontré un groupe de migrants. Ce geste ne permet pas d'éliminer les dommages. 

في مدينة بلاد الباسك، إسبانيا، ودعا سيستاو، أهان رئيس بلدية المهاجرين، واجتمع في اليوم التالي مع مجموعة من المهاجرين. هذه البادرة لا يلغي الضرر. 

Σε μια πόλη της Χώρας των Βάσκων, στην Ισπανία , που ονομάζεται Sestao , δήμαρχος προσέβαλε μετανάστες , και την επόμενη μέρα συναντήθηκε με μια ομάδα μεταναστών . Αυτή η κίνηση δεν εξαλείψει τη ζημία .

In una città dei Paesi Baschi , Spagna , chiamato Sestao , sindaco insultato gli immigrati , e il giorno dopo si è incontrato con un gruppo di migranti . Questo gesto non elimina il danno .




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

jueves, 22 de mayo de 2014

Artistas contra la discriminación


Estos artistas salvadoreños han hecho esta canción contra la discriminación

These Salvadoran artists have done this song against discrimination

Diese salvadorianischen Musiker haben dieses Lied  gegen Diskriminierung gekomponiert 

Ces artistes salvadorien en finir cette chanson contre la discrimination 

وتتألف هذه الموسيقيين السلفادوري هذا التمييز أغنية 

Αυτά Σαλβαδόρ μουσικοί έχουν συνέθεσε αυτό το τραγούδι διακρίσεις 

Ezek a salvadori zenészek alkotják ezt a dalt a diszkrimináció 

Эти Сальвадора музыканты сочинили эту дискриминацию песни 

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación sociocultural


FUENTE.


Por la libertad


Una vez más, quiero dar todo mi apoyo a los jóvenes iraníes que desean vivir su vida como lo haría cualquier joven: en libertad.

Once again, I want to give my full support to young Iranians who want to live their lives freely

Noch einmal möchte ich meine volle Unterstützung für junge Iraner, die ihr Leben frei leben wollen, geben 

Encore une fois, je tiens à donner mon plein soutien à de jeunes Iraniens qui veulent vivre librement leur vie 

مرة أخرى، أريد أن أعطي دعمي الكامل للشباب الإيرانيين الذين يريدون أن يعيشوا حياتهم بحرية 

باز هم، من می خواهم را به حمایت کامل من به جوانان ایرانی که می خواهند به زندگی خود آزادانه 

ایک بار پھر، میں آزادانہ طور پر ان کی زندگی جینا چاہتے ہیں جو نوجوان ایرانیوں کے لئے اپنی مکمل حمایت دینا چاہتے ہیں 

Опять же, я хочу дать мою полную поддержку в молодых иранцев, которые хотят жить своей жизнью свободно 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

lunes, 19 de mayo de 2014

III ENCUENTRO DE TUTORES ERASMUS +


Durante los días 15 al 18 de mayo, se celebró , en Menorca, Islas Baleares, España, el III Encuentro de Tutores del Servicio Voluntario Europeo, enmarcado en el Programa Europeo Erasmus +. En él, se compartieron experiencias y herramientas  para la mejor realización de nuestra labor.

During the 15th to 18th May, was held in Menorca, Balearic Islands, Spain, the III Meeting of the European Voluntary Service Tutors, under the European Erasmus Programme +. In it, experiences and tools were shared for better carring out of our work.

Während dem 15. bis 18. Mai fand in Menorca, Balearen, Spanien, der 3. Konferenz der Europäischen Freiwilligendienst Tutoren unter dem europäischen Erasmus-Programm + statt. In diesem Treffen wären Erfahrungen und Werkzeuge für eine bessere Leistung unserer Arbeit geteilt. 
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE: 

jueves, 8 de mayo de 2014

NO A LA HOMOFOBIA





Europa, no te reconozco. No sólo hay un exaltado racismo, si no también una preocupante homofobia, que también ha llegado a Eurovisión.

Europe,  I do not recognize you. Not only there is an exalted racism, but also a disturbing homophobia that has also reached to Eurovision Song Contest .

Europa, ich habe dich nicht erkannt. Nicht nur gibt es eine erhaben Rassismus, Homophobie, sondern auch eine störende auch erreicht, der Eurovision Song Contest erreichen hat.

L'Europe n'a pas vous reconnaître. Non seulement un racisme exalté, mais aussi une homophobie inquiétante, qui est également venu à l'Eurovision.

أوروبا لم تعترف لك. والعنصرية ليس فقط تعالى، ولكن أيضا الجنسية المثلية المزعجة، والتي قد تأتي أيضا ليوروفيجن. 

Европа не узнал тебя. Не только возвысил расизм, но и тревожная гомофобия, который также пришел на Евровидение. 

Еўропа не пазнаў цябе . Не толькі ўзвысіў расізм , але і трывожная гамафобія , які таксама прыйшоў на Еўрабачанне.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:

lunes, 5 de mayo de 2014

¿Miedo al "efecto llamada"?




Esta es la historia de un inmigrante cubano que, por la burocracia, no puede volver ni a Cuba ni a España. De acuerdo con la Ley de Extanjería (sic) y el "ius sanguinis" o derecho de sangre por el que nos regimos,si la abuela de este señor era española, él TAMBIÉN.

This is the story of a Cuban immigrant who, by bureaucracy, can not return to Cuba or Spain. According to the Spanish Aliens Law  and "ius sanguinis" or right of blood by which we are governed, if this man's grandmother it was Spanish, he also is Spanish.

Dies ist die Geschichte eines kubanischen Einwanderer, der, von der Bürokratie, nicht nach Kuba oder Spanien zurückzukehren. Dank des Ausländerrechts und "ius sanguinis" oder das Recht des Blutes durch den wir regiert, wenn er eine Großmutter hat , ist er auch Spanier.

C'est l'histoire d'un immigrant cubain qui, par la bureaucratie, ne peut pas retourner à Cuba ou en Espagne. Selon la loi sur les étrangers et espagnol "ius sanguinis" ou droit du sang par lequel nous sommes gouvernés, si la grand-mère de cet homme qu'il était espagnol, il est aussi l'espagnol. 

هذه هي قصة مهاجر كوبي ، من خلال البيروقراطية ، لا يستطيعون العودة إلى كوبا أو إسبانيا . وفقا لقانون الأجانب الإسبانية و " حق الدم " أو حق الدم الذي نحن المحكومين، إذا جدة هذا الرجل كان الإسبانية ، وقال انه هو أيضا 


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:


sábado, 3 de mayo de 2014

Cada vez, a peor

Sinceramente, no sé por qué las autoridades se empeñan en defender actuaciones policiales que sobrepasan lo humanitariamente permisible.

Frankly, I do not understand why the authorities insist on defending those police acts that is unaccetably heartless.

Ehrlich gesagt, ich werde niemals verstehen, warum die Regierung auf diesen Situationen besteht und sie tritt das ein.

Je ne sais vraiment pas pourquoi les autorités sont déterminées à défendre les actions de la police qui dépassent l'acceptable humainement.

أنا بصراحة لا أعرف لماذا يتم تحديد السلطات للدفاع عن إجراءات الشرطة التي تتجاوز المسموح به إنسانية. 

Sinceramente non so perché le autorità sono determinati a difendere le azioni di polizia che superano il consentito umanamente. 

I onestament ma nafx għalfejn l-awtoritajiet huma determinati li jiddefendu azzjonijiet tal-pulizija li jaqbżu l permissibbli umanament. 

Őszintén szólva nem tudom, miért a hatóságok elhatározták, hogy megvédje rendőri intézkedéseket, amelyek meghaladják a megengedett emberséges.


Ειλικρινά δεν ξέρω γιατί οι αρχές είναι αποφασισμένες να υπερασπιστούν αστυνομικές δράσεις που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο ανώδυνα. 

http://www.lasexta.com/noticias/nacional/fernandez-diaz-guardia-civil-uso-extintor-porque-inmigrantes-lanzaron-prendas-fuego_2014050300061.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.lasexta.com

viernes, 2 de mayo de 2014

NO HEMOS APRENDIDO NADA

Hay algo que no entiendo y que me da cierto miedo. Si bien es cierto que TODOS tenemos derecho a sentir(nos) como queramos, creo que la libertad de un@s acaba donde empieza la de los demás. 

Concretando, el caso de Ucrania no lo entiendo. Hasta hace bien poco, vivían en aparente armonía, pero no era real. 

Mi miedo, como comenté antes, es que acabe en guerra civil...una especie de "guerra de Bosnia" , pero que sólo nos importe su gas y no las personas.

Something does not understand and that gives me some fear. While it is true that we ALL have the right to feel  as we want, I think the freedom of someone  simply ends where the other's  one begins.

Specifying, for Ukraine do not understand. Until recently, they lived in apparent harmony, but it was not real.

My fear, as I said before, it's a civil war ... a "Bosnian war," but we only import the gas and not people.

Etwas nicht verstehen, und das gibt mir etwas Angst. Es ist zwar richtig, dass wir alle haben das Recht zu fühlen, wie Sie möchten, denken Sie über Freiheit endet dort, wo der andere beginnt. 

Angeben, für die Ukraine nicht verstehen. Bis vor Kurzem lebten sie in scheinbarer Harmonie, aber es war nicht real. 

Meine Angst, wie ich schon sagte, es ist ein Bürgerkrieg ... ein "Bosnienkrieg," aber wir das Gas die Menschen nur importieren und nicht.

Что-то не понимаю и это дает мне некоторый страх. Хотя это правда, что все мы имеем право чувствовать себя, как вам нравится, подумайте о свободе заканчивается там, где начинается другой. 

Задание, для Украины не понимаю. До недавнего времени они жили в видимой гармонии, но это не было реально. 

Мой страх, как я уже говорил, это гражданская война ... "боснийской войны", но мы только импортировать газ, а не люди.

Щось не розумію і це дає мені деякий страх. Хоча це правда, що всі ми маємо право відчувати себе, як вам подобається, подумайте про свободу закінчується там, де починається інший. 

Завдання, для України не розумію. До недавнього часу вони жили у видимій гармонії, але це не було реально. 

Мій страх, як я вже говорив, це громадянська війна ... "боснійської війни", але ми тільки імпортувати газ, а не люди.

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

¡ Así va el mundo !

Mientras el resto del mundo mira hacia otro lado, las mujeres afganas siguen sufriendo mucho

While the world looks away, Afghan women are still suffering a lot

Während die Welt schaut weg, sind die afghanischen Frauen noch viel leiden

Alors que le monde regarde ailleurs, les femmes afghanes souffrent encore beaucoup 

في حين أن العالم يبدو بعيدا، لا تزال المرأة الأفغانية تعاني الكثير 

دنیا دور لگتا ہے، جبکہ افغان خواتین زیادہ شکار کرنے کے لئے جاری 

虽然世界看着远处,阿富汗妇女继续遭受多大

У той час як світ дивиться в сторону, афганські жінки продовжують страждати набагато 

Miközben a világ úgy néz ki, el, az afgán nők továbbra is jóval 

Mentre il mondo guarda lontano, le donne afghane continuano a soffrire molto 



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE: