sábado, 3 de mayo de 2014

Cada vez, a peor

Sinceramente, no sé por qué las autoridades se empeñan en defender actuaciones policiales que sobrepasan lo humanitariamente permisible.

Frankly, I do not understand why the authorities insist on defending those police acts that is unaccetably heartless.

Ehrlich gesagt, ich werde niemals verstehen, warum die Regierung auf diesen Situationen besteht und sie tritt das ein.

Je ne sais vraiment pas pourquoi les autorités sont déterminées à défendre les actions de la police qui dépassent l'acceptable humainement.

أنا بصراحة لا أعرف لماذا يتم تحديد السلطات للدفاع عن إجراءات الشرطة التي تتجاوز المسموح به إنسانية. 

Sinceramente non so perché le autorità sono determinati a difendere le azioni di polizia che superano il consentito umanamente. 

I onestament ma nafx għalfejn l-awtoritajiet huma determinati li jiddefendu azzjonijiet tal-pulizija li jaqbżu l permissibbli umanament. 

Őszintén szólva nem tudom, miért a hatóságok elhatározták, hogy megvédje rendőri intézkedéseket, amelyek meghaladják a megengedett emberséges.


Ειλικρινά δεν ξέρω γιατί οι αρχές είναι αποφασισμένες να υπερασπιστούν αστυνομικές δράσεις που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο ανώδυνα. 

http://www.lasexta.com/noticias/nacional/fernandez-diaz-guardia-civil-uso-extintor-porque-inmigrantes-lanzaron-prendas-fuego_2014050300061.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.lasexta.com

No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVII): Tiananmén y el Hombre del Tanque

¡Hola, mi gente! Comienza una nueva entrega de nuestro podcast. Prepárense para un episodio lleno de descubrimientos y aprendizajes. Como t...