martes, 21 de diciembre de 2010

¡ Vaya, vaya !

En el municipio de Salt, Girona, en Cataluña (España), el ayuntamiento ha decidido denegar el reagrupamiento familiar y el arraigo social a los inmigrantes que inclumplan las ordenanzas municipales, ya que al parecer, siempre son ellos, los únicos que las incumplen.


Para ser sincera, si por cada ruido, es decir, gritos o música alta, en casa o en los coches, por no hablar de los escupitajos o de la basura en las calles de mi ciudad se hiciera eso, la mitad de la población estaría condenada a cadena perpetua.

Las ordenanzas deben ser iguales para todos.

In the town of Salt, Girona, Catalonia (Spain), the council has decided to deny family reunification and social roots to immigrants breach of this municipal ordinances, as apparently they are always the only ones who break them.


To be honest, if for every noise, ie yelling or loud music at home or in cars, not to mention the spit or litter in the streets of my city did that, half the population would sentenced to life imprisonment.

The ordinances should be equal for all, regardless of where it is.

In der Stadt Salt, Girona, Katalonien (Spanien), hat der Rat beschlossen, die Familienzusammenführung und sozialen Wurzeln der Einwanderer Verletzung dieser kommunalen Verordnungen verweigern, da anscheinend sind sie immer die einzigen, die sie zu brechen.


Um ehrlich zu sein, wenn für jeden Lärm, Geschrei, dh oder laute Musik zu Hause oder im Auto, nicht auf den Spieß und Einstreu in den Straßen meiner Stadt erwähnt hat, dass die Hälfte der Bevölkerung würde zu lebenslanger Haft verurteilt.

Die Verordnungen sollten für alle gleich sein, unabhängig davon, wo es ist.


Dans la ville de Salt, Girona, Catalogne (Espagne), le conseil a décidé de refuser le regroupement familial et les racines sociales de la violation de cette immigrants arrêtés municipaux, comme l'a apparemment ils sont toujours les seuls à les briser.


Pour être honnête, si, pour chaque bruit, à savoir crier fort ou de la musique à la maison ou en voiture, sans parler de la broche ou de la litière dans les rues de ma ville n'a que la moitié de la population serait condamné à la réclusion à perpétuité.

Les ordonnances doivent être égales pour tous, indépendamment du lieu où il est.

في مدينة السلط، جيرونا، كاتالونيا (اسبانيا)، وقرر المجلس رفض لم شمل الأسرة والجذور الاجتماعية للمهاجرين من خرق هذه القوانين البلدية، على ما يبدو كما هي دائما وحدهم الذين تفريقهم.


لنكون صادقين ، واذا كان لكل لالضوضاء، أي الصراخ أو الموسيقى الصاخبة في المنزل أو في السيارات، ناهيك عن البصق أو القمامة في شوارع مدينتي فعل ذلك، فإن نصف السكان حكم عليه بالسجن المؤبد.

وينبغي أن تكون المراسيم متساوية للجميع ، بغض النظر عن المكان هو عليه.

http://www.cadenaser.com/sociedad/articulo/salt-aprueba-mocion-denegar-arraigo-reagrupacion-inmigrantes-incivicos/csrcsrpor/20101221csrcsrsoc_1/Tes




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior de Animación Sociocultural


FUENTE:

No hay comentarios:

MI BARRIO, Espacio de desarrollo comunitario

  Este es mi espacio dedicado al desarrollo comunitario.  This is my space dedicated to community development. PODCAST 1- Cuándo te dejas la...