Now that feelings are mixed in Tunisia and Egypt, I've become a nostalgic and I began to listen to singer-songwriters who, in times of dictatorship, is dedicated to exposing the horrible crimes.
Jetzt, wo Gefühle in Tunesien und Ägypten sind gemischt, Ich habe nostalgisch und ich fing an zu Singer-Songwriter zu hören, die in Zeiten der Diktatur, ist es, Aussetzen der schrecklichen Verbrechen gewidmet.
Maintenant que les sentiments sont mélangés en Tunisie et en Egypte, je suis devenu nostalgique et j'ai commencé à écouter les chanteurs-compositeurs qui, à l'époque de la dictature, est consacrée à exposer les crimes horribles.
والآن بعد أن تختلط المشاعر في تونس ومصر، لقد أصبحت الحنين، وبدأت في الاستماع إلى كتاب الأغاني والمغنية منظمة الصحة العالمية ، في أوقات من الدكتاتورية، هي مكرسة لفضح الجرائم المروعة
Теперь, когда чувства смешанные в Тунисе и Египте, я стал ностальгическим и я начал прислушиваться к авторы-исполнители, которые в разы диктатуры, посвящена разоблачению ужасных преступлений.
Ora che i sentimenti sono misti in Tunisia ed Egitto, sono diventato nostalgico e ho cominciato ad ascoltare i cantautori che, in tempi di dittatura, è dedicata a esporre i crimini orribili.
* VÍCTOR JARA
http://www.youtube.com/watch?v=VQJhk6e0I9g
* ISMAEL SERRANO
http://www.youtube.com/watch?v=0r4gYWdSkJs
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
FUENTE:
www.youtube.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario