Al igual que en otros lugares, cuando todo iba bien, y los bancos y las bolsas también especulaban contra los mercados, hundiéndolos si hacía falta, nadie salía a la calle y a los pocos que protestaban se les tomaba por parias de la sociedad. Ahora ha surgido un movimiento, llamado "Occupy Wall Street", seguido por "intelectuales", es decir, los mismos de Hollywood, aquellos mismos que editaron una canción llamada "We are the World, We are the Children", cuyos resultados hablan por sí solos. Protestan cuando les ven la orejas de su PROPIO lobo.
As in other places, when all was well, and banks and stock also speculated against markets, sinking them if it was neccesary, no one went out and a few protesters took for them outcasts of society. Now there is a movement called "Occupy Wall Street," followed by "intellectuals", ie the same as in Hollywood, those same released a song called "We Are the World, We are the Children", the results speak for their own. Protest when they see their OWN wolf ears.
Wie in anderen Orten, wenn alles gut war, und Banken und Börsen auch gegen Spekulationen, sinkt sie, wenn es sein muss, ging niemand aus und ein paar Demonstranten nahmen für sie Ausgestoßene der Gesellschaft. Jetzt gibt es eine Bewegung namens "Occupy Wall Street", gefolgt von "Intellektuellen", dh die gleiche wie in Hollywood, die gleichen einen Song namens freigegeben "We Are the World, We Are the Children", sprechen die Ergebnisse für ihre eigenen. Protest, wenn sie ihre eigenen Wolf Ohren zu sehen.
Comme dans d'autres endroits, quand tout allait bien, et les banques et les marchés boursiers a également spéculé contre, les couler s'il le faut, personne ne sortit, et quelques manifestants ont pris pour eux des parias de la société. Maintenant, il ya un mouvement appelé «Occuper Wall Street», suivie par «intellectuels», c'est à dire le même que dans d'Hollywood, ces mêmes publié une chanson intitulée "We Are the World, We Are the Children», les résultats parlent d'leurs propres. Protestation quand ils voient leurs oreilles de loup PROPRE.
ذهب أحد كما هو الحال في أماكن أخرى ، عندما كان جميع جيدا ، والبنوك وأسواق الأسهم وتكهن أيضا ضد ، وغرق منهم إذا لزم الأمر ، من والمتظاهرين قليلة أخذت لهم منبوذين من المجتمع. الآن هناك حركة تسمى "احتلال وول ستريت" ، يليه "المثقفين" ، أي نفس في هوليوود ، تلك نفسها أصدرت أغنية بعنوان "نحن العالم ، نحن الأطفال" ، والنتائج تتحدث عن الخاصة بهم. احتجاج عندما يرون آذانهم الذئب الخاصة.
Как и в других местах, когда все было хорошо, и банки и фондовые рынки также предположил, против погружения их в случае необходимости, никто не вышел и несколько протестующих вышли на их изгоями общества. В настоящее время существует движение под названием "Занимайте Уолл-стрит», а затем "интеллектуалов", то есть такой же, как в Голливуде, те же выпустил песню под названием "We Are The World, We Are детей", результаты говорят сами за самостоятельно. Протест, когда они видят собственными ушами волка.
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
No hay comentarios:
Publicar un comentario