Cuando se niega el derecho a la educación es un lento asesinato en vida, pero ya no les basta...ahora los talibanes envenenan a las niñas afganas que iban a la escuela.
Taking away their right to education and is a slow murder in life, but not enough ... now the Taliban poison Afghan girls who attend school.
Wenn verweigert das Recht auf Bildung ist ein langsamer Mord im Leben, aber nicht genug ... jetzt die Taliban afghanische Mädchen vergiftet die Schule besuchen.
Lorsque refuser le droit à l'éducation est un lent assassiner dans la vie, mais pas assez ... maintenant les talibans empoisonné les filles afghanes fréquentent l'école.
عندما حرموا من الحق في التعليم هو القتل البطيء في الحياة، ولكن ليس بما فيه الكفاية ... الآن حركة طالبان الأفغانية تسمم الفتيات إلى المدرسة.
Quando negato il diritto all'istruzione è un omicidio lento nella vita, ma non abbastanza ... ora i talebani avvelenato ragazze afgane frequentare la scuola.
جب تعلیم حاصل کرنے کے حق کی تردید کی زندگی میں ایک سست قتل ہے، لیکن ... اب کافی نہیں طالبان زہر افغان لڑکیوں کے اسکول میں شرکت.
http://www.europapress.es/internacional/noticia-ya-son-mas-300-ninas-envenenadas-tres-centros-educativos-afganistan-20120625120258.html
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
FUENTE:
www.europapress.es
No hay comentarios:
Publicar un comentario