Definitivamente, la tortilla (española) se nos ha girado. Cuando todo iba bien, nos acomodamos, mientras otros hacían trabajos que no queríamos. Esos "otros" son los inmigrantes Pero llegó la crisis, y con ella, empezamos a verlos como enemigos, el perfecto "chivo expiatorio". Lo dicho, la tortilla se ha girado..ahora somos nosotros, los españoles, los que tenemos que emigrar...
Definitely, the (Spanish) tortilla we have been rotated. When all was right, we made ourselves comfortable because we did not want to do some jobs, but others did them...Those "others" were immigrants. But the crisis came, and with it, we started to see them as enemies, the perfect "scapegoat". How I said, the tortilla is turned .. now, the Spaniards have to migrate ...
Auf jeden Fall, die (spanische) omelet Wir gedreht wurden. Wenn alles in Ordnung war, machten wir es uns gemütlich, weil wir nicht wollen, einige Arbeit zu erledigen, aber andere taten sie ... Diese "Anderen" waren Einwanderer. Aber die Krisen kam, und mit ihm haben wir begonnen, sie als Feinde sehen, die perfekte "Sündenbock". Wie ich schon sagte, wird das Omelette eingeschaltet .. Nun haben die Spanier zu migrieren ...
Certainement, l'omelette (Espagne) Nous avons été tourné. Quand tout allait bien, nous avons fait nous-mêmes à l'aise parce que nous n'avions pas envie de faire quelques travaux, mais d'autres les ont fait ... Ces «autres» étaient des immigrants. Mais les crises sont venus, et avec elle, nous avons commencé à les voir comme des ennemis, le parfait "bouc émissaire". Comment je l'ai dit, l'omelette est activée .. maintenant, les Espagnols ont de migrer ...
بالتأكيد، وعجة (إسباني) لقد كنا تدويرها. التي قطعناها على أنفسنا عندما كان على حق جميع، مريحة أنفسنا لأننا لم ترغب في القيام ببعض الوظائف، ولكن البعض الآخر منها ... لم هذه "الآخرين" من المهاجرين. ولكن جاء الأزمات، ومعها، بدأنا نراهم كأعداء، والكمال "كبش فداء". كيف قلت، يتم تشغيل عجة .. الآن، الاسبان لديهم للهجرة ...
Sicuramente, il (spagnolo) frittata Siamo stati ruotati. Quando tutto andava bene, abbiamo fatto noi stessi confortevole perché non abbiamo voglia di fare alcuni lavori, ma altri li hanno ... Quegli "altri" erano immigrati. Ma la crisi è venuto, e con essa, abbiamo cominciato a vederli come nemici, il perfetto "capro espiatorio". Come ho detto, la frittata è acceso .. ora, gli spagnoli hanno di migrare ..
Определенно, (испанский) омлет Мы были повернуты. Когда все было хорошо, мы сделали себя комфортно, потому что мы не хотим, чтобы сделать некоторые работы, но другие сделали их ... Эти "другие" были иммигрантами. Но кризис пришел, и с ним, мы начали рассматривать их как врагов, совершенный «козла отпущения». Как я уже сказал, омлет включено .. Теперь, испанцы вынуждены мигрировать .
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
FUENTE:
No hay comentarios:
Publicar un comentario