Ya no saben como parar el flujo migratorio. Cuando cerraron las fronteras entre Marruecos y Senegal, los migrantes dejaron de venir a Canarias (España) y empezaron a partir desde Libia para llegar a Italia.
They do not know how to stop the migratory flow. When they closed the borders between Morocco and Senegal, migrants stopped coming to the Canary Islands (Spain) and began to depart from Libya to Italy.
Sie wissen nicht, wie man die Migrationsströme zu stoppen. Wenn sie geschlossen ist, die Grenzen zwischen Marokko und Senegal, gestoppt Migranten, die auf den Kanarischen Inseln (Spanien) und fing an, von Libyen nach Italien fahren.
Ils ne savent pas comment arrêter le flux migratoire. Quand ils ont fermé les frontières entre le Maroc et le Sénégal, les migrants ont cessé de venir aux îles Canaries (Espagne) et ont commencé à quitter la Libye à l'Italie.
أنهم لا يعرفون كيفية وقف تدفق الهجرة. عندما أغلقت الحدود بين المغرب والسنغال، توقفت المهاجرين القادمين إلى جزر الكناري (اسبانيا) وبدأ مغادرة ليبيا إلى إيطاليا.
Nem tudják, hogyan kell megállítani a migrációs áramlás. Amikor lezárták a határokat Marokkó és Szenegál, a bevándorlók nem jött be a Kanári-szigetek (Spanyolország) és kezdett térni a Líbiából Olaszországba.
Они не знају како да зауставе миграциони ток. Када су затворили границе између Марока и Сенегала, мигранти престао да долази на Канарска острва (Шпанија) и почео да одступи од Либије у Италију.
Δεν ξέρουν πώς να σταματήσει τη μεταναστευτική ροή. Όταν έκλεισε τα σύνορα μεταξύ του Μαρόκου και της Σενεγάλης, οι μετανάστες σταμάτησαν να έρχονται στα Κανάρια Νησιά (Ισπανία) και άρχισε να αναχωρήσει από τη Λιβύη προς την Ιταλία.
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
No hay comentarios:
Publicar un comentario