viernes, 20 de noviembre de 2015

¡Qué nada ni nadie nos paralice!

La dictadura española le prohibió trabajar como maestro, pero, con la democracia, pudo ejercer su labor hasta los 96 años. ¡Qué nada ni nadie nos impida conseguir nuestros sueños!

The Spanish dictatorship forbade him to work as a teacher, but democracy allowed him to do his job and he worked until he was 96 years old . Anyone or anything  can stop us from achieving our dreams!

Die spanische Diktatur verbot ihm, als Lehrer zu arbeiten, aber die Demokratie erlaubte ihm, seine Arbeit zu tun und er arbeitete, bis er 96 Jahre alt war. Irgendjemandem oder irgendetwas können uns von der Verwirklichung unserer Träume zu stoppen!

La dictature espagnole interdit de travailler en tant que professeur, mais avec la démocratie, pourrait mener à bien leur travail à 96 ans. Quelqu'un ou quelque chose nous empêche de réaliser nos rêves!

الدكتاتورية الإسبانية ممنوع للعمل كمدرس، ولكن مع الديمقراطية، يمكن أن تنفذ عملها لمدة 96 عاما. شخص أو شيء يمنعنا من تحقيق أحلامنا!

הדיקטטורה הספרדית אסרה עליו לעבוד כמורה, אבל דמוקרטיה אפשרה לו לעשות את העבודה שלו והוא עבד עד שהוא היה בן 96 שנים. מישהו או משהו יכול לעצור אותנו מלהשיג את החלומות שלנו!

La dittatura spagnola vietato di lavorare come insegnante, ma con la democrazia, potrebbero svolgere il loro lavoro a 96 anni. Qualcuno o qualcosa ci impedisce di realizzare i nostri sogni!

A ditadura espanhola proibida de trabalhar como professor, mas com a democracia, poderia realizar o seu trabalho de 96 anos. Alguém ou alguma coisa nos impedir de alcançar nossos sonhos!



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...