martes, 2 de febrero de 2016

Ellos inventaron nuestras cosas cotidianas

A los árabes en general, y a los musulmanes en particular, también les debemos muchas cosas. Lástima que haya quienes impidan el disfrute de esta cultura

We have to be thankful to the Arabs in general, and Muslims in particular, because they have great inventors too . Unfortunately,  there are people who prevent the enjoyment of this culture

Wir müssen dankbar sein für die Araber im Allgemeinen und Muslime insbesondere, weil sie großen Erfinder haben zu. Leider gibt es Menschen, die die Freude an dieser Kultur zu verhindern

Nous devons être reconnaissants envers les Arabes en général et les musulmans en particulier, parce qu'ils ont trop grands inventeurs. Malheureusement, il ya des gens qui empêchent la jouissance de cette culture

يجب أن نكون ممتنين للعرب بشكل عام والمسلمين بشكل خاص، لأن لديهم المخترعين كبيرة جدا. لسوء الحظ، هناك أشخاص التي تحول دون تمتع هذه الثقافة

-יש לנו להיות אסירי תודה לערבים בכלל, והמוסלמים בפרט, כי יש להם ממציאים גדולים מדי. למרבה הצער, יש אנשים מונעים מניעה מי ההנאה של זה תרבותי

Van, hogy hálás, hogy az arabok általában, és a muszlimok különösen azért, mert nagy feltalálók is. Sajnos, vannak olyan emberek, akik megakadályozzák az élvezet e kultúra

Musimy być wdzięczni Arabów w ogóle, jak i muzułmanów w szczególności, ponieważ mają zbyt wielkich wynalazców. Niestety, są osoby, które uniemożliwiają korzystanie z tej kultury

Os árabes em geral e os muçulmanos em particular também lhes devo muito. Pena que há aqueles que evitar o gozo deste cultura






Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

No hay comentarios:

LIBROS DEL MUNDO | Galdós en Madrid

Hola. ¿qué tal ? Bienvenidos un día más desde  Canarias para el mundo   con un nuevo episodio de este podcast sobre derechos humanos u otras...