martes, 24 de mayo de 2016

Cómo (sobre)vivir en medio de una crisis

Cuando la crisis llegó a España, los inmigrantes, que ya tenían trabajos precarios, se quedaron sin empleo. Este es el caso de alguien que ha tenido que sobrevivir vendiendo chatarra

When the crisis came to Spain, immigrants, who already had precarious jobs, becoming unemployed. This is the case of someone who has had to survive by selling scrap

Wann kam die Krise auf Spanien, Einwanderer, die bereits prekäre Arbeitsplätze hatten, arbeitslos zu werden. Dies ist der Fall von jemandem, der durch den Verkauf von Schrott zu überleben hatte

Lorsque la crise est venu en Espagne, les immigrants, qui avaient déjà des emplois précaires, chômage. Tel est le cas de quelqu'un qui a eu à survivre en vendant la ferraille

عندما جاءت الأزمة إلى إسبانيا، والمهاجرين الذين لديهم وظائف غير مستقرة بالفعل والبطالة. هذا هو الحال بالنسبة للشخص الذي اضطر إلى البقاء على قيد الحياة من خلال بيع الخردة

Amikor a válság jött Spanyolországba, a bevándorlók, akik már a bizonytalan munkahelyek, a munkanélkülivé válás. Ez a helyzet, hogy valaki, aki volt, hogy túlélje az értékesítés fémhulladék

Nuair a tháinig an ghéarchéim go dtí an Spáinn, inimircigh, a bhí cheana féin poist neamhbhuana, dífhostaithe. Is amhlaidh an cás de dhuine a bhí chun maireachtáil ag díol scrap

Quando a crise chegou à Espanha, os imigrantes, que já tinha emprego precário, tornando-se desempregados. Este é o caso de alguém que tenha tido de sobreviver com a venda de sucata


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:
www.elpais.com


No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...