Esta canción forma parte del proyecto "Refugio del Sonido", dedicado a becas y fines solidarios que tengan a los refugiados como beneficiarios
This song is part of the project "Refugio del Sonido" ("Sound Refuge") dedicated to scholarships and solidarity purposes having to refugees as beneficiaries
Dieser Song ist Teil des Projekts "Refugio del Sonido" ("Ton Hütte") gewidmet Stipendien und Solidarität Zwecke als Begünstigte Flüchtlinge nach
Cette piste fait partie du projet "Refugio del Sonido" ("Refuge du son") dédié aux bourses et à des fins de solidarité aux réfugiés ayant comme bénéficiaires
هذا المسار هو جزء من "ملجأ لها" مخصصة لمنح دراسية والتضامن من أجل اللاجئين باعتبارهم المستفيدين
Tá an t-amhrán mar chuid den tionscadal "Refugio del Sonido" ("Fuaim Tearmann") tiomanta do scoláireachtaí agus cuspóirí dlúthpháirtíochta bheith dídeanaithe mar thairbhithe
Ta piosenka jest częścią projektu "Refugio del Sonido" ("Sound Refuge") poświęcony stypendiów i celów solidarnościowych mających uchodźcom jako beneficjentów
Ez a dal része a projekt "Refugio del Sonido" ("Sound Menedék") elkötelezett ösztöndíjak és a szolidaritás, amely a menekültek kedvezményezettként
http://elpais.com/especiales/2016/refugio-del-sonido/http://elpais.com/elpais/2016/05/21/buenavida/1463837247_396552.html?rel=cx_articulo#cxrecs_s
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"
No hay comentarios:
Publicar un comentario