Esta campaña concienciar a la sociedad sobre la vulnerabilidad de los niños ante lo que escuchan de los mayores
This campaign tries to aware society of the vulnerability of children to what they listen from the elderly
Diese Kampagne versucht, die Gesellschaft von der Anfälligkeit der Kinder auf das zu hören, was sie von älteren Menschen hören
Cette campagne tente de sensibiliser la société à la vulnérabilité des enfants à ce qu'ils écoutent des personnes âgées
وتسعى هذه الحملة إلى توعية المجتمع من تعرض الأطفال إلى ما كانوا يستمعون إلى كبار السن
Déanann an feachtas don tsochaí ar an eolas faoin leochaileacht leanaí leis an méid siad ag éisteacht ó dhaoine scothaosta
Questa campagna cerca di società a conoscenza della vulnerabilità dei bambini a quello che ascoltano dalla anziani
یہ مہم وہ بزرگ سے سنیں کہ کیا بچوں کی کمزوریوں سے آگاہ معاشرے کے لئے کی کوشش کرتا ہے
Оваа кампања се обидува да се свесни општество на ранливост на децата на она што тие го слушаат од постарите
This campaign tries to aware society of the vulnerability of children to what they listen from the elderly
Diese Kampagne versucht, die Gesellschaft von der Anfälligkeit der Kinder auf das zu hören, was sie von älteren Menschen hören
Cette campagne tente de sensibiliser la société à la vulnérabilité des enfants à ce qu'ils écoutent des personnes âgées
وتسعى هذه الحملة إلى توعية المجتمع من تعرض الأطفال إلى ما كانوا يستمعون إلى كبار السن
Déanann an feachtas don tsochaí ar an eolas faoin leochaileacht leanaí leis an méid siad ag éisteacht ó dhaoine scothaosta
Questa campagna cerca di società a conoscenza della vulnerabilità dei bambini a quello che ascoltano dalla anziani
یہ مہم وہ بزرگ سے سنیں کہ کیا بچوں کی کمزوریوں سے آگاہ معاشرے کے لئے کی کوشش کرتا ہے
Оваа кампања се обидува да се свесни општество на ранливост на децата на она што тие го слушаат од постарите
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"
www.elpais.com
Balia por la Infancia
https://www.youtube.com/channel/UC3k1UHr4o8J3UWkuP4amVKw
No hay comentarios:
Publicar un comentario