jueves, 20 de julio de 2017

¡Qué alguien pare ese barco racista!

 

 







Mientras los voluntarios de las ONGs se juegan la vida salvando a los migrantes y refugiados, hay otro grupo que pretenden entorpecer la labor intentando hundir los botes y devolverlos a Libia. ¿Qué interés hay en la existencia de grupos identitarios y que nadie les impida tan deleznable labor?

While NGO volunteers play their lives saving migrants and refugees, another group is trying to hinder their efforts by trying to sink the boats and return them to Libya. What interest is there in the existence of identity groups and no one to prevent them so despicable work?
Während NGO-Freiwillige ihr Leben retten Migranten und Flüchtlinge spielen, versucht eine andere Gruppe, ihre Bemühungen zu behindern, indem sie versuchen, die Boote zu versenken und sie nach Libyen zurückzugeben. Welches Interesse gibt es in der Existenz von Identitätsgruppen und niemand, um sie so verabscheuungswürdige Arbeit zu verhindern?


Alors que les volontaires d'ONG jouent leur vie en sauvant des migrants et des réfugiés, un autre groupe essaie d'entraver leurs efforts en essayant de faire descendre les bateaux et de les retourner en Libye. Quel intérêt y at-il dans l'existence des groupes d'identité et personne pour les empêcher d'un travail si méprisant?


وفي حين أن المتطوعين من المنظمات غير الحكومية يقومون بحياتهم لإنقاذ المهاجرين واللاجئين، فإن مجموعة أخرى تحاول عرقلة جهودها من خلال محاولة غرق القوارب وإعادتها إلى ليبيا. ما هو الاهتمام بوجود مجموعات هوية ولا أحد يمنعهم من العمل الشنيع؟

Mentre i volontari delle ONG giocano la loro vita salvando i migranti ei rifugiati, un altro gruppo sta cercando di ostacolare i loro sforzi cercando di affondare le barche e di restituirle in Libia. Quale interesse c'è l 'esistenza di gruppi di identità e nessuno per impedire loro lavoro così spregevole?

Míg a nem kormányzati önkéntesek életüket a bevándorlók és a menekültek megmentése érdekében folytatják, egy másik csoport megpróbálja megakadályozni erőfeszítéseit azzal, hogy megpróbálja lecsapolni a hajókat és visszaadja Líbiába. Milyen érdeklődés mutatkozik az identitáscsoportok létezésében és senki sem, hogy megakadályozza az ilyen megvetendő munkát?

Choć ochotnicy organizacji pozarządowych grają swoje życie oszczędzając imigrantów i uchodźców, inna grupa stara się utrudniać ich wysiłki, próbując zatopić łodzie i oddać je do Libii. Jakie jest zainteresowanie istnieniem grup tożsamości i nikt nie uniemożliwia im tak żałosnej pracy?


STK gönüllüleri hayatlarını kurtararak göçmenleri ve mültecileri kurtarırken, başka bir grup teknelerini batırıp Libya'ya geri dönmeye çalışarak çabalarını engellemeye çalışıyor. Kimlik gruplarının varlığı ve onlara bu kadar aldanmış işi engelleyecek hiç kimse ne ilgidir?

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTES:
DW (Español)  
https://www.youtube.com/channel/UCT4Jg8h03dD0iN3Pb5L0PMA
DW English 
https://www.youtube.com/channel/UCknLrEdhRCp1aegoMqRaCZg


No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...