martes, 5 de septiembre de 2017

No más bullying

Espero, sinceramente, que después de lo sucedido, en Argentina, a un niño con Sindrome de Asperger, aprendamos, en serio, a no discriminar a nadie. Lo curioso es que las autoras de este caso de bullying fueron las madres, quienes no querían que sus hijos compartiesen aula con un niño con Asperer porque "molestaba"

I sincerely hope that , after what happened in Argentina,  to a child with Asperger's Syndrome, we will learn, seriously, not to discriminate against anyone. The curious thing is that the authors of this case of bullying were the mothers, who did not want their children to share a classroom with a child with Asperer because he "bothered"


Ich hoffe aufrichtig, dass nach dem, was in Argentinien passiert ist, ein Kind mit Asperger-Syndrom, wir werden ernsthaft lernen, niemanden zu diskriminieren. Das Neugierige ist, dass die Autoren dieses Mobbing-Mädchens die Mütter waren, die nicht wollen, dass ihre Kinder ein Klassenzimmer mit einem Kind mit Asperer teilen, weil er "belästigt"


J'espère sincèrement qu'après ce qui s'est passé en Argentine, chez un enfant avec le syndrome d'Asperger, nous allons apprendre sérieusement à ne pas discriminer contre personne. Le curieux est que les auteurs de cette affaire d'intimidation étaient les mères qui ne voulaient pas que leurs enfants partagent une classe avec un enfant avec Asperer parce qu'il "a dérangé"


ويحدوني أمل صادق في أن نتعلم، بجدية، عدم التمييز ضد أي شخص، بعد ما حدث في الأرجنتين، لطفل مصاب بمتلازمة أسبرجر. الشيء الغريب هو أن واضعي هذه الحالة من البلطجة كانت الأمهات، الذين لم يرغبوا أطفالهم في مشاركة فصل مع طفل مع اسبيرر لأنه "ازعجت"


Táim ag súil go mór, tar éis na rudaí a tharla san Airgintín, le leanbh le Siondróm Asperger, foghlaimimid, dáiríre, gan idirdhealú a dhéanamh in aghaidh aon duine. Is é an rud aisteach ná gurb iad na húdair an cás bulaíochta seo ná na máithreacha, nach raibh ag iarraidh a gcuid páistí seomra ranga a roinnt le leanbh le Asperer mar gheall ar "bothered"


Mam szczerą nadzieję, że po tym, co się stało w Argentynie, z dzieckiem z zespołem Aspergera, dowie się, poważnie, że nie dyskryminuje nikogo. Ciekawostką jest to, że autorami tego przypadku prześladowania były matki, które nie chciały, aby ich dzieci dzielą klasę z dzieckiem z Aspererem, ponieważ "niepokoił się"

http://www.telecinco.es/informativos/sociedad/padres-alegra-cambio-alumno-Asperger_0_2429700046.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTE:
http://www.telecinco.es/

No hay comentarios:

Animación a la lectura: "Persépolis"

Con este interesantísimo comic, la autora iraní Marjane Satrapi cuenta su autobiografía, utilizada como recurso para tratar, además, la his...