sábado, 3 de febrero de 2018

Situación de las porteadoras marroquíes

Este reportero ha dado la oportunidad de hablar a las porteadoras marroquíes que, día a día, cargan enormes bultos de una frontera a otra.

This reporter has given the opportunity to speak to the Moroccan porters who, day by day, carry huge bundles from one border to another.

Dieser Reporter hat Gelegenheit gegeben, mit den marokkanischen Trägern zu sprechen, die Tag für Tag riesige Bündel von einer Grenze zur anderen tragen.


Ce journaliste a eu l'occasion de parler aux porteurs marocains qui, jour après jour, transportent d'énormes paquets d'une frontière à l'autre.

وقد أعطى هذا المراسل الفرصة للتحدث إلى الحمالين المغاربة الذين يحملون يوما بعد يوم حزم ضخمة من حدود إلى أخرى.


Αυτός ο δημοσιογράφος έδωσε την ευκαιρία να μιλήσει με τους μαροκινούς αχθοφόρους, οι οποίοι, μέρα με τη μέρα, φέρνουν τεράστιες δέσμες από το ένα σύνορο στο άλλο.


Tugadh an deis don tuairisceoir seo labhairt leis na póraitheoirí Mharacó a dhéanann bundles ollmhór ó theorainn amháin go ceann eile, ó lá go lá.


Questo giornalista ha dato l'opportunità di parlare con i portieri marocchini che, giorno per giorno, portano enormi fagotti da un confine all'altro.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad 

FUENTE:
http://www.lasexta.com/


No hay comentarios:

BOOKS OF THE WORLD | "The Girl in the Picture" by Alexandra Burt

The Girl in the Picture is a magnificent choice for an approach focused on buried and hidden stories. This crime novel, written by British a...