domingo, 16 de enero de 2011

A colación de lo sucedido en Túnez

Leyendo la prensa de hoy, he descubierto un artículo sobre una tragedia sucedida en el barrio de New Cross, en Londres, en 1981, donde una fiesta de cumpleaños acabó en incendio, muriendo más de una decena de jóvenes negros.

Lo triste es que la policía casi ni se inmutó en la aclaración del caso, ni las autoridades de molestaron en sentirlo...claro...New Cross era un barrio pobre, lo que hizo que los jóvenes se revolvieran contra la injusticia.


Reading the press today, I found an article about a tragedy that occurred in the district of New Cross, London, in 1981, where a birthday party ended in fire, killing more than a dozen black youths.

The sad thing is that the police barely flinch in clarifying the case, neither the authorities bother to feel ... of course ... New Cross was a poor neighborhood, which made young people turned against injustice.

Das Lesen der Presse heute, fand ich einen Artikel über eine Tragödie, dass im Bezirk New Cross, London, im Jahr 1981, wo eine Geburtstagsfeier im Feuer endete und töteten mehr als ein Dutzend schwarzer Jugendlicher aufgetreten.

Das Traurige daran ist, dass die Polizei kaum zur Klärung bei zusammenzucken, weder die Behörden die Mühe zu fühlen ... natürlich ... New Cross war ein Armenviertel, das junge Menschen gegen Ungerechtigkeit gedreht hat.


En lisant la presse aujourd'hui, j'ai trouvé un article sur une tragédie qui s'est produite dans le quartier de New Cross, Londres, en 1981, où une fête d'anniversaire s'est terminée en feu, tuant plus d'une douzaine de jeunes Noirs.

Le plus triste, c'est que la police peine bronché à clarifier le cas, ni les autorités peine de se sentir ... bien sûr ... New Cross est un quartier pauvre, qui a fait les jeunes se retourna contre l'injustice.

قراءة في الصحافة اليوم، وجدت مقالا عن المأساة التي وقعت في حي نيو كروس، لندن، في 1981، حيث انتهت حفلة عيد ميلاد في النار، مما أسفر عن مقتل أكثر من عشرة من الشبان السود.

والأمر المحزن هو أن الشرطة لا يشعرون بالخوف منه في توضيح الحالة ، لا يزعج السلطات أن يشعر... طبعا... جديد الصليب كان حي فقير، الأمر الذي جعل شباب انقلب ضد الظلم
.

Citind presa de azi, am găsit un articol despre o tragedie care a avut loc în districtul New Cross, Londra, în 1981, în cazul în care o petrecere de ziua sa încheiat în foc, omorând mai mult de o duzină de tineri negru.

lucru trist este faptul că poliţia se eschiva abia în clarificarea caz, nici autorităţile deranjează să se simtă ... desigur ... New Cross a fost un cartier sărac, care a făcut tinerii întors împotriva nedreptăţii.

Чтение прессы сегодня, я нашел статью о трагедии, которая произошла в районе Нью-Кросс, Лондон, в 1981 году, где день рождения закончился в огонь, убив более десятка черных молодежи.

Печально то, что полиции еле вздрагивает в разъяснении случае, ни власти утруждают себя чувствую ... конечно ... Новый крест был бедном районе, который сделали молодые люди восстали против несправедливости.

http://www.youtube.com/watch?v=Hv0VXGvhW3c

http://blogs.elpais.com/oppenblog/

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:
http://www.youtube.com/

http://www.elpais.com/

No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...