sábado, 22 de octubre de 2011

La negación de lo evidente


Debido a la elección de los candidatos del Partido Repúblicano de EEUU a la presidencia de dicho país, uno de los cuales es latino, hay algo que me llama poderosamente la atención: la negación de su pasado, e incluso me atrevería a decir que se avergüenzan, porque si no, no se entendería que aprobasen medidas anti inmigración, que de haber sido aprobadas muchos años antes, estos estarían en los países de origen de los padres.

Since the election of the Republican Party candidates for president of the U.S. in that country, one of which is Latino, there's something really catches my attention: the denial of its past, and even dare I say they are embarrassed because otherwise it would not be understood to approve anti immigration, which have been approved many years ago, these would be in the countries of origin of the parents.

Seit der Wahl von der Republikanischen Partei Kandidaten für das Präsidentenamt der USA in diesem Land, von denen einer Latino ist, gibt es wirklich etwas fällt mir auf: eine Verleugnung seiner Vergangenheit, und auch ich wage zu sagen es ihnen peinlich ist denn wenn nicht, nicht verstanden werden konnte, um gegen die Einwanderung, die sie genehmigt haben vor vielen Jahren unterstützen, würden diese in den Herkunftsländern der Eltern sein.

Depuis l'élection des candidats du Parti républicain à la présidence des Etats-Unis dans ce pays, dont l'un est Latino, il ya quelque chose attire vraiment mon attention: la négation de son passé, et même j'ose dire qu'ils sont gênés parce que sinon il ne serait pas compris la lutte contre l'immigration d'approuver, qui ont été approuvés il ya plusieurs années, celles-ci seraient dans les pays d'origine des parents.

منذ انتخاب مرشحي الحزب الجمهوري لرئاسة الولايات المتحدة في ذلك البلد ، واحدة منها هي لاتينية، هناك شيء ما أدرك حقا انتباهي : الحرمان من ماضيها ، وتجرؤ حتى أقول أنهم يشعرون بالحرج لأنه بخلاف ذلك لن يكون من المفهوم أن الموافقة الهجرة المضادة، التي تمت الموافقة عليها منذ سنوات عديدة، فإن هذه تكون في بلدان المنشأ من الوالدين.

Dal momento che l'elezione dei candidati del Partito Repubblicano alla presidenza degli Stati Uniti in questo paese, uno dei quali è Latino, c'è qualcosa che cattura davvero la mia attenzione: la negazione del suo passato, e anche oserei dire che sono imbarazzati perché altrimenti non sarebbe capito di approvare contro l'immigrazione, che sono stati approvati molti anni fa, questi sarebbero nei paesi di origine dei genitori.

Ós rud é an toghchán na n-iarrthóirí Pháirtí Poblachtach d'uachtarán na Stáit Aontaithe sa tír sin, ceann acu Latino, tá rud éigin i ndáiríre ghabhálacha mo bhráid: an séanadh a chuaigh thart, agus dare fiú a rá liom iad embarrassed mar gheall ar shlí eile nach mbeadh sé a thuiscint a cheadú inimirce frith, atá ceadaithe blianta fada ó shin, ba iad seo i na tíortha tionscnaimh na dtuismitheoirí.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

No hay comentarios:

Recopilación de "Historias desde el horror"

 1- Historias desde el horror (XXIV): El KU KLUX KLAN https://www.ivoox.com/historias-desde-horror-xxiv-el-ku-klux-audios-mp3_rf_125531892_1...