lunes, 30 de abril de 2012

HEROÍNA DE LA SEMANA

Esta semana va para YAYE BAYAM, de Senegal. La Sra. Bayam perdió a su hijo de 27 años en un viaje en cayuco, que se dirigía a Canarias...pero murió.


Como muchas madres en su misma situación, se iba a llorar a la playa...hasta que decidió ponerse las pilas y fundó, junto a otras madres la asociación Madres y Viudas de los Cayucos, que acoge a madres que también han pasado por lo mismo; igualmente trabajo a las madres y sensibiliza a los jóvenes para que no salgan en cayuco. Obviamente, las mafias ya están en su contra.


This week, the appointment is for YAYE BAYAM of Senegal. Ms. Bayam lost her son 27 years in a canoe trip, heading to the Canary Islands ... but he died.

Like many mothers in her situation, went to mourn the beach ... until he decided to put the batteries and founded, together with other mothers the Mothers and Widows of Cayucos, home to mothers who have been through it same, just working mothers and sensitize young people to not go by canoe. Obviously, mafias are already against him.

In dieser Woche ist der Termin für YAYE Bayam von Senegal. Ms. Bayam verlor ihren Sohn 27 Jahre in einer Kanufahrt, Kurs auf die Kanarischen Inseln ... aber er starb.

Wie viele andere Mütter in ihrer Situation, ging an den Strand zu trauern ... bis er um die Batterien zu setzen beschlossen und gründete zusammen mit anderen Müttern die Mütter und Witwen von Cayucos, die Heimat von Müttern, die durch es gewesen sein gleiche, nur berufstätige Mütter und junge Menschen zu sensibilisieren, um nicht mit dem Kanu fahren. Offensichtlich sind Mafias bereits gegen ihn.

Cette semaine, le rendez-vous est pour YAYE Bayam du Sénégal. Mme Bayam a perdu son fils de 27 ans dans une excursion en canot, à la tête aux îles Canaries ... mais il est mort.

Comme de nombreuses mères dans sa situation, est allé faire le deuil de la plage ... jusqu'à ce qu'il décide de mettre les piles et fondé, avec d'autres mères des mères et aux veuves de Cayucos, à la maison pour les mères qui ont vécu il même, juste les mères qui travaillent et sensibiliser les jeunes à ne pas aller en canot. De toute évidence, les mafias sont déjà contre lui.

هذا الاسبوع، وتعيين هو لBayam ياي من السنغال. فقدت السيدة Bayam ابنها 27 عاما في رحلة الزورق، متوجهة الى جزر الكناري ... ولكن مات.

مثل الكثير من الأمهات في وضعها، وذهب إلى حدادا على الشاطئ ... حتى قرر وضع البطاريات وأسس، جنبا إلى جنب مع غيرها من الأمهات وأمهات وأرامل Cayucos، منزل للأمهات الذين تم من خلال ذلك نفسه، والعمل فقط الأمهات، وتوعية الشباب على عدم ذهاب بواسطة زورق. من الواضح، المافيات هي بالفعل ضده.

Tällä viikolla toimikausi on Yaye Bayam Senegal. Ms Bayam menetti poikansa 27 vuoden melontaretki, menossa Kanarian saarille ... mutta hän kuoli.

Kuten monet äidit hänen tilanteessaan, meni surra rannalle ... kunnes hän päätti laittaa paristot ja perusti yhdessä muiden äitien kanssa äitien ja leskien Cayucos, koti äideille, jotka ovat kokeneet sen sama, vain työssäkäyviä äitejä ja herkistää nuoria mennä kanootilla. On selvää, mafiat ovat jo häntä vastaan.

Questa settimana, l'appuntamento è per YAYE Bayam del Senegal. Ms. Bayam perso suo figlio 27 anni in una gita in canoa, di dirigersi verso le isole Canarie ... ma morì.

Come molte madri nella sua situazione, è andato a piangere la spiaggia ... fino a quando decise di mettere le batterie e ha fondato, insieme ad altre madri le madri e le vedove di Cayucos, casa da madri che hanno vissuto lo lo stesso, solo le lavoratrici madri e sensibilizzare i giovani a non andare in canoa. Ovviamente, le mafie sono già contro di lui.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

No hay comentarios:

MI BARRIO, Espacio de desarrollo comunitario

  Este es mi espacio dedicado al desarrollo comunitario.  This is my space dedicated to community development. PODCAST 1- Cuándo te dejas la...