domingo, 30 de septiembre de 2012

Cuando España vuelve a emigrar


España ha retrocedido unos treinta años, a inicios de los 80s, cuando eramos un país de emigrantes.

Spain has retreated about thirty, in the early 80s, when we were a country of emigrants.

Spanien hat etwa 30 zurückgezogen, in den frühen 80er Jahren, als wir ein Land der Auswanderer waren.

L'Espagne a reculé d'environ trente ans, au début des années 80, lorsque nous étions un pays d'émigrants.

تراجعت اسبانيا حوالي ثلاثين، في وقت مبكر 80s، عندما كنا بلد من المغتربين.

Spanje heeft zich teruggetrokken ongeveer dertig, in de vroege jaren '80, toen we een land van emigranten.

La Spagna ha ritirato una trentina, nei primi anni '80, quando eravamo un paese di emigranti.

Испания отступили около тридцати, в начале 80-х годов, когда мы были страной эмигрантов.




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

Situación sanitaria de los inmigrantes en España


Este artículo explica la exclusión sanitaria de los inmigrantes "sin papeles".

This article explains the health exclusion of  "undocumented" immigrants.

Dieser Artikel erklärt die Gesundheit Ausschluss von "undokumentierten" Einwanderer.

Cet article explique l'exclusion de santé des immigrants "clandestins".

يشرح هذا المقال استبعاد صحة المهاجرين "غير الشرعيين".

Míníonn an airteagal leis an eisiamh sláinte na n-inimirceach "gan cháipéisí".

Эта статья объясняет, здоровье исключения иммигрантов "недокументированных".

Šiame straipsnyje paaiškinama, sveikatos atskirtį imigrantų "nelegalias".

Αυτό το άρθρο εξηγεί τον αποκλεισμό της υγείας των μεταναστών "χωρίς χαρτιά".




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

jueves, 27 de septiembre de 2012

Un buen proyecto


Este precioso proyecto , de la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación,la Ciencia y la Cultura (OEI), permitirá que 60.000 escuelas iberoamericanas tengan luz.

This beautiful project, the Organization of Ibero-American States for Education, Science and Culture (OEI), allows 60,000 Iberoamerican schools to have light.

Dieses schöne Projekt, die Organisation der Ibero-Amerikanischen Staaten für Bildung, Wissenschaft und Kultur (OEI) erlauben 60.000 iberoamerikanischen Schulen haben Licht.

Ce beau projet, l'Organisation des États ibéro-américains pour l'éducation, la science et la culture (OEI), 60.000 ibéro-américain permet aux écoles d'avoir de la lumière.

هذا المشروع الجميل، ومنظمة الدول الأيبيرية الأمريكية للتربية والعلوم والثقافة (ستي)، تسمح 60000 المدارس ضوء أمريكا اللاتينية.

इस खूबसूरत परियोजना, शिक्षा के लिए Ibero अमेरिकी राज्यों के संगठन, विज्ञान और संस्कृति (œI) की अनुमति देने के लिए, 60,000 स्कूलों Iberoamerican प्रकाश है.

Questo bel progetto, l'Organizzazione degli Stati Ibero-americano per l'Educazione, la Scienza e la Cultura (OEI), consentono 60.000 scuole hanno luce Iberoamericana.




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:


domingo, 23 de septiembre de 2012

Total...por prohibir que no quede

Las iraníes tienen prohibido asistir a  unas 77 carreras en la universidad, promoviendo además la segregación. The Iranians are not allowed to attend about 77 degrees at the college, as well as promoting segregation. Die Iraner sind nicht erlaubt, über 77 Grad an der Hochschule sowie die Förderung Segregation zu besuchen. Les Iraniens ne sont pas autorisés à assister à environ 77 degrés au collège, ainsi que la promotion de la ségrégation. لا يسمح للإيرانيين لحضور حوالي 77 درجة في الكلية، فضلا عن تعزيز الفصل. Gli iraniani è proibito assistere ad alcuni 77 gare in collegio, promuovendo anche la segregazione.همچنین اجازه نمی دهد که ایرانیان برای شرکت در مسابقه در 77 دانشگاه، و برای ترویج جدایی.


http://www.huffingtonpost.com/2012/08/21/iran-universities-women-ban_n_1819281.html?ncid=edlinkusaolp00000009

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


FUENTES:

viernes, 21 de septiembre de 2012

APERTURA DEL SERVICIO DE ATENCIÓN A MIGRANTES (SAM)


Este grupo se ha creado con el fin de dar un servicio vital en la integración de los migrantes. Aquí, los alumnos podrán mostrar sus trabajos realizados en clase, creando así un sentimiento de pertenencia y promoción de estas personas. Dicho servicio nace como iniciativa propia de Patricia López Muñoz, Técnico Especialista en Inmigración y Técnico Superior en Animación sociocultural, en colaboración con "La Isleta Participa" y "Radio Ecca"

This group was created to provide a vital service in the integration of migrants. Here, students can show their work in class, creating a sense of belonging and promote these people. This service started as an own initiative of Patricia López Muñoz , Specialist Technician in Immigration and Sociocultural Animator, in collaboration with "La Isleta Participa" and "Radio Ecca"

Ce groupe a été créé pour fournir un service essentiel dans l'intégration des migrants. Ici, les élèves peuvent montrer leur travail en classe, en créant un sentiment d'appartenance et la promotion de ces personnes. Ce service a été créé à l'initiative de Patricia López Muñoz, Spécialiste Technique principal d'immigration et Animation Socioculturelle , en collaboration avec "La Isleta Participa" et "Radio Ecca"

تم إنشاء هذه المجموعة لتوفير خدمة حيوية في إدماج المهاجرين. هنا، يمكن للطلاب عرض اعمالهم في الصف، وخلق شعور بالانتماء وتعزيز هؤلاء الناس. تم إنشاء هذه الخدمة كمبادرة من باتريشيا لوبيز مونيوز، أخصائي أول الهجرة الفني التقنية والاجتماعية والثقافية، وذلك بالتعاون مع "Isleta لا المشاركة" و "راديو جوال


Para inscripción e información:servicioatencionmigrantes@gmail.com
For registration and information: servicioatencionmigrantes@gmail.com
Renseignements et inscription: servicioatencionmigrantes@gmail.com
للتسجيل والمعلومات: servicioatencionmigrantes@gmail.com

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

lunes, 17 de septiembre de 2012

¿Por qué?

Tras ver en las noticias todo lo ocurrido en el mundo árabe, me hice esta pregunta: Si el Islam prohíbe expresamente mostrar una imagen de Mahoma y sabiendo esto, ¿por qué alguien, no sé con qué conocimientos sobre el Islam, realiza una película que lo muestra, y que ha provocado graves disturbios con muertes incluidas?
 
After seeing in the news all the events in the Arab world, I asked myself this question: If Islam expressly forbids showing an image of Muhammad and knowing this, why would anyone, I do not know what knowledge about Islam he has, makes a movie which shows, and has has caused serious disturbances with deaths ?
Nachdem ich in den Nachrichten alle Ereignisse in der arabischen Welt, fragte ich mich dieser Frage: Wenn der Islam verbietet Ausdrücklich zeigt ein Bild von Mohammed und dies zu wissen, warum sollte jemand, ich weiß nicht, was ich Wissen über den Islam haben, macht einen Film Das zeigt, und Sie haben schwere Störungen mit Todesfällen verursacht?
Après avoir vu dans les nouvelles tous les événements dans le monde arabe, je me suis posé cette question: Si l'Islam interdit expressément montrant une image de Mahomet et sachant cela, pourquoi serait-on, je ne sais pas ce que j'ai connaissance de l'islam, fait un film ce qui montre, et vous avez causé des perturbations sérieuses avec des morts?

بعد أن رأيت في الأخبار كل الأحداث في العالم العربي، سألت نفسي هذا السؤال: إذا كان الإسلام يحظر صراحة إظهار صورة محمد ومعرفة هذا، لماذا أي شخص، وأنا لا أعرف ما هي المعرفة عن الإسلام لديه، يجعل فيلم الذي يظهر، وقد تسبب اضطرابات خطيرة مع الوفيات؟


Na het zien van in het nieuws alle gebeurtenissen in de Arabische wereld, vroeg ik me deze vraag: Als de islam uitdrukkelijk verbiedt toont een beeld van Mohammed en dit weet, waarom zou iemand, weet niet welke kennis over de islam, een film maakt toont, en heeft geleid tot ernstige verstoringen met sterfgevallen inbegrepen?
Nähtyään in Uutiset Kaikki tapahtumat arabimaailmassa, kysyin itseltäni tämän kysymyksen: Jos islam nimenomaisesti kieltää näkyy kuva Muhammedin ja tietää tämän, miksi kukaan, eivät tiedä mitä tietoa islamista, tekee elokuvaa osoittaa, ja on aiheuttanut vakavia häiriöitä kanssa kuolemia mukana?

 Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

MERCADILLO SOLIDARIO



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

domingo, 9 de septiembre de 2012

CON CONNIVENCIA CON LAS AUTORIDADES


¿Hasta cuando vamos a seguir viendo estos desmanes? ¿Cómo es posible que dejen a estos energúmenos pedir la documentación, si esto lo hacen la policía?

How long will we continue to see these violations? How is it possible to stop these madmen ask for documentation if the police do this?

Wie lange werden wir auch weiterhin diese Verletzungen zu sehen? Wie ist es möglich zu stoppen diese Verrückten fragen Sie nach Dokumentation, wenn die Polizei dies zu tun?

Combien de temps allons-nous continuer à voir ces violations? Comment est-il possible d'arrêter ces fous demander de la documentation si la police le faire?

متى سنظل نشهد هذه الانتهاكات؟ كيف يمكن لوقف هذه المجانين طلب الوثائق إذا كانت الشرطة لا تفعل هذا؟

Πόσο καιρό θα συνεχίσουμε να βλέπουμε αυτές τις παραβιάσεις; Πώς είναι δυνατόν να σταματήσουν αυτές οι τρελοί ρωτήσω για την τεκμηρίωση, αν η αστυνομία κάνει αυτό;

Fino a quando continueremo a vedere queste violazioni? Come è possibile per fermare questi pazzi richiedere la documentazione se la polizia fare questo?

Hoe lang blijven we deze schendingen te zien? Hoe is het mogelijk om te stoppen met deze gekken te vragen voor de documentatie als de politie dit doen?



http://videos.lavanguardia.com/20120908/54348421765/nazis-amanecer-dorado-ataca-ambulante.html

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
www.lavanguardia.com

lunes, 3 de septiembre de 2012

LOS DUENDES Y HADAS DE LUDI










Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:
http://losduendesyhadasdeludi.blogspot.com.es/2012/09/mi-canal-de-youtube.html?spref=fb

Esto sigue pasando


Esta es la cara amarga de la inmigración.This is the bitter side of immigration. Dies ist die bittere Seite der Einwanderung. C'est le côté amer de l'immigration.هذا هو الجانب المر من الهجرة. Dit is de bittere kant van immigratie. Αυτή είναι η πικρή πλευρά της μετανάστευσης. זה הצד המר של הגירה.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTE:

LIBROS DEL MUNDO | "El mar. Visión de unos niños que no lo han visto nunca", Antonio Benaiges

Hola. ¿Qué tal ? Bienvenidos a "Conviviendo entre Culturas ". Soy Patricia López, con un nuevo episodio de este podcast sobre dere...