domingo, 23 de octubre de 2016

"Vivir" en la berma -- "Live" at the berm

¿Ven esa grúa? No es una obra. Están pasando ayuda humanitaria al campamento de refugiados situado en la Berma (Siria) desde la frontera con Jordania

Can you see that crane? It is not a work. They are moving humanitarian aid to the refugee camp located in the Berm (Syria) from the border with Jordan


Kannst du diesen Kran sehen? Es ist keine Arbeit. Sie bewegen humanitäre Hilfe zum Flüchtlingslager in der Berm (Syrien) von der Grenze zu Jordanien

 

Pouvez-vous voir cette grue? Il est pas un travail. Ils se déplacent de l'aide humanitaire dans le camp de réfugiés situé dans la berme (Syrie) à partir de la frontière avec la Jordanie

يمكنك ان ترى هذه الرافعة؟ انها ليست وظيفة. ينتقلون من المساعدات الإنسانية في مخيم للاجئين في الساتر الترابي (سوريا) من الحدود مع الأردن


Kun je zien dat de kraan? Het is geen werk. Ze bewegen humanitaire hulp aan de vluchtelingen kamp ligt in de Berm (Syrië) van de grens met Jordanië


Látod azt a darut? Ez nem egy munkát. Mozognak humanitárius segélyt a menekülttáborban Található a padka (Szíria) a határtól Jordan


Kan du se at kran? Det er ikke et arbejde. De bevæger humanitær hjælp til flygtningelejren Beliggende i Berm (Syrien) fra grænsen til Jordan


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:
http://cadenaser.com/ 
https://www.theguardian.com

No hay comentarios:

Animación a la lectura: "Persépolis"

Con este interesantísimo comic, la autora iraní Marjane Satrapi cuenta su autobiografía, utilizada como recurso para tratar, además, la his...