Después de varios días escuchando a todas las partes relacionadas con los terroristas, es hora de reflexionar en voz alta.
- Profesionalmente, hay que hacer un plan nacional de integración multidisciplinar, seleccionando los perfiles. Las monitores tienen que presentar los antecedentes penales por delitos sexuales. No es broma. También valdría hacerlo a nivel psicológico. Trabajar en " lo social" es muy delicado .
- Implicación de instituciones
- Los beneficiarios deben entender que no sólo tienen derechos, si no obligaciones
After several days listening to all parties related to terrorists, it is time to reflect aloud.
- Professionally, it is necessary to make a national plan of multidisciplinary integration, selecting the profiles. The monitors must present the criminal record for sexual offenses. It is not a joke. It should also be done psychologically. Working in social services is very delicate.
- Involvement of institutions
- Beneficiaries should understand that they not only have rights but also obligations
Nach einigen Tagen hören alle Parteien im Zusammenhang mit Terroristen, ist es Zeit, laut zu reflektieren.
- Professionell ist es notwendig, einen nationalen Plan der multidisziplinären Integration zu machen und die Profile auszuwählen. Die Monitore müssen den Strafregister für sexuelle Straftaten vorlegen. Es ist kein Witz. Es sollte auch psychologisch geschehen. Die Arbeit in sozialen Diensten ist sehr heikel.
- Beteiligung der Institutionen
- Die Begünstigten sollten verstehen, dass sie nicht nur Rechte, sondern auch Verpflichtungen haben
Après plusieurs jours, à l'écoute de toutes les parties liées aux terroristes, il est temps de réfléchir à haute voix.
- Professionnellement, il faut élaborer un plan national d'intégration multidisciplinaire, en sélectionnant les profils. Les moniteurs doivent présenter le casier judiciaire pour les infractions sexuelles. Ce n'est pas une blague. Cela devrait également être fait psychologiquement. Travailler dans les services sociaux est très délicat.
- Implication des institutions
- Les bénéficiaires devraient comprendre qu'ils ont non seulement des droits, mais aussi des obligations
وبعد عدة أيام من الاستماع إلى جميع الأطراف المتصلة بالإرهابيين، حان الوقت للتفكير بصوت عال.- مهنيا، فمن الضروري وضع خطة وطنية للتكامل متعدد التخصصات، واختيار التشكيلات. ويجب أن يعرض المراقبون السجل الجنائي للجرائم الجنسية. انها ليست مزحة. وينبغي أيضا أن يتم نفسيا. والعمل في مجال الخدمات الاجتماعية حساس جدا.
- مشاركة المؤسسات
- يجب على المستفيدين أن يفهموا أنهم ليس لديهم حقوق فحسب بل أيضا التزامات
A terroristákkal kapcsolatos valamennyi fél meghallgatása után több nap múlva itt az ideje, hogy hangosan felidézzük.
- Szakmai szempontból szükség van a multidiszciplináris integrációra vonatkozó nemzeti terv elkészítéséhez, a profilok kiválasztásánál. A megfigyelőknek be kell mutatniuk a bűnügyi nyilvántartást a szexuális bűncselekményekért Ez nem vicc. Ezt pszichológiailag is meg kell tenni. A szociális szolgáltatásokban végzett munka nagyon finom.
- Az intézmények bevonása
- A kedvezményezetteknek meg kell érteniük, hogy nemcsak jogok, hanem kötelezettségek is vannak
Dopo diversi giorni di ascolto di tutte le parti legate ai terroristi, è tempo di riflettere ad alta voce.
- Professionalmente, è necessario elaborare un piano nazionale di integrazione multidisciplinare, selezionando i profili. I monitor devono presentare la cartella penale per i reati sessuali. Non è uno scherzo. Dovrebbe anche essere fatto psicologicamente. Lavorare nei servizi sociali è molto delicato.
- Coinvolgimento delle istituzioni
- I beneficiari dovrebbero comprendere che non solo hanno diritti ma anche obblighi
- Profesionalmente, hay que hacer un plan nacional de integración multidisciplinar, seleccionando los perfiles. Las monitores tienen que presentar los antecedentes penales por delitos sexuales. No es broma. También valdría hacerlo a nivel psicológico. Trabajar en " lo social" es muy delicado .
- Implicación de instituciones
- Los beneficiarios deben entender que no sólo tienen derechos, si no obligaciones
After several days listening to all parties related to terrorists, it is time to reflect aloud.
- Professionally, it is necessary to make a national plan of multidisciplinary integration, selecting the profiles. The monitors must present the criminal record for sexual offenses. It is not a joke. It should also be done psychologically. Working in social services is very delicate.
- Involvement of institutions
- Beneficiaries should understand that they not only have rights but also obligations
Nach einigen Tagen hören alle Parteien im Zusammenhang mit Terroristen, ist es Zeit, laut zu reflektieren.
- Professionell ist es notwendig, einen nationalen Plan der multidisziplinären Integration zu machen und die Profile auszuwählen. Die Monitore müssen den Strafregister für sexuelle Straftaten vorlegen. Es ist kein Witz. Es sollte auch psychologisch geschehen. Die Arbeit in sozialen Diensten ist sehr heikel.
- Beteiligung der Institutionen
- Die Begünstigten sollten verstehen, dass sie nicht nur Rechte, sondern auch Verpflichtungen haben
Après plusieurs jours, à l'écoute de toutes les parties liées aux terroristes, il est temps de réfléchir à haute voix.
- Professionnellement, il faut élaborer un plan national d'intégration multidisciplinaire, en sélectionnant les profils. Les moniteurs doivent présenter le casier judiciaire pour les infractions sexuelles. Ce n'est pas une blague. Cela devrait également être fait psychologiquement. Travailler dans les services sociaux est très délicat.
- Implication des institutions
- Les bénéficiaires devraient comprendre qu'ils ont non seulement des droits, mais aussi des obligations
وبعد عدة أيام من الاستماع إلى جميع الأطراف المتصلة بالإرهابيين، حان الوقت للتفكير بصوت عال.- مهنيا، فمن الضروري وضع خطة وطنية للتكامل متعدد التخصصات، واختيار التشكيلات. ويجب أن يعرض المراقبون السجل الجنائي للجرائم الجنسية. انها ليست مزحة. وينبغي أيضا أن يتم نفسيا. والعمل في مجال الخدمات الاجتماعية حساس جدا.
- مشاركة المؤسسات
- يجب على المستفيدين أن يفهموا أنهم ليس لديهم حقوق فحسب بل أيضا التزامات
A terroristákkal kapcsolatos valamennyi fél meghallgatása után több nap múlva itt az ideje, hogy hangosan felidézzük.
- Szakmai szempontból szükség van a multidiszciplináris integrációra vonatkozó nemzeti terv elkészítéséhez, a profilok kiválasztásánál. A megfigyelőknek be kell mutatniuk a bűnügyi nyilvántartást a szexuális bűncselekményekért Ez nem vicc. Ezt pszichológiailag is meg kell tenni. A szociális szolgáltatásokban végzett munka nagyon finom.
- Az intézmények bevonása
- A kedvezményezetteknek meg kell érteniük, hogy nemcsak jogok, hanem kötelezettségek is vannak
Dopo diversi giorni di ascolto di tutte le parti legate ai terroristi, è tempo di riflettere ad alta voce.
- Professionalmente, è necessario elaborare un piano nazionale di integrazione multidisciplinare, selezionando i profili. I monitor devono presentare la cartella penale per i reati sessuali. Non è uno scherzo. Dovrebbe anche essere fatto psicologicamente. Lavorare nei servizi sociali è molto delicato.
- Coinvolgimento delle istituzioni
- I beneficiari dovrebbero comprendere che non solo hanno diritti ma anche obblighi
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad FUENTES:
https://elpais.com
http://www.lavanguardia.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario