No apoyo la campaña de boicot, desinversión y sanciones (BDS). ¿Por qué? Porque es como culpar a todo un país por lo que hacen unxs cuantxs. Creo en una educación sensibilizadora en la que aprendamos a conocernos. Siempre habrá quienes no quieran; están en su derecho. Yo prefiero apoyar a aquellas organizaciones que promuevan el diálogo interreligioso e intercultural.
I do not support the boycott, divestment and sanctions (BDS) campaign. Why? Because it's like blaming a whole country for what they do a few amounts. I believe in a sensitizing education in which we learn to know each other. There will always be those who do not want; They are in their right. I prefer to support those organizations that promote interreligious and intercultural dialogue.
Ich unterstütze die Boykott-, Desinvestitions- und Sanktions-Kampagne (BDS) nicht. Warum? Weil es ist, als würde man einem ganzen Land die Schuld dafür geben, was sie ein paar Beträge machen. Ich glaube an eine sensibilisierende Ausbildung, in der wir uns kennen lernen. Es wird immer diejenigen geben, die nicht wollen; Sie sind in ihrem Recht. Ich bevorzuge es, jene Organisationen zu unterstützen, die den interreligiösen und interkulturellen Dialog fördern.
Je n'appuie pas la campagne de boycott, désinvestissement et sanctions (BDS). Pourquoi? Parce que c'est comme blâmer un pays entier pour ce qu'ils font quelques montants. Je crois en une éducation sensibilisante dans laquelle nous apprenons à nous connaître. Il y aura toujours ceux qui ne veulent pas; Ils sont dans leur droit. Je préfère soutenir les organisations qui promeuvent le dialogue interreligieux et interculturel.
أنا لا أؤيد حملة المقاطعة وسحب الاستثمارات والعقوبات (بدس). لماذا ا؟ لأنها مثل إلقاء اللوم على بلد كامل لما يفعلونه بضعة مبالغ. أعتقد في التوعية التوعية التي نتعلم أن نعرف بعضنا البعض. سيكون هناك دائما أولئك الذين لا يريدون. هم في حقهم. أفضل دعم المنظمات التي تشجع الحوار بين الأديان والثقافات.
Ní thacaím leis an bhfeachtas buicéad, díothaithe agus smachtbhannaí (BDS). Cén fáth? Toisc go bhfuil sé cosúil le tír a chur ar a mhoill ar an méid a dhéanann siad cúpla méideanna. Creidim in oideachas íogair ina bhfoghlaimimid go mbeadh a fhios againn ar a chéile. Beidh i gcónaí iad siúd nach bhfuil ag iarraidh; Tá siad ina gceart. Is fearr liom tacú leis na heagraíochtaí sin a chuireann idirphlé idirchreidmheach agus idirchultúrtha chun cinn.
אני לא תומך בקמפיין החרם, משיכת ההשקעות והסנקציות (BDS). למה? כי זה כמו להאשים מדינה שלמה על מה שהם עושים כמה כמויות. אני מאמין בחינוך רגיש שבו אנו לומדים להכיר אחד את השני. תמיד יהיו אלה שאינם רוצים; הם בצד ימין. אני מעדיף לתמוך בארגונים המקדמים דו-שיח בין-דתי ובין-תרבותי.
I do not support the boycott, divestment and sanctions (BDS) campaign. Why? Because it's like blaming a whole country for what they do a few amounts. I believe in a sensitizing education in which we learn to know each other. There will always be those who do not want; They are in their right. I prefer to support those organizations that promote interreligious and intercultural dialogue.
Ich unterstütze die Boykott-, Desinvestitions- und Sanktions-Kampagne (BDS) nicht. Warum? Weil es ist, als würde man einem ganzen Land die Schuld dafür geben, was sie ein paar Beträge machen. Ich glaube an eine sensibilisierende Ausbildung, in der wir uns kennen lernen. Es wird immer diejenigen geben, die nicht wollen; Sie sind in ihrem Recht. Ich bevorzuge es, jene Organisationen zu unterstützen, die den interreligiösen und interkulturellen Dialog fördern.
Je n'appuie pas la campagne de boycott, désinvestissement et sanctions (BDS). Pourquoi? Parce que c'est comme blâmer un pays entier pour ce qu'ils font quelques montants. Je crois en une éducation sensibilisante dans laquelle nous apprenons à nous connaître. Il y aura toujours ceux qui ne veulent pas; Ils sont dans leur droit. Je préfère soutenir les organisations qui promeuvent le dialogue interreligieux et interculturel.
أنا لا أؤيد حملة المقاطعة وسحب الاستثمارات والعقوبات (بدس). لماذا ا؟ لأنها مثل إلقاء اللوم على بلد كامل لما يفعلونه بضعة مبالغ. أعتقد في التوعية التوعية التي نتعلم أن نعرف بعضنا البعض. سيكون هناك دائما أولئك الذين لا يريدون. هم في حقهم. أفضل دعم المنظمات التي تشجع الحوار بين الأديان والثقافات.
Ní thacaím leis an bhfeachtas buicéad, díothaithe agus smachtbhannaí (BDS). Cén fáth? Toisc go bhfuil sé cosúil le tír a chur ar a mhoill ar an méid a dhéanann siad cúpla méideanna. Creidim in oideachas íogair ina bhfoghlaimimid go mbeadh a fhios againn ar a chéile. Beidh i gcónaí iad siúd nach bhfuil ag iarraidh; Tá siad ina gceart. Is fearr liom tacú leis na heagraíochtaí sin a chuireann idirphlé idirchreidmheach agus idirchultúrtha chun cinn.
אני לא תומך בקמפיין החרם, משיכת ההשקעות והסנקציות (BDS). למה? כי זה כמו להאשים מדינה שלמה על מה שהם עושים כמה כמויות. אני מאמין בחינוך רגיש שבו אנו לומדים להכיר אחד את השני. תמיד יהיו אלה שאינם רוצים; הם בצד ימין. אני מעדיף לתמוך בארגונים המקדמים דו-שיח בין-דתי ובין-תרבותי.
Prefiero organizaciones como ésta -- I prefer organizations like this:
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad
FUENTE:
No hay comentarios:
Publicar un comentario