Viendo a este corredor desmayado, mientras el resto de participantes continuaron compitiendo, así como los espectadores sacando fotos y vídeos, me lleva a pensar si hemos perdido nuestra capacidad de empatizar con el sufrimiento. Viendo a unos adultos haciendo ésto, la pregunta que debemos hacernos es qué clase de valores les estamos enseñando a los jóvenes.
Seeing this runner passed out, while the rest of the participants continued competing, as well as the spectators taking pictures and videos, it leads me to think if we have lost our ability to empathize with suffering. Seeing some adults doing this, the question we must ask ourselves is what kind of values are we teaching young people.
Als ich sah, dass dieser Läufer ohnmächtig wurde, während der Rest der Teilnehmer weiterhin an Wettkämpfen teilnahm, sowie die Zuschauer, die Fotos und Videos machten, dachte ich darüber nach, ob wir unsere Fähigkeit verloren haben, mit dem Leiden in Mitleidenschaft zu ziehen. Wenn wir einige Erwachsene dabei sehen, müssen wir uns fragen, welche Werte wir jungen Menschen vermitteln.
En voyant ce coureur s'évanouir, alors que les autres participants continuaient à concourir, ainsi que les spectateurs qui prenaient des photos et des vidéos, cela me faisait penser que nous avions perdu notre capacité de sympathiser avec la souffrance. En voyant certains adultes faire cela, la question que nous devons nous poser est de savoir quel genre de valeurs enseignons-nous aux jeunes.
بعد رؤية هذه العداءة ، بينما استمر باقي المشاركين في المنافسة ، وكذلك المشاهدين الذين يلتقطون الصور ومقاطع الفيديو ، يقودني هذا إلى التفكير في أننا فقدنا قدرتنا على التعاطف مع المعاناة. رؤية بعض البالغين يفعلون ذلك ، السؤال الذي يجب أن نسأله لأنفسنا هو نوع القيم التي نعلمها للشباب.
Ha látta, hogy ez a futó kialudt, míg a többi résztvevő folytatta a versenyt, valamint a képeket és videókat felvevő nézőket, arra gondoltam, hogy elvesztettük-e a szenvedés iránti empatikus képességünket. Ha néhány felnőtt ezt látja, akkor azt a kérdést kell feltennünk, hogy milyen értékeket tanítunk a fiataloknak.
Βλέποντας ότι ο δρομέας αυτός πέρασε, ενώ οι υπόλοιποι συμμετέχοντες συνέχισαν να ανταγωνίζονται, καθώς και οι θεατές που τραβούσαν φωτογραφίες και βίντεο, με οδηγεί να σκεφτώ αν χάσαμε την ικανότητά μας να συναισθάνομαι με τα βάσανα. Όταν βλέπουμε μερικούς ενήλικες να το κάνουν αυτό, το ερώτημα που πρέπει να θέσουμε ο εαυτός μας είναι τι είδους αξίες διδάσκουμε τους νέους.
Seeing this runner passed out, while the rest of the participants continued competing, as well as the spectators taking pictures and videos, it leads me to think if we have lost our ability to empathize with suffering. Seeing some adults doing this, the question we must ask ourselves is what kind of values are we teaching young people.
Als ich sah, dass dieser Läufer ohnmächtig wurde, während der Rest der Teilnehmer weiterhin an Wettkämpfen teilnahm, sowie die Zuschauer, die Fotos und Videos machten, dachte ich darüber nach, ob wir unsere Fähigkeit verloren haben, mit dem Leiden in Mitleidenschaft zu ziehen. Wenn wir einige Erwachsene dabei sehen, müssen wir uns fragen, welche Werte wir jungen Menschen vermitteln.
En voyant ce coureur s'évanouir, alors que les autres participants continuaient à concourir, ainsi que les spectateurs qui prenaient des photos et des vidéos, cela me faisait penser que nous avions perdu notre capacité de sympathiser avec la souffrance. En voyant certains adultes faire cela, la question que nous devons nous poser est de savoir quel genre de valeurs enseignons-nous aux jeunes.
بعد رؤية هذه العداءة ، بينما استمر باقي المشاركين في المنافسة ، وكذلك المشاهدين الذين يلتقطون الصور ومقاطع الفيديو ، يقودني هذا إلى التفكير في أننا فقدنا قدرتنا على التعاطف مع المعاناة. رؤية بعض البالغين يفعلون ذلك ، السؤال الذي يجب أن نسأله لأنفسنا هو نوع القيم التي نعلمها للشباب.
Ha látta, hogy ez a futó kialudt, míg a többi résztvevő folytatta a versenyt, valamint a képeket és videókat felvevő nézőket, arra gondoltam, hogy elvesztettük-e a szenvedés iránti empatikus képességünket. Ha néhány felnőtt ezt látja, akkor azt a kérdést kell feltennünk, hogy milyen értékeket tanítunk a fiataloknak.
Βλέποντας ότι ο δρομέας αυτός πέρασε, ενώ οι υπόλοιποι συμμετέχοντες συνέχισαν να ανταγωνίζονται, καθώς και οι θεατές που τραβούσαν φωτογραφίες και βίντεο, με οδηγεί να σκεφτώ αν χάσαμε την ικανότητά μας να συναισθάνομαι με τα βάσανα. Όταν βλέπουμε μερικούς ενήλικες να το κάνουν αυτό, το ερώτημα που πρέπει να θέσουμε ο εαυτός μας είναι τι είδους αξίες διδάσκουμε τους νέους.
Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Stop RumoresFUENTES:
No hay comentarios:
Publicar un comentario