Irlanda ha vuelto a garantizar un nuevo derecho, como ya hiciera con el matrimonio homosexual. En este caso, ni más ni menos, que el derecho al aborto. Antes, al igual que ocurriera en España, las irlandesas que decidían abortar, debían hacerlo en el extranjero. Ahora tienen reconocido su derecho y que se haga con todas las garantías
Ireland has once again guaranteed a new right, as it already did with same-sex marriage. In this case, neither more nor less, than the right to abortion. Before, as happened in Spain, the Irish women who decided to have an abortion had to do it abroad. Now they have recognized their right and that is done with all the guarantees
Irland hat erneut ein neues Recht garantiert, wie es bereits bei der gleichgeschlechtlichen Ehe der Fall war. In diesem Fall nicht mehr und nicht weniger als das Recht auf Abtreibung. Früher, wie in Spanien, mussten die irischen Frauen, die sich für eine Abtreibung entschieden hatten, dies im Ausland tun. Jetzt haben sie ihr Recht anerkannt, und das ist mit allen Garantien getan
L'Irlande a de nouveau garanti un nouveau droit, comme elle l'a déjà fait pour le mariage homosexuel. Dans ce cas, ni plus ni moins, que le droit à l'avortement. Avant, comme cela s'est passé en Espagne, les femmes irlandaises qui ont décidé de se faire avorter devaient le faire à l'étranger. Maintenant, ils ont reconnu leur droit et cela se fait avec toutes les garanties
أكدت أيرلندا مرة أخرى حقًا جديدًا ، كما فعلت بالفعل مع زواج المثليين. في هذه الحالة ، لا أكثر ولا أقل ، من الحق في الإجهاض. في السابق ، كما حدث في إسبانيا ، كان على النساء الأيرلنديات اللائي قررن الإجهاض أن يقمن بذلك في الخارج. الآن اعترفوا بحقهم وهذا يتم مع كل الضمانات
Rinne Éire ceart nua arís a rá, mar a rinne sé cheana féin le pósadh gnéas céanna. Sa chás seo, ní mó ná níos mó ná an ceart chun ginmhilleadh. Roimh, mar a tharla sa Spáinn, bhí na mná Éireannacha a chinnigh ginmhilleadh a dhéanamh thar lear. Anois tá a gceart acu aitheanta agus déantar é sin leis na ráthaíochtaí go léir
Irlandia po raz kolejny zagwarantowała nowe prawo, podobnie jak miało to miejsce w przypadku małżeństw osób tej samej płci. W tym przypadku, ani więcej, ani mniej, niż prawo do aborcji. Wcześniej, tak jak to miało miejsce w Hiszpanii, kobiety z Irlandii, które zdecydowały się na aborcję, musiały zrobić to za granicą. Teraz uznają swoje prawo i to się dzieje przy wszystkich gwarancjach
L'Irlanda ha ancora una volta garantito un nuovo diritto, come già ha fatto con il matrimonio omosessuale. In questo caso, né più né meno, del diritto all'aborto. Prima, come accadeva in Spagna, le donne irlandesi che avevano deciso di abortire dovevano farlo all'estero. Ora hanno riconosciuto il loro diritto e ciò viene fatto con tutte le garanzie
Ireland has once again guaranteed a new right, as it already did with same-sex marriage. In this case, neither more nor less, than the right to abortion. Before, as happened in Spain, the Irish women who decided to have an abortion had to do it abroad. Now they have recognized their right and that is done with all the guarantees
Irland hat erneut ein neues Recht garantiert, wie es bereits bei der gleichgeschlechtlichen Ehe der Fall war. In diesem Fall nicht mehr und nicht weniger als das Recht auf Abtreibung. Früher, wie in Spanien, mussten die irischen Frauen, die sich für eine Abtreibung entschieden hatten, dies im Ausland tun. Jetzt haben sie ihr Recht anerkannt, und das ist mit allen Garantien getan
L'Irlande a de nouveau garanti un nouveau droit, comme elle l'a déjà fait pour le mariage homosexuel. Dans ce cas, ni plus ni moins, que le droit à l'avortement. Avant, comme cela s'est passé en Espagne, les femmes irlandaises qui ont décidé de se faire avorter devaient le faire à l'étranger. Maintenant, ils ont reconnu leur droit et cela se fait avec toutes les garanties
أكدت أيرلندا مرة أخرى حقًا جديدًا ، كما فعلت بالفعل مع زواج المثليين. في هذه الحالة ، لا أكثر ولا أقل ، من الحق في الإجهاض. في السابق ، كما حدث في إسبانيا ، كان على النساء الأيرلنديات اللائي قررن الإجهاض أن يقمن بذلك في الخارج. الآن اعترفوا بحقهم وهذا يتم مع كل الضمانات
Rinne Éire ceart nua arís a rá, mar a rinne sé cheana féin le pósadh gnéas céanna. Sa chás seo, ní mó ná níos mó ná an ceart chun ginmhilleadh. Roimh, mar a tharla sa Spáinn, bhí na mná Éireannacha a chinnigh ginmhilleadh a dhéanamh thar lear. Anois tá a gceart acu aitheanta agus déantar é sin leis na ráthaíochtaí go léir
Irlandia po raz kolejny zagwarantowała nowe prawo, podobnie jak miało to miejsce w przypadku małżeństw osób tej samej płci. W tym przypadku, ani więcej, ani mniej, niż prawo do aborcji. Wcześniej, tak jak to miało miejsce w Hiszpanii, kobiety z Irlandii, które zdecydowały się na aborcję, musiały zrobić to za granicą. Teraz uznają swoje prawo i to się dzieje przy wszystkich gwarancjach
L'Irlanda ha ancora una volta garantito un nuovo diritto, come già ha fatto con il matrimonio omosessuale. In questo caso, né più né meno, del diritto all'aborto. Prima, come accadeva in Spagna, le donne irlandesi che avevano deciso di abortire dovevano farlo all'estero. Ora hanno riconosciuto il loro diritto e ciò viene fatto con tutte le garanzie
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con Discapacidad
FUENTES:
Guardian News
No hay comentarios:
Publicar un comentario