La salud mental es un tema que me apasiona. He tenido, como cualquier ser humano, mis malos momentos.
No sé por qué, hablar de la salud mental cuesta tanto. Quizás se piense que se nos juzga.
Ya conocen el caso extremo de los hikikomori de Japón: los jóvenes que se encierran en su habitación, con la falta de apoyo de unos padres que ocultan el problema.
¿Y África?
Ruanda es un país acostumbrado a los silencios y lo que estos jóvenes no dicen es tan importante como su testimonio, que brota a cuentagotas entre el miedo, la vergüenza o el alivio y ayuda a entender esta tierra hermética y aún impregnada de duelos.
Porque en Ruanda y en buena parte del continente africano, las enfermedades del alma siguen siendo un tabú, también para las nuevas generaciones, y una asignatura pendiente en los programas de salud. Además, en muchos lugares, aún se vinculan al diablo y a la brujería.
Al lado de esto, mis problemas no son nada.
Mental health is a topic that I am passionate about. I have had, like any human being, my bad moments.
I don't know why talking about mental health is so difficult. Maybe you think we are being judged.
You already know the extreme case of hikikomori in Japan: young people who lock themselves in their room, with the lack of support from parents who hide the problem.
And Africa?
Rwanda is a country accustomed to silence and what these young people do not say is as important as their testimony, which emerges in dribs and drabs between fear, shame and relief and helps to understand this hermetic land still permeated with mourning.
Because in Rwanda and in much of the African continent, diseases of the soul continue to be a taboo, also for the new generations, and a pending subject in health programs. Furthermore, in many places, they are still linked to the devil and witchcraft.
Next to this, my problems are nothing.
Psychische Gesundheit ist ein Thema, das mir am Herzen liegt. Ich hatte, wie jeder Mensch, meine schlechten Momente.
Ich weiß nicht, warum es so schwierig ist, über psychische Gesundheit zu sprechen. Vielleicht denken Sie, dass wir beurteilt werden.
Sie kennen bereits den extremen Fall von Hikikomori in Japan: junge Menschen, die sich in ihrem Zimmer einschließen, ohne Unterstützung durch ihre Eltern, die das Problem verheimlichen.
Und Afrika?
Ruanda ist ein Land, das ans Schweigen gewöhnt ist, und was diese jungen Menschen nicht sagen, ist genauso wichtig wie ihr Zeugnis, das schleichend zwischen Angst, Scham und Erleichterung auftaucht und hilft, dieses hermetische Land zu verstehen, das immer noch von Trauer durchdrungen ist.
Denn in Ruanda und in weiten Teilen des afrikanischen Kontinents sind Seelenkrankheiten auch für die neuen Generationen weiterhin ein Tabu und ein offenes Thema in Gesundheitsprogrammen. Darüber hinaus werden sie vielerorts immer noch mit dem Teufel und der Hexerei in Verbindung gebracht.
Abgesehen davon sind meine Probleme nichts.
La santé mentale est un sujet qui me passionne. J'ai eu, comme tout être humain, mes mauvais moments.
Je ne sais pas pourquoi il est si difficile de parler de santé mentale. Peut-être pensez-vous que nous sommes jugés.
Vous connaissez déjà le cas extrême des hikikomori au Japon : des jeunes qui s'enferment dans leur chambre, avec le manque de soutien de parents qui cachent le problème.
Et l'Afrique ?
Le Rwanda est un pays habitué au silence et ce que ces jeunes ne disent pas est aussi important que leur témoignage, qui surgit au compte-gouttes entre peur, honte et soulagement et aide à comprendre cette terre hermétique encore imprégnée de deuil.
Parce qu'au Rwanda et dans une grande partie du continent africain, les maladies de l'âme restent un tabou, même pour les nouvelles générations, et un sujet en suspens dans les programmes de santé. De plus, dans de nombreux endroits, ils sont encore liés au diable et à la sorcellerie.
A côté de ça, mes problèmes ne sont rien.
الصحة النفسية هي الموضوع الذي أهتم به. لقد مررت، مثل أي إنسان، بلحظات سيئة.
لا أعرف لماذا الحديث عن الصحة العقلية أمر صعب للغاية. ربما تعتقد أننا نحاكم.
أنت تعرف بالفعل الحالة المتطرفة للهيكيكوموري في اليابان: الشباب الذين يحبسون أنفسهم في غرفتهم، مع عدم وجود دعم من الآباء الذين يخفون المشكلة.
وأفريقيا؟
إن رواندا بلد اعتاد الصمت، وما لا يقوله هؤلاء الشباب لا يقل أهمية عن شهادتهم، التي تظهر في قطرات ورتيبة بين الخوف والخجل والارتياح وتساعد على فهم هذه الأرض المنعزلة التي لا تزال مليئة بالحزن.
لأنه في رواندا وفي معظم أنحاء القارة الأفريقية، لا تزال أمراض النفس من المحرمات، حتى بالنسبة للأجيال الجديدة، وموضوعًا معلقًا في البرامج الصحية. علاوة على ذلك، في العديد من الأماكن، لا يزالون مرتبطين بالشيطان والسحر.
بجانب هذا، مشاكلي لا شيء.
メンタルヘルスは私が情熱を注いでいるテーマです。 他の人間と同じように、私にも嫌な時期がありました。
メンタルヘルスについて話すのがなぜそんなに難しいのかわかりません。 もしかしたら、私たちが裁かれていると思っているのかもしれません。
日本の引きこもりの極端な例はすでにご存知でしょう。それは、問題を隠し、親の支援が得られず、自分の部屋に閉じこもっている若者たちです。
そしてアフリカは?
ルワンダは沈黙に慣れた国であり、若者たちが語らないことは、恐怖、恥辱、安堵の狭間でぽつぽつと浮かび上がる証言と同じくらい重要であり、今も悲しみが浸透しているこの密閉された土地を理解するのに役立つ。
なぜなら、ルワンダやアフリカ大陸の多くの地域では、魂の病気は新しい世代にとってもタブーであり続けており、保健プログラムの懸案事項でもあるからです。 さらに、多くの場所で、それらは依然として悪魔や魔術と結びついています。
これに加えて、私の問題は何でもありません。
ありがとうございます。 重要な問題は、次のとおりです。
世界は、世界の平和を維持するために重要な役割を果たしています。 大事なことです。
Ubuzima bwo mu mutwe ninsanganyamatsiko nkunda. Nagize, nkumuntu wese, ibihe byanjye bibi.
Sinzi impamvu kuvuga kubuzima bwo mumutwe bigoye cyane. Birashoboka ko utekereza ko ducirwa urubanza.
Usanzwe uzi ikibazo gikabije cya hikikomori mu Buyapani: urubyiruko rwifungirana mucyumba cyabo, hamwe no kubura inkunga y'ababyeyi bahisha ikibazo.
Afurika?
U Rwanda ni igihugu kimenyereye guceceka kandi ibyo uru rubyiruko rudavuga ni ingenzi nkubuhamya bwabo, bugaragara muri dribs na drabs hagati yubwoba, ipfunwe nubutabazi kandi bifasha gusobanukirwa niki gihugu cya hermetic kiracyafite icyunamo.
Kubera ko mu Rwanda no mu bice byinshi byo ku mugabane wa Afurika, indwara z'ubugingo zikomeje kuba kirazira, no ku gisekuru gishya, kandi ni ingingo itegereje muri gahunda z'ubuzima. Byongeye kandi, ahantu henshi, baracyafite isano na satani nubupfumu.
Kuruhande rwibi, ibibazo byanjye ntacyo.
PODCAST
Salud mental en África: tabú y brujería
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario