domingo, 16 de febrero de 2025

RATÓN DE BIBLIOTECA | "El círculo de mujeres de la Doctora Tan", de Lisa See

Hola. ¿qué tal  ? Bienvenidos un día más , desde Canarias para el mundo,  a  "Conviviendo entre Culturas" , el espacio, donde el respeto hacia los derechos humanos a través del descubrimiento y el aprendizaje, puede favorecer una convivencia en paz.

Para el episodio de hoy, dentro de la sección "RATÓN DE BIBLIOTECA", les hablaré de EL CÍRCULO DE MUJERES DE LA DOCTORA TAN, de Lisa See

La autora nos relata  las prácticas aceptadas de la época: los matrimonios concertados, la compraventa de concubinas, la presión para proporcionar herederos. Cuidado con cancelar la novela. Aprendamos, sin justificar nada como era la época y cómo aquellas mujeres soportaron esas situaciones.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello. How are you? Welcome one more day, from the Canary Islands to the world, to "Living Among Cultures", the space where respect for human rights through discovery and learning can promote peaceful coexistence.

For today's episode, within the "BOOKWORM" section, I will talk about "LADY TAN'S CIRCLE OF  WOMEN", by Lisa See.

The author tells us about the accepted practices of the time: arranged marriages, the buying and selling of concubines, the pressure to provide heirs. Be careful not to cancel the novel. Let's learn, without justifying anything, what the time was like and how those women endured those situations.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.


Hallo. Wie geht es Ihnen? Willkommen für einen weiteren Tag, von den Kanarischen Inseln in die Welt, zu „Leben unter Kulturen“, dem Ort, an dem die Achtung der Menschenrechte durch Entdeckung und Lernen ein friedliches Zusammenleben fördern kann.

In der heutigen Folge werde ich im Abschnitt „BÜCHERWURM“ über „LADY TANS FRAUENKREIS"“ von Lisa See sprechen.

Die Autorin erzählt uns von den akzeptierten Praktiken der Zeit: arrangierte Ehen, Kauf und Verkauf von Konkubinen, der Druck, Erben zu zeugen. Achten Sie darauf, den Roman nicht zu streichen. Lassen Sie uns ohne Rechtfertigung erfahren, wie die Zeit war und wie diese Frauen diese Situationen ertragen haben.

Und damit schließe ich die heutige Folge ab, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn Sie Kommentare oder Vorschläge für zukünftige Folgen haben, können Sie mir einen Kommentar schreiben.


Bonjour. Comment allez-vous ? Bienvenue un jour de plus, des îles Canaries au monde, à « Vivre entre les cultures », l'espace où le respect des droits de l'homme par la découverte et l'apprentissage peut favoriser la coexistence pacifique.

Pour l'épisode d'aujourd'hui, dans la section « BOOKWORM », je parlerai de « LADY TAN'S CIRCLE OF WOMEN », de Lisa See.

L'auteur nous parle des pratiques acceptées de l'époque : les mariages arrangés, l'achat et la vente de concubines, la pression pour fournir des héritiers. Attention à ne pas annuler le roman. Apprenons, sans rien justifier, à quoi ressemblait l'époque et comment ces femmes ont enduré ces situations.

Et avec cela je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.


مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم مرة أخرى في يوم من الأيام، من جزر الكناري إلى العالم، في "العيش بين الثقافات"، المساحة حيث يمكن لاحترام حقوق الإنسان من خلال الاكتشاف والتعلم أن يعزز التعايش السلمي.

في حلقة اليوم، ضمن قسم "BOOKWORM"، سأتحدث عن "دائرة نساء الليدي تان"، بقلم ليزا سي.

تخبرنا المؤلفة عن الممارسات المقبولة في ذلك الوقت: الزيجات المرتبة، وشراء وبيع المحظيات، والضغط لتوفير الورثة. احذروا من إلغاء الرواية. دعونا نتعلم، دون تبرير أي شيء، كيف كان الوقت وكيف تحملت هؤلاء النساء تلك المواقف.

وبهذا أنهي حلقة اليوم، نراكم في الحلقة القادمة!

إذا كان لديكم أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، يمكنكم كتابة تعليق لي.


안녕하세요. 잘 지내시죠? 카나리아 제도에서 세계로, "문화 속에서 사는 것"에 오신 것을 환영합니다. 이곳은 발견과 학습을 통해 인권을 존중하고 평화로운 공존을 증진할 수 있는 공간입니다.

오늘의 에피소드에서는 "책벌레" 섹션에서 Lisa See의 "레이디 탠의 여성 서클"에 대해 이야기하겠습니다.

저자는 당시의 관례에 대해 이야기합니다. 중매 결혼, 첩의 매매, 상속인을 제공해야 하는 압력. 소설을 취소하지 않도록 주의하세요. 아무것도 정당화하지 않고 당시가 어땠는지, 그 여성들이 어떻게 그런 상황을 견뎌냈는지 알아봅시다.

오늘의 에피소드는 여기서 마무리하겠습니다. 다음 에피소드에서 뵙겠습니다!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 남겨주세요.



Dia duit. Conas atá tú? Fáilte roimh lá amháin eile, ó na hOileáin Chanáracha go dtí an domhan, go dtí "Maireachtáil i measc na gCultúr", an spás inar féidir le meas ar chearta an duine trí fhionnachtain agus trí fhoghlaim cómhaireachtáil shíochánta a chur chun cinn.

Le haghaidh eipeasóid an lae inniu, laistigh den roinn "BOOKWORM", labhróidh mé faoi "LADY TAN'S CIRCLE OF WOMEN", le Lisa See.

Insíonn an t-údar dúinn faoi na cleachtais a nglactar leo ag an am: póstaí socraithe, ceannach agus díol concubines, an brú chun oidhrí a sholáthar. Bí cúramach gan an t-úrscéal a chur ar ceal. Foghlaimímid, gan údar maith a thabhairt, cad é mar a bhí an t-am agus conas a d'fhulaing na mná sin na cásanna sin.

Agus leis seo cuirim críoch le heachtra an lae inniu, feicfidh mé sa chéad cheann eile thú!

Má tá aon tuairimí nó moltaí agat le haghaidh eipeasóid amach anseo, is féidir leat scríobh chugam nóta tráchta.



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Arab Language Day: Its Influence on Spanish Language

Hi. How are you? Welcome back to one more day, from the Canary Islands to the world, with a new episode of this podcast about human rights o...