Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a Conviviendo entre Culturas, desde Canarias para el mundo.
Hoy abro un libro que no está en ninguna estantería: el que se escribe con cada página que nos transforma. Viajamos por todo el planeta buscando nuevas historias, porque leer es cruzar fronteras sin pasaporte. Y cada historia es una brújula cultural.
Después de leer, y analizar varias obras de la literatura inglesa, justamente, aquellas escritas en siglo XIX y principios del XX, coincidiendo con la expansión del Imperio Británico, podría decirse que hay autores, cuyas obras, en apariencia parecen denunciar las acciones imperialistas, pero son todo los contrario. Hoy les hablo de Rudyard Kipling y Roald Dahl.
Suele ocurrir que vemos a los autores como ídolos que no cometen errores, pero analizando su vida, más allá de la obra, vemos que el autor de "El libro de la Selva" tenía sus controvertidas ideas políticas, producto de la sociedad profundamente clasista y colonialista de finales del siglo XIX e inicios del XX en la que vivió.
Lo mismo pasa con Roald Dahl , cuyo museo, en Reino Unido ha condenado el "innegable" racismo del escritor y lamentan el racismo "dirigido a cualquier grupo o individuo" , por las opiniones antisemitas sobre el pueblo judío.
Si este viaje literario te inspiró, recomiéndalo. Y si tienes un libro que te cambió la vida, cuéntamelo. ¡Hasta el próximo episodio!
Hello, how are you? Welcome to this podcast, from the Canary Islands to the world.
Today I'm opening a book that isn't on any bookshelf: the one that is written with each page that transforms us. We travel the world in search of new stories, because reading is crossing borders without a passport. And each story is a cultural compass.
After reading and analyzing several works of English literature, specifically those written in the 19th and early 20th centuries, coinciding with the expansion of the British Empire, it could be said that there are authors whose works, on the surface, seem to denounce imperialist actions, but are quite the opposite. Today I'm talking about Rudyard Kipling and Roald Dahl.
It often happens that we see authors as idols who don't make mistakes, but analyzing their lives, beyond their work, we see that the author of "The Jungle Book" had his own controversial political ideas, a product of the deeply classist and colonialist society of the late 19th and early 20th centuries in which he lived.
The same is true for Roald Dahl, whose museum in the UK has condemned the writer's "undeniable" racism and lamented racism "directed at any group or individual" due to his antisemitic views about the Jewish people.
If this literary journey inspired you, recommend it. And if you have a book that changed your life, tell me about it. Until the next episode!
Hallo, wie geht es Ihnen? Herzlich willkommen zu diesem Podcast, von den Kanarischen Inseln in die Welt.
Heute schlage ich ein Buch auf, das in keinem Bücherregal steht: eines, das mit jeder Seite neu geschrieben wird und uns verändert. Wir bereisen die Welt auf der Suche nach neuen Geschichten, denn Lesen bedeutet, Grenzen ohne Pass zu überschreiten. Und jede Geschichte ist ein kultureller Kompass.
Nachdem ich verschiedene Werke der englischen Literatur gelesen und analysiert habe, insbesondere solche aus dem 19. und frühen 20. Jahrhundert, die mit der Expansion des Britischen Empires zusammenfielen, lässt sich sagen, dass es Autoren gibt, deren Werke vordergründig imperialistische Handlungen anzuprangern scheinen, aber genau das Gegenteil bewirken. Heute spreche ich über Rudyard Kipling und Roald Dahl.
Oftmals sehen wir Autoren als Idole, die keine Fehler machen. Doch betrachtet man ihr Leben jenseits ihrer Werke, zeigt sich, dass der Autor des „Dschungelbuchs“ durchaus kontroverse politische Ansichten vertrat – ein Produkt der zutiefst klassen- und kolonialistischen Gesellschaft des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts, in der er lebte.
Dasselbe gilt für Roald Dahl, dessen Museum in Großbritannien den „unbestreitbaren“ Rassismus des Schriftstellers verurteilt und Rassismus „gegen jede Gruppe oder Einzelperson“ aufgrund seiner antisemitischen Ansichten über das jüdische Volk beklagt hat.
Wenn dich diese literarische Reise inspiriert hat, empfehle sie weiter. Und wenn du ein Buch kennst, das dein Leben verändert hat, erzähl mir davon. Bis zur nächsten Folge!
Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue dans ce podcast, des îles Canaries au monde entier.
Aujourd'hui, j'ouvre un livre qui ne se trouve sur aucune étagère : celui qui s'écrit à chaque page et nous transforme. Nous parcourons le monde à la recherche de nouvelles histoires, car lire, c'est franchir des frontières sans passeport. Et chaque histoire est une boussole culturelle.
Après avoir lu et analysé plusieurs œuvres de la littérature anglaise, notamment celles écrites au XIXe et au début du XXe siècle, période qui coïncide avec l'expansion de l'Empire britannique, on peut dire que certains auteurs, dont les œuvres semblent, en apparence, dénoncer les agissements impérialistes, sont en réalité tout le contraire. Aujourd'hui, je vais vous parler de Rudyard Kipling et de Roald Dahl.
On a souvent tendance à considérer les auteurs comme des modèles d'infaillibilité, mais en analysant leur vie, au-delà de leur œuvre, on constate que l'auteur du "Livre de la Jungle" nourrissait des idées politiques controversées, fruits de la société profondément classiste et colonialiste de la fin du XIXe et du début du XXe siècle dans laquelle il a vécu. Il en va de même pour Roald Dahl, dont le musée au Royaume-Uni a condamné le racisme "indéniable " de l'écrivain et déploré le racisme "dirigé contre n'importe quel groupe ou individu" en raison de ses opinions antisémites sur le peuple juif.
Si ce voyage littéraire vous a plu, n'hésitez pas à le recommander. Et si vous avez un livre qui a changé votre vie, parlez-m'en. À bientôt pour un prochain épisode !
مرحباً، كيف حالك؟ أهلاً بكم في هذه الحلقة الصوتية، من جزر الكناري إلى العالم.
أفتح اليوم كتاباً ليس على أي رف كتب: الكتاب الذي تُكتب مع كل صفحة منه، والذي يُغيرنا. نجوب العالم بحثاً عن قصص جديدة، فالقراءة هي عبور الحدود دون جواز سفر. وكل قصة هي بوصلة ثقافية.
بعد قراءة وتحليل العديد من أعمال الأدب الإنجليزي، وتحديداً تلك التي كُتبت في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، بالتزامن مع توسع الإمبراطورية البريطانية، يُمكن القول إن هناك مؤلفين تبدو أعمالهم، ظاهرياً، مُنددة بالإمبريالية، لكنها في الواقع عكس ذلك تماماً. أتحدث اليوم عن روديارد كبلينغ ورولد دال.
كثيراً ما نرى الكُتّاب كأصنامٍ لا تُخطئ، ولكن بتحليل حياتهم، بعيداً عن أعمالهم، نرى أن مؤلف "كتاب الأدغال" كانت له أفكاره السياسية المثيرة للجدل، وهي نتاج مجتمعٍ طبقيٍّ واستعماريٍّ عميقٍ عاش فيه في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين.
وينطبق الأمر نفسه على روالد دال، الذي أدان متحفه في المملكة المتحدة عنصرية الكاتب "الواضحة"، وأعرب عن أسفه للعنصرية "الموجهة ضد أي جماعة أو فرد" بسبب آرائه المعادية للسامية تجاه الشعب اليهودي.
إذا ألهمتك هذه الرحلة الأدبية، فننصحك بقراءتها. وإذا كان لديك كتابٌ غيّر حياتك، فأخبرني عنه. إلى الحلقة القادمة!
Haigh, conas atá tú? Fáilte go dtí an podchraoladh seo, ó na hOileáin Chanáracha go dtí an domhan.
Inniu, táim ag oscailt leabhar nach bhfuil ar aon sheilf leabhar: an ceann a bhfuil gach leathanach scríofa ann a athraíonn sinn. Taistilimid an domhan ag cuardach scéalta nua, mar is trasnú teorainneacha gan phas é an léitheoireacht. Agus is compás cultúrtha gach scéal.
Tar éis roinnt saothar litríochta Béarla a léamh agus a anailísiú, go háirithe iad siúd a scríobhadh sa 19ú haois agus go luath san 20ú haois, ag an am céanna le leathnú Impireacht na Breataine, d'fhéadfaí a rá go bhfuil údair ann a bhfuil cuma orthu go gcáineann a gcuid saothar gníomhartha impiriúlacha ar an dromchla, ach go bhfuil siad go hiomlán os coinne. Inniu, táim ag caint faoi Rudyard Kipling agus Roald Dahl.
Is minic a tharlaíonn sé go bhfeicimid údair mar idols nach ndéanann botúin, ach agus muid ag anailísiú a saoil, thar a gcuid oibre, feicimid go raibh a chuid smaointe polaitiúla conspóideacha féin ag údar "The Jungle Book", toradh ar an tsochaí dhomhain aicmeach agus coilíneach de dheireadh an 19ú haois agus tús an 20ú haois inar mhair sé.
Tá an rud céanna fíor i gcás Roald Dahl, a bhfuil a mhúsaem sa Ríocht Aontaithe tar éis ciníochas “do shéanadh” an scríbhneora agus an ciníochas caoineadh “dírithe ar aon ghrúpa nó duine aonair” a cháineadh mar gheall ar a thuairimí frithsheimíteacha faoi na Giúdaigh.
Má spreag an turas liteartha seo tú, mol é. Agus má tá leabhar agat a d’athraigh do shaol, inis dom faoi. Go dtí an chéad eipeasóid eile!
Patricia López Muñoz
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario