martes, 14 de junio de 2011

¿Raza o etnia?

Conectando con lo anteriormente dicho, he de aclarar que hay una clara diferenciación entre lo que es raza y etnia.

Raza: Tiene que ver con el grupo, genéticamente hablando, al que pertenecemos, es decir, que me diferencia a mi por ser latina de alguien de Asia. A pesar de cuestiones físicas obvias, la palabra raza está en desuso, puesto que, biológicamente hablando, no hay diferencias.

Etnia: Para ello se debe usar la palabra etnia que comprende aspectos tan importantes como cuestiones culturales, lingüisticas o religiosas, es decir, lazos culturales comunes.

Connecting to the above, it should be clarified that there is a clear distinction between what is race and ethnicity.

Race: It has to do with the group, genetically speaking, to which we belong, that is, unlike me my being Latin for someone from Asia. Despite the obvious physical issues, the word race is obsolete, since, biologically speaking, there is no difference.

Ethnicity: To which you should use the word ethnic group that includes important aspects such as cultural issues, linguistic or religious, that is, common cultural ties.

Anschluss an die oben sollte klargestellt werden, dass es eine klare Unterscheidung zwischen dem, was Rasse und Ethnizität werden.

Rasse: Es hat mit der Gruppe zu tun, genetisch gesehen, zu der wir gehören, das heißt, im Gegensatz zu mir mein Sein Latein für jemanden aus Asien. Trotz der offensichtlichen physischen Aspekte, ist das Wort Rasse obsolet, da biologisch gesehen gibt es keinen Unterschied.

Ethnie: Um die sollte man das Wort ethnische Gruppe, die wichtige Aspekte wie kulturelle Themen, sprachlichen oder religiösen, das heißt, gemeinsame kulturelle Bindungen enthält.

Connexion à ce qui précède, il convient de préciser qu'il existe une distinction claire entre ce qui est la race et l'ethnicité.

Race: Il a à voir avec le groupe, génétiquement parlant, à laquelle nous appartenons, qui est, contrairement à moi mon être latine pour quelqu'un de l'Asie. Malgré les problèmes physiques évidentes, le mot race est obsolète, étant donné que, biologiquement parlant, il n'ya aucune différence.

Ethnicité: Pour que vous devriez utiliser le groupe de mots ethniques qui comprend des aspects importants tels que les questions culturelles, linguistiques ou religieuses, c'est-à-culturelles communes.


الاتصال أعلاه، ينبغي توضيح أن هناك تمييز واضح بين ما هو العرق والإثنية.

سباق : عليها أن تفعل مع الفريق الذي كان يتحدث وراثيا، التي ننتمي إليها، وهذا هو، على عكس لي كياني اللاتينية لشخص من آسيا. على الرغم من القضايا المادية واضحة، وسباق كلمة عفا عليه الزمن، منذ وتحدث بيولوجيا، لا يوجد فرق.

العرق (الجنس) : الذي ينبغي استخدام كلمة المجموعة العرقية التي تشمل الجوانب الهامة مثل القضايا الثقافية أو اللغوية أو الدينية، وهذا هو، والروابط الثقافية المشتركة.

התחברות לעיל, יובהר כי קיימת הבחנה ברורה בין מה הוא גזע ומוצא אתני.

המירוץ: זה קשור לקבוצה, מבחינה גנטית, שאליה אנו שייכים, כי הוא, להבדיל ממני הווייתי הלטינית למישהו מאסיה. למרות בעיות פיזיות ברורות, במירוץ המילה היא מיושנת, שכן, מבחינה ביולוגית, אין הבדל.

אתניות: אשר אתה צריך להשתמש במילה הקבוצה האתנית הכוללת היבטים חשובים, כגון סוגיות תרבותיות, לשוניות או דתיות, כלומר, קשרים תרבותיים משותפים.

Yhteyden edellä, sitä olisi selvennettävä, että on olemassa selkeä ero, mikä on rotu ja etnisyys.

Race: Se on tekemistä ryhmän geneettisesti ottaen johon me kuulumme, eli toisin minulle on latinaksi joku Aasiasta. Huolimatta ilmeinen fyysisiä asioita, sana rotu on vanhentunut, koska biologisesti ottaen ei ole mitään eroa.

Rotu: Mihin sinun pitäisi käyttää sanaa etninen ryhmä, joka sisältää tärkeitä näkökohtia, kuten kulttuurillisia kysymyksiä, kielellinen tai uskonnollinen, että on yhteiset kulttuuriset siteet.

Yukarıdaki bağlama, bu ırk ve etnik köken ne arasında net bir ayrım olduğunu açıklığa kavuşturulmalıdır.

Irk: Genetik olarak bana Asya'dan gelen birisi için Latin olma aksine, yani hangi biz ait, konuşma, grup ile bir ilgisi yoktur. bariz fiziksel sorunlara rağmen, sözcük ırk fark yoktur, biyolojik konuşan beri kullanılmamaktadır.

Etnik: Hangi için sensin kültürel konularda, dilsel ya da dinsel, ortak kültürel bağların gibi önemli yönlerini içeren kelime etnik grup kullanmalısınız.


http://www.unesco.org/education/nfsunesco/pdf/RACE_S.PDF





Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

FUENTES:
http://www.unesco.org/

No hay comentarios:

MI BARRIO, Espacio de desarrollo comunitario

  Este es mi espacio dedicado al desarrollo comunitario.  This is my space dedicated to community development. PODCAST 1- Cuándo te dejas la...