viernes, 27 de abril de 2012

MEVLANA, FILÓSOFO TURCO



Siete Consejos de Mevlana

1. Sé cómo el río en generosidad y ayuda.
2. Sé cómo el sol en ternura y misericordia.
3. Sé cómo la noche cubriendo los defectos de los otros.
4.Sé cómo un muerto en cólera e irritabilidad.
5. Sé cómo  la tierra en humildad y modestia.
6.Sé cómo el mar en tolerancia.
7. Sé visto como eres o, se cómo eres visto.

1. Be like the river in generosity and help.
2. Be like the sun in tenderness and mercy.
3. I know how to cover the defects of others at night.
4. Be like a dead man in anger and irritability.
5. I know how to land in humility and modesty.
6.I know how the sea in tolerance.
7. Be seen as you are or, be how you are seen.

1. Sei wie der Fluss in Großzügigkeit und Hilfe.
2. Sei wie die Sonne in Zärtlichkeit und Barmherzigkeit.
3. Ich weiß, wie ich nachts die Mängel anderer kaschieren kann.
4. Sei wie ein toter Mann in Wut und Reizbarkeit.
5. Ich weiß, wie man in Demut und Bescheidenheit landet.
6.Ich weiß, wie tolerant das Meer ist.
7. Seien Sie so, wie Sie sind, oder seien Sie so, wie Sie gesehen werden.

1. Soyez comme la rivière dans la générosité et l'aide.
2. Soyez comme le soleil dans la tendresse et la miséricorde.
3. Je sais couvrir les défauts des autres la nuit.
4. Soyez comme un homme mort dans la colère et l'irritabilité.
5. Je sais atterrir dans l'humilité et la modestie.
6.Je sais à quel point la mer est tolérante.
7. Soyez vu comme vous êtes ou soyez comme vous êtes vu.

1. كن مثل النهر في كرم ومساعدة.
2. كن كالشمس في الحنان والرحمة.
3. أعرف كيف أغطي عيوب الآخرين في الليل.
4. كن ميتاً في حالة من الغضب والانفعال.
5. أعرف كيف أهبط في تواضع وتواضع.
6- أعرف كيف يكون البحر في التسامح.
7. كن مرئيًا كما أنت ، أو كن كما يُنظر إليك.

1. Bądź jak rzeka w hojności i pomocy.
2. Bądź jak słońce w czułości i miłosierdziu.
3. Wiem, jak zakrywać wady innych w nocy.
4. Bądź jak martwy człowiek w gniewie i irytacji.
5. Umiem wylądować w pokorze i skromności.
6.Wiem, że morze jest w tolerancji.
7. Bądź postrzegany takim, jakim jesteś lub bądź takim, jakim jesteś postrzegany.

1. Cömertlikte ve yardımda nehir gibi olun.
2. Şefkat ve merhamette güneş gibi olun.
3. Geceleri başkalarının kusurlarını nasıl kapatacağımı biliyorum.
4. Öfke ve sinirlilik içinde ölü bir adam gibi olun.
5. Alçakgönüllülük ve tevazu içinde inmeyi biliyorum.
6.Denizin nasıl hoşgörü içinde olduğunu bilirim.
7. Olduğunuz gibi görünün veya göründüğünüz gibi olun.

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...